background image

20

TERMINER LE BARATTAGE DU BEURRE

 

• Une fois le beurre formé – babeurre et beurre en grain – la machine doit être arrêtée.
• Ouvrez la valve du bas et évacuez le babeurre.
• Ouvrez la valve supérieure et ajoutez de l‘eau froide. Nettoyez le beurre.
• Réglez la petite vitesse – tournez le bouton dans le sens antihoraire et vérifiez la rotation 

à l‘écran.

• Le beurre en grains devient une masse compacte. Le beurre est terminé.
• Ouvrez le couvercle et sortez le beurre.
• Démontez le mélangeur : tenez le mélangeur d‘une main et avec l‘autre main, enlevez le 

crochet de fixation à l‘arrière de l‘appareil et prenez la broche amovible, puis retirez-la 
pour assurer la distance nécessaire. Lorsque l‘axe amovible est sorti du mélangeur, ce 
dernier peut être retiré.

REMARQUE!

SI LE COUVERCLE S‘OUVRE PENDANT LE PROCESSUS, L‘INTERRUPTEUR DE  

SÉCURITÉ ARRÊTE LE MÉLANGE. LORSQUE VOUS REMETTEZ LE COUVERCLE, MET-

TEZ L‘INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE EN POSITION « 0 » ET DÉMARREZ- 

LE À NOUVEAU.

NETTOYER LA BARATTE À BEURRE

 

Nettoyez le corps de l‘unité d‘entraînement avec une serviette sèche et douce.

Nettoyage du récipient et du dispositif de mélange

Retirez le couvercle. Retirez ensuite la rondelle de silicone sur le bord de la cuve. Nettoyez 
la cuve, le dispositif de mélange et la rondelle de silicone à l‘eau chaude (50 °C max.) à la-
quelle vous avez mélangé du détergent. Pour le rinçage, utilisez de l‘eau chaude et propre. 
Après cela, la baratte à beurre doit être correctement séchée. Lorsque cela est fait, re-
mettez la rondelle de silicone sur le couvercle. Mettez le mélangeur dans la cuve sur l‘axe 
d‘entraînement. De l‘autre main, poussez la broche amovible dans le trou du mélangeur et 
fixez cette broche avec le crochet de fixation.

Nettoyage du couvercle

Nettoyez le couvercle avec du détergent mélangé dans de l‘eau chaude (50 °C max.). Pour 
le rinçage, utilisez de l‘eau chaude et propre.. 

Important

Veillez à ce que de l‘eau (ou un autre liquide) ne pénètre pas dans l‘unité  

d‘entraînement.

Содержание Milky FJ 55

Страница 1: ...1 de BETRIEBSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES en es BUTTERMASCHINE FJ 55 BUTTER CHURN FJ 55 MANTEQUERA FJ 55 BARATTE BEURRE FJ 55 MANUEL D INSTRUCTIONS fr...

Страница 2: ...hine richtig funktioniert m ssen die Anweisungen in dieser Anleitung genau befolgt werden Wenn Sie sich nicht an diese Vorgaben halten treten Funktionsst rungen und Sch den an dem Ger t auf f r die de...

Страница 3: ...n Sie den Deckel mithilfe der Befestigungsmittel mit dem Beh lter sodass ein Kontakt mit dem Sicherheitsschalter hergestellt wird Schlie en Sie den Edelstahlbeh lter an eine K hl bzw W rmequelle an Sc...

Страница 4: ...len Sie sicher dass ein Kontakt mit dem Sicherheitsschalter vorhanden ist Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher dass der Hauptschalter auf OFF steht und schlie en Sie die Buttermaschin...

Страница 5: ...R SICHERHEITSSCHALTER DAS R HRWERK WENN SIE DEN DECKEL WIEDER AUF LEGEN STELLEN SIE DEN STARTSCHALTER AUF DIE POSITION 0 UND BEGINNEN SIE VOR VORNE REINIGUNG DER BUTTERMASCHINE Reinigen Sie die Antrie...

Страница 6: ...Monaten Als Nachweis der Garantieanspr che dient entweder die Rechnung oder die Garantiekarte 3 Folgendes wird nicht von der Garantie abgedeckt M ngel am Ger t aufgrund unsachgem er Verwendung Wartun...

Страница 7: ...ensure proper function and operation the instructions in this manual must be followed exactly If you do not follow these procedures it will cause malfunction and damage to the unit for which the manuf...

Страница 8: ...and connect the cover to the container with the fixing devices so that contact is made on security switcher Connect cooling warming coat on cooling or warming source Connect upper valve on cold water...

Страница 9: ...Fasten the cover with fixing devices and make sure there is contact with the security switch Before connecting to main power supply check the main switch to be in OFF position then connect the butter...

Страница 10: ...NG WHEN YOU PUT THE COVER BACK PUT THE START SWITCH IN POSITION 0 AND START IT ONCE AGAIN CLEANING OF THE BUTTER CHURN Clean the body of driving group with a dry and soft towel Cleaning of the contain...

Страница 11: ...anship for a period of 12 months against faulty components and assembly Proof of warranty rights are either the invoice or the warranty card 3 The warranty does not cover defects of the device due to...

Страница 12: ...vo Para garantizar un funcionamiento y manejo correctos deber n seguirse exacta mente las instrucciones de este manual La inobservancia de estos procedimientos provocar un mal funcionamiento y da os e...

Страница 13: ...obre el dep sito y conecte la cubierta al dep sito con los dispositivos de fijaci n de forma que haya contacto en el interruptor de seguridad Conecte el revestimiento de enfriamiento calentamiento en...

Страница 14: ...e que haya contacto con el interruptor de seguridad Antes de conectar la fuente de alimentaci n principal compruebe que el interruptor principal est en la posici n OFF A continuaci n conecte la manteq...

Страница 15: ...DAD DETENDR EL PROCESO DE MEZCLADO AL VOLVER AL COLOCAR LA CUBIER TA PONGA EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN LA POSICI N 0 Y VUELVA A ENCENDERLO LIMPIEZA DE LA MANTEQUERA Limpie el cuerpo del grupo motr...

Страница 16: ...a durante un plazo de 12 meses en caso de componentes y montaje defectuosos La prueba del derecho de garant a es la factura o la tarjeta de garant a 3 La garant a no cubre Da os en el dispositivo a ca...

Страница 17: ...l appareil Pour garantir un fonctionnement et une utilisation corrects les instructions de ce manuel doivent tre suivies la lettre Si vous ne suivez pas ces proc dures cela entra nera un dysfonctionne...

Страница 18: ...le couvercle la cuve l aide des dispositifs de fixation de sorte que le contact soit tabli sur l interrupteur de s curit Branchez le manteau de refroidissement ou de r chauffement sur la source de re...

Страница 19: ...itifs de fixation et assurez vous qu il y a un contact avec l interrupteur de s curit Avant de raccorder la baratte au secteur v rifiez que l interrupteur principal est sur OFF puis raccordez la barat...

Страница 20: ...LE MET TEZ L INTERRUPTEUR DE D MARRAGE EN POSITION 0 ET D MARREZ LE NOUVEAU NETTOYER LA BARATTE BEURRE Nettoyez le corps de l unit d entra nement avec une serviette s che et douce Nettoyage du r cipie...

Страница 21: ...cas de composants et d assemblage d fectueux La facture ou la carte de garantie constituent les justificatifs des droits de garantie 3 La garantie ne couvre pas les d fauts de l appareil dus une util...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...Janschitz GmbH Eisenstrasse 81 9330 Althofen AUSTRIA Tel 43 4262 2251 0 Fax 43 4262 2251 13 Email office janschitz gmbh at www janschitz gmbh at...

Отзывы: