background image

2

1

Version 053112

2

3

4

5

6

7

NiMh

1

2 3

4

ES

 - Contenido del kit:

1.  Modelo

2.  Emisora

3.  Antena

4.  Clips para precarga de muelle

5.  Conector de conexión

6.  Batería

7.  Cargador

Accesorios:

•  Emisora: 4 x AA 1,5V, 

  No. 140267 (4 piezas)

Datos técnicos: 

• Medidas

  ~ 390 x 265 x 160 mm

•  Peso:  

  ~ 1650g (No. 053110 / 053111)

  ~ 1750g (No. 053112)

• Batería

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (No. 053110) 

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (No. 053271 / 053275)

• Motor: 

  270 W 

  (No. 053110 / 053111)

  420 W 3200 KV

  (No. 053112)

Salvo error y omisión.

GB

 - Box contents

1. Model

2.  Transmitter

3. Antennas

4.  clip for spring tension

5.  Binding Plug

6. Battery

7. Charger

Accessories: 

•  Transmitter: 4 x AA 1,5V, 

  No. 140267 (4 pieces) 

Technical data:

• Dimensions: 

  ~ 390 x 265 x 160 mm

  • Weight: 

  ~ 1650g (No. 053110 / 053111)

  ~ 1750g (No. 053112)

•  Battery:  

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (No. 053110) 

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (No. 053111 / 053112)

• Motor: 

  270 W 

  (No.053110 / 053111)

  420 W 3200 KV

  (No. 053112)

No responsibility is taken for the 

correctness of this information.

Primero Pasos - Proceso de carga

Getting Started -  Charging process

Proceso de carga NiMh

Conecte el cargador en un enchufe. El LED del cargador señala el proceso de carga. Conecte el

cargador a la batería. Si el enchufe del cargador y la batería no coinciden, entonces usted encon-

trará un cable de conexión en su caja. 

Cuando la batería está completamente cargada, el LED 

no se apaga. Por lo tanto, asegúrese de que no se exceda el tiempo de carga.

 El tiempo de

carga promedio de la batería v acía es de alrededor de 6 - 8 horas (NiMh)

Atención:

Cargar sólo baterías adecuadas para este cargador. Baterías adecuada son baterías de Nickel

metal hydride con la máximo de 2 células con máximo 7.2V tensión nominal y máximo. 2000mAh.

La batería debe tener una conexión de equilibrador del tipo JST-XH. La carga de las baterías

inadecuado puede causar daños en el cargador y la batería. Riesgo de incendio! La conexión de

equilibrador del cargador nunca se tiene que resoldar o cambiar!

NiMh Charging process

Connect the charger to the AC Network and plug it into a grounding receptable. The LED on the 

charger will indicate it is ready for charging. Connect the charger to the battery. If the plug of the 

charger and battery do not match, then you will find a connection lead in your box. 

The charger‘s 

LED does signal the charging process. When the battery is fully charged, the LED will not go 

out. Make sure that the charging time is not exceeded. 

The average charging time of the empty battery is about 6-8 hours (NiMh)

Caution: 

Only charge suitable battery‘s with this charger. Suitable battery‘s are Nickel metal hydride battery‘s 

with max. 6 cells, max. 7,2 V nominal voltage and max. 2000mAh. The battery must have a tamiya 

plug. The charging of unsuitable battery‘s can cause damage to the charger and the battery‘s. 

Fire Hazard! The charging connection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a 

different balancer plug type!

Notas importantes sobre la idoneidad de la batería:

Asegúrese de que

 sólo utiliza baterías de polímero de litio con el conector del equilibrador XH

.

Sólo estas pueden utilizarse con el cargador. No se pueden utilizar otras conexiones ni otros tipos

de baterías (puede haber peligro de incendio por inversión de polaridad o sobrecarga).

Póngase en contacto con el fabricante de su batería para saber si ésta es adecuada. Utilice única-

mente baterías LiPo con una capacidad de 

al menos 1600mAh

 (de lo contrario, existe el riesgo de

incendio debido a una corriente de carga excesiva). Si utiliza baterías con una capacidad inferior

a 1600mAh, las baterías deben estar aprobadas para una corriente de carga de 1600mA (carga

rápida). Pregunte al fabricante de su batería si ésta cumple estos requisitos.

Sólo puede conectar una sola batería al cargador a la vez. Cargar 2 baterías al mismo tiempo

NO está permitido y causará daños a la batería o al cargador (peligro de incendio).

 

Important notes on the suitability of the battery:

Make sure to use 

only lithium polymer batteries with XH balancer connector

. Only these may 

be used with the charger. Other connections and battery types must not be used (fire hazard due to 

reverse polarity or overcharging may result). 

Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable. Only 

LiPo batteries with a capacity of 

at least 1600mAh must be used

 (otherwise there is a risk of 

fire due to excessive charging current). If you use batteries with a capacity below 1600mAh, the 

batteries must be approved for a charging current of 1600mA (Speedcharging). Please ask the 

manufacturer of your battery if your battery meets these requirements.

You may only connect one single battery to the charger at a time. Charging 2 batteries at 

the same time is NOT allowed and will cause damage to the battery or charger (fire hazard).

ES

1.  

Entrada 100 - 240 V

2.  

Conectors equilibrado 2 células

3.  

Conectors equilibrado 3 células

   

(No es necesario en este modelo)

4.  

LEDs de estado

GB

1. 

Power Slot 100 - 240 V

2. 

2S Balancer

3. 

3S Balancer

   

(Not required for this model)

4. 

Status LEDs

Ha comprado un modelo RTR. Es decir, el vehículo está en gran medida listo para su

uso inmediato. Sin embrago, es esencial revisar el modelo para verificar posibles daños

mecánicos o defectos o fallas eléctricas antes y después de cada uso. También se debe

comprobar la libertad de movimiento de todas las piezas móviles y la estanqueidad de las

uniones antornilladas.

You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each 

use to make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their 

clearance, bolts and screws that they are tight.

Proceso de carga LiPo

LiPo Charging process

Содержание Lextron EP

Страница 1: ...to improper operation or handling errors The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling including without limitation the assembly the charging process the use and ch...

Страница 2: ...ection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a different balancer plug type Notas importantes sobre la idoneidad de la bater a Aseg rese de que s lo utiliza bater as de pol mero...

Страница 3: ...nos segundos y luego volver n a ponerse verdes Esto significa que la bater a ya est completamente cargada Reconocimiento de una bater a defectuosa Si los LEDs permanecen en verde cuando se conecta una...

Страница 4: ...ctor en la bater a se debe desconectar inmediatamente despu s de cada uso del modelo Si se deja encendida la bater a o conectada la bater a se puede descargar Una vez que est descargada la bater a pie...

Страница 5: ...aridad Reemplace la tapa del compartimiento de la bater a Controls 1 Programming Box 2 Steering Wheel 3 Throttle Lever 4 Battery Hatch 5 Charge Socket 6 Simulator Cable Socket If charging the batterie...

Страница 6: ...5 x 38 x 32 mm sin ventilador Peso 90 g sin cable de conexi nl Programable 5 pasos de programaci n frenos baja voltaje modo de inicio etc Controller installed Version BL Technical data Max Current 60...

Страница 7: ...throw should be set to neutral If the transmitter is fitted with an ABS function this must be de activated 2 Press and hold down the SET button on the ESC and switch the receiver switch ON This will s...

Страница 8: ...een LED blinks X times Presionar tecla durante 3 segundos Press the button for 3 seconds Soltar tecla Release button Soltar tecla Release button Soltar tecla Release button Soltar tecla Release button...

Страница 9: ...be able to make the most of the various options they are explained below Please use the programming table shown on page 6 together with these explanations to program your ESC quickly and effectively 1...

Страница 10: ...505138 505073 505078 505075 505072 505071 505076 505071 505074 079989 505081 505079 079989 505028 505042 505040 079989 505084 505276 505041 505061 505079 505080 07 9996 Montaje del diferencial delante...

Страница 11: ...1 079989 079996 505084 505044 505040 505057 505054 505057 505028 505043 505054 505133 Montaje del suspensi n trasera Rear shaft assembly diagram Montaje del amortiguadores Shock assembly Montaje del a...

Страница 12: ...036 505029 505101 505030 505037 Montaje del buffer Buffer assembly Montaje del Motor y Pign n Motor assembly Montaje delanteros y traseros Front rear assembly 505126 Pign n BL Motor gear BL 505167 Pig...

Страница 13: ...13 505165 505341 506119 505148 505093 505279 505286 Montaje de radio placa Top plate assembly Montaje en jaula antivuelco Cage assembly...

Страница 14: ...la derecha GB Put the LED connector into the receiver to channel 3 CH3 The black line minus belongs to the right side ES Abra la caja del receptor quite el enchufe de los LED y el receptor fuera GB Op...

Страница 15: ...More direct steering response and understeer but has a worse directional stability Turn the Turnbuckle shorter Toe out Turn the Turnbuckle more Toe in ES Suspensi n muelle duro m rbido delante y atra...

Страница 16: ...to the ground allowing higher cornering speed We recommend approx imately 1 5 degrees negative front and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride...

Страница 17: ...r e con eje 3 17mm E Motor with 3 17mm shaft No 081448 Version BL CR B60WP 60A Brushless Regulador speed Speed Controller No 505037 Protecci n contra golpes Bumper plate set No 505156 Cabeza para supo...

Страница 18: ...ria Body Clip No 177444 M4 Tuerca autoblocante Lock nut No 059116 Tapa de engranaje Gearbox cover No 505023 Pinion unidad central Gear mount set No 505279 Roll cage Roll cage No 505284 Faro LED Headli...

Страница 19: ...Los ejes de transmision se caen 1 Ancho de la pista demasiado grande Reducci n del ancho