background image

11

ES

1.  Montaje de las ruedas delanteras

  Deslizar una arandela (14) sobre el eje. Inserte la rueda en el eje y presiónalo hasta que se 

  encaje. Ahora, cuando se tire ligeramente la rueda, esto no debe despegar desde el eje. La 

  rueda se puede quitar de nuevo empujando suavemente en el medio de la llanta y tire la rueda.

  Repita la operación en el otro lado.

2.  Montaje de ruedas traseras.

  Montar el engranaje (2) en el eje trasero. • Inserte la rueda (3) en el eje y presiónalo hasta que

  se encaje. Repita la operación en el otro lado.

3.  Montaje del volante

  Conectar el cable del volante con el cableen el salpicadero. Instalar el volante (8) en la 

  posición programada y fijarlo con el tornillo de fijación (9) y la tuerca (10).

4.  Montaje del parabrisas

  Coloque el parabrisas (11) en su posición prevista. Presione el pasador del parabrisas en las 

  ranuras y deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se encaja. El desmontaje del asiento 

  es al inverso

5.  Montaje del espejo retrovisor

  Coloque el espejo retrovisor (7) en la posición deseada y lo arreglan.

6.  Conexion de batería

  Conecte todos los conectores como se muestra. Conecte sólo conectores adaptado y 

  asegúrese de que no se inverte la polaridad. Sacar el asiento y asegúrese de que el cable rojo

  (positivo) y el negro (negativo) se conectan con el color respetcivo.

7.  Montaje del asiento

  Enganchar los pernos del asiento (6) en las ranuras de la parte trasera de la carrocería y girar 

  el tornillo de la parte delantera del asiento hasta que éste quede bloqueado.

8.  

Carga del vehículo

  •   El vehículo debe estar apagado durante la carga.

  •   The power swich must be turned in OFF position when charging.

  •   Inserte el cargador en el enchufe, el LED se ilumina en verde. Conecte el cargador a la toma

    de carga.

  •   El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando. Si el LED se

    enciende de nuevo en verde, la batería está completamente cargada.

  •   El tiempo de carga es de 6 horas.

  •  No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.

  •   El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

 

El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.

  La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión. 

  Los terminales no deben estar en cortocircuito.

 

El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, 

  la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe

  utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.

  Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de 

  volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

  que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías 

  antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la 

  electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia. 

 

Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador 

  y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

  uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

●   Utilice el cargador sólo en lugares secos.

Funciones

1   Interruptor ON/OFF 

 

Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.

2   Velocidad

 

High speed - alta velocidad

 

Low speed - baja velocidad

3   La palanca de cambios

 

Adelante:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“.

 

 

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

 

Stop: 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. Primir el botón 

 

 

„Forward-Backward“ en la posición „Stop“

 

Atras:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. Presione el 

 

 

pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

 

IMPORTANTE!  El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la 

 

 

dirección y la velocidad. Si no se puede dañar el engranaje y/ o el motor.

4   Interruptor de la luz

5   Caja de resonancia

6   Pedal de gas 

 

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve.

 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas.

7 Claxon

5

6

4

1

2 3

7

Problema

Causa

Solución

La batería no se puede cargar

Cargador o batería defectuosa.

Compruebe el cargador y la batería.

La batería ya no se puede cargar aunque la batería y el cargador están 

en orden.

Enchufe de carga defectuoso.

Compruebe o sustituya la toma de carga.

El tiempo de conducción es muy corto

La batería se ha descargado profundamente o está 

desgastada.

Utilice una batería nueva y evite una descarga profunda.

ninguna función

La batería no está conectada o está mal conectada

Conectar la batería (ver instrucciones)

Interruptor ON/OFF defectuoso

Compruebe o sustituya el interruptor.

Se puede encender pero no se mueve

El cable del motor está mal conectado o no está 

conectado.

Comprobar y conectar el cable del motor (ver instrucciones).

Puede encenderse pero no conducir, o sólo en una dirección

Interruptor de gas o de dirección defectuoso.

Compruebe o sustituya el interruptor.

Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección (si se dispone de 

interruptores de dirección

Interruptor direccional defectuoso.

Compruebe o sustituya el interruptor.

El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos. Al prin-

cipio se oye un solo clic

Sobrecarga o cortocircuito eléctrico.

No sobrecargue o hacer revisar el dispositivo.

No hay función de sonido en el volante/manillar

El cable se rompió o aplastó durante el montaje.

Compruebe o sustituya el volante.

El vehículo tiene un desgaste muy grande en los interruptores

La suciedad y la humedad dañan los interruptores.

No conduzca en lugares húmedos o sucios como prados, grava, 

arena, etc.

