JanomeFlyer.com
49
Puntada en forma de concha
q
Selector de patrón:
G
w
Prensatelas:
Prensatelas para
zig-zag
e
Tensión del hilo de la aguja:
3 a 9
r
Control de la longitud:
1 a 2
Point coquille
q
Sélecteur de point:
G
w
Pied presseur:
Pied zig-zag
e
Tension du fil de l’aiguille:
3 à 9
r
Longueur du point:
1 à 2
Use telas ligeras como son las prendas de tricot.
Doble la tela y puntéela en diagonal. Quizás tenga
que incrementar ligeramente la tensión del hilo de la
aguja.
Cosa de tal forma que la aguja justo libre el borde
doblado al coser con puntadas en zig-zag.
Si quiere coser filas de puntadas de conchas, deje un
espacio entre ellas de al menos 1.5 cm (5/8˝).
También podrá coser con puntadas en forma de
concha en telas de punto y tejidos de seda ligeros en
cualquier dirección.
Utilisez un tissu léger comme du jersey. Pliez le tissu
et piquez sur le biais. Vous aurez peut être besoin
d’augmenter légèrement la tension du fil supérieur.
Laissez l’aiguille tomber juste en dehors du bord plié
du tissu lors du zig-zag.
Si vous cousez des rangées de points coquille,
espacez les rangées d’au moins 1.5 cm (5/8˝). Vous
pouvez également coudre des points coquilles sur les
tricots et les étoffes soyeuses dans toutes les
directions.
Sobreponga dos bordes brutos de forro pesado y use
esta puntada para unirlos.
Superposez les bords bruts de doublure épaisse et
cousez-les ensemble à I’aide de ce point.
Puntada de caja
q
Selector de patrón:
H
w
Prensatelas:
Prensatelas para
zig-zag
e
Tensión del hilo de la aguja:
1 a 4
r
Control de la longitud:
1 a 4
Point créneau
q
Sélecteur de point:
H
w
Pied presseur:
Pied zig-zag
e
Tension du fil de l’aiguille:
1 à 4
r
Longueur du point:
1 à 4
Janome HD 1000 Sewing Machine Instruction Manual
www.janomeflyer.com
HD1000 Owners Manual/ User Guide