Enfiler la machine (3 fils)
Emploi de l’aiguille droite seulement
(pour surfilage à trois fils régulier)
Lorsque l’aiguille droite est utilisée, la largeur de
couture standard est de 3,5 mm.
L’illustration à gauche montre comment enfiler
l’aiguille.
Note :
Resserrer la vis de pince-aiguille sur le côté qui n’est
pas utilisé pour empêcher de perdre la vis.
q Guide-fil du boucleur
Emploi de l’aiguille gauche seulement
(pour large surfilage à trois fils)
Lorsque l’aiguille gauche est utilisée, la largeur de
couture standard est de 5, 7 mm.
L’illustration à gauche montre comment enfiler
l’aiguille.
q Guide-fil du boucleur
Nawlekanie maszyny (dla trzech nici)
U
ż
ywaj
ą
c tylko prawej igły
(dla regularnego szycia trzema ni
ć
mi)
Kiedy u
ż
ywasz prawej igły, standardowa szeroko
ść
szycia to 3.5mm
Rysunek pokazuje, jak nawlec igł
ę
Uwaga:
Przykr
ęć
ś
ruby przy igle tak, by mie
ć
pewno
ść
,
ż
e
podczas pracy maszyny si
ę
one nie poluzuj
ą
..
q Wymienna prowadnica nici
U
ż
ywaj
ą
c tylko lewej igły
(dla szerokiego szycia trzema ni
ć
mi)
Kiedy u
ż
ywasz lewej igły, standardowa szeroko
ść
szycia to 5.7mm
Rysunek pokazuje, jak nawlec igł
ę
.
q Wymienna prowadnica nici
65
Содержание MyLock 744D
Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI MODEL MOD LE MODEL 744D...
Страница 102: ...99...
Страница 105: ...Printed in Taiwan 794 800 505 E F S...