
57
Appliqués
Réglage de la m
achine
q
Motif de point:
31, 32 ou 33
w
Tension du fil d’aiguille: 1 à 4
e
Pied presseur:
Pied pour point passé: F
*Il est possible de modifier la largeur de point du motif 31 – 33 sans
changer la position centrale de l’aiguille.
Placez un appliqué sur le tissu et bâtissez-le ou épinglez-le en place.
Piquez tout en guidant le tissu de façon à ce que l’aiguille descende
le long du bord extérieur de l’appliqué.
q
Appliqué
w
Bord extérieur
Apliques
Configuración de la máquina
q
Patrón de puntada:
31, 32 o 33
w
Tensión del hilo de la aguja:
1 – 4
e
Prensatelas:
Prensatelas para puntada
decorativa: F
*La anchura de la puntada del patrón 31 – 33 se puede modificar
sin cambiar la posición de la aguja en el centro.
Coloque el aplique en la tela e hivánelo o asegúrelo con alfileres.
Cosa mientras guía la tela de manera que la aguja caiga a lo
largo del borde exterior del aplique.
q
Aplique
w
Borde exterior
• Ajuste de la anchura de la puntada
Seleccione el patrón 31.
Presione los botones del cursor para colocar el cursor
debajo del valor de anchura de la puntada “3.5”
e
(valor
predeterminado).
Presione el botón para reducir la anchura de la puntada
r
.
Presione el botón para aumentar la anchura de la puntada
t
.
La anchura de la puntada varía según la posición de caída de la
aguja centrada
y
.
e
Anchura de la puntada (3.5)
r
Patrón de puntada 31
t
Patrón de puntada 31
y
Posición de caída de la aguja centrada
• Réglage de la largeur de point
Sélectionnez le motif 31.
Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur sous la
valeur de largeur de point “3,5”
e
(réglage par défaut).
Appuyez sur la touche pour diminuer la largeur du point
r
.
Appuyez sur la touche pour augmenter la largeur du point
t
.
Vous pouvez faire varier la largeur du point en fonction de la
position centrale de piqûre de l’aiguille
y
.
e
Largeur de point (3,5)
r
Motif de point: 31
t
Motif de point: 31
y
Position centrale de piqûre de l’aiguille
q
Papel o cinta desprendible
w
0.3 cm (1/8˝)
Use esta puntada de costura para unir dos telas y crear una apari
-
encia de trabajo abierto (deshilachado) y añadir interés al diseño.
Haga un doblez de unos 1.3 cm (1/2˝) en cada uno de los bordes
de las telas y plánchelos. Sujete con alfileres los dos bordes a
un papel o cinta desprendible, separándolos un 0.3 cm (1/8˝).
Cosa despacio guiando la tela para que la aguja alcance los dos
bordes.
q
Papier de soie
w
0,3 cm (1/8˝)
Utilisez ce point pour relier avec créativité deux morceaux de tissu
par une couture ajourée. Repliez chaque bord du tissu sur 1,3 cm
(1/2˝) et repassez-les. Épinglez les deux côtés sur du papier de
soie en laissant un espace de 0,3 cm (1/8˝). Cousez lentement,
en guidant le tissu pour que I’aiguille attrape les bords repliés de
chaque côté.
Fagoting
Configuración de la máquina
q
Patrón de puntada:
34
w
Tensión del hilo de la aguja:
3 – 6
e
Prensatelas:
Prensatelas para puntada
dobladilo:F
Entre-deux
Réglage de la machine
q
Motif de point:
34
w
Tension du fil d’aiguille:
3 à 6
e
Pied presseur:
Pied pour point passé: F
Содержание Hello Kitty 18750
Страница 1: ...Instruction Manual Manual De Instrucciones Livre D Instructions...
Страница 98: ......
Страница 99: ......