Los neumáticos se aflojan en las ruedas

Montado en una superficie demasiado caliente o en la 

suciedad.

Cambia los neumáticos y evita las superficies calientes y la su

-

ciedad.

Atención

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada uso. Inmediatamente después de cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede descargarse

completamente dejándola encendida o insertada accidentalmente. La batería perderá energía o se dañará de tal manera que ya no es posible cargarla o descargarla,

o que podría incendiarse durante el proceso de carga o descarga (peligro de incendio). Nunca intente cargar o descargar baterías completamente descargadas.

El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 11,9 voltios para evitar una descarga profunda. La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente

13 voltios. Después de su uso, la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un

máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga. Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo,

su tensión (mín. 12,3 voltios) debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y, si es necesario, recargarse o desecharse. 

Atención las especificaciones de voltaje se refieren a una sola batería. En su vehículo hay 2 baterías conectadas en fila. Es decir, si usted se orienta en la pantalla de

voltaje en el vehículo, tiene que reducir a la mitad el valor para calcular el voltaje de las baterías individuales. Ejemplo: Si la indicación de tensión en el vehículo muestra

una tensión total de aprox. 13 voltios, ambas baterías están completamente cargadas y tienen una tensión individual de 6,5 voltios.

Содержание Ride on Mercedes-Benz SL 400

Страница 1: ...stmi a nebo znalostmi V z vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 25 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B hem mont e nen povoleno aby se d ti po...

Страница 2: ...mit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes Benz SL 400 No 460437 No 46...

Страница 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Страница 4: ...terijpakket Oplader Audio aansluitkabel Instructies SK Obsah balenia Model Balenie bat ri Nab ja ka Audio prepojovac k bel In trukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Mode...

Страница 5: ...evodovka Przek adnia Versnellingsbak Prevodovka 2 6 Sitz Seat Si ge Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat S dlo 1 10 5 mm Mutter Nut Ecrou Dado Tuerca Matice Nakr tka Moer Matica 1 3 Antriebsrad Driv...

Страница 6: ...argeur 6 V 4 5 Ah R f 462303 Utilizzare solo con caricatore 6 V 4 5 Ah Cod 462303 Usar solo con cargador 6 V 4 5 Ah Ref Pou vejte pouze s nab je kou 6 V 4 5 Ah slo polo ky 462303 Tylko z adowark 6 V 4...

Страница 7: ...das Gaspedal damit das Modell vorw rts f hrt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fu vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung R ckw rts Stellen Sie den Fo...

Страница 8: ...backward switch in the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the Foot pedal the model drives backward IMPORTANT Always stop vehicle when changing the directio...

Страница 9: ...op En arri re Placez le commutateur avant arri re en position arri re Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arr ter pour pouvoir changer de sens de ma...

Страница 10: ...il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia IMPORTANTE Il...

Страница 11: ...bot n Forward Backward en la posici n Backward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mueve hacia atras IMPORTANTE El veh culo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la direcci...

Страница 12: ...skn te plynov ped l Model bude couvat D LE IT Kdy m n te sm r modelu v dy jej p ed p e azen m zastavte Zm na sm ru resp azen p i j zd m e po kodit motor 4 Sv tla on off 5 Zvukov deska 6 Plynov ped l P...

Страница 13: ...razie mo e doj do uszkodzenia przek adni i lub silnika 4 W czniki wiat a 5 Panel audio 6 Peda gazu Naci nij peda gazu aby wprawi model w ruch Zdejmij nog z peda u gazu a model zatrzyma si 7 R g 5 6 4...

Страница 14: ...spedaal wordt ingedrukt gaat het model achteruit Belangrijk Het voertuig moet stilstaan voordat de richting wordt gewijzigd Anders kan de versnelling of en motor schade oplopen 4 Lichten aan uit 5 Gel...

Страница 15: ...lnej polohy Dozadu Nastavte tla idlo Forward Backward na Backward Po stla en plynov ho ped lu sa za ne model pohybova dozadu D le it Pred zmenou smeru jazdy mus vozidlo zastavi V opa nom pr pade m e...

Страница 16: ...le nostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar m s soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Dal e en probl m na internetu najdete v na ich asto kladen ch dotazech...

Страница 17: ...zek adnia Versnellingsbak Prevodovka No 412713 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras P edn kolo Ko o przednie Wiel vooraan Predn koleso No 412714 Hinterrad Rear wheel Roue...

Страница 18: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...9594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de DE Mooser T Trade Thomas Mooser B rgermeister Koch Str 32a DE 82178 Puchheim Tel 49 0 89 1792 9867 Fax 49 0 89 1792 9869 Mail info mooser...

Отзывы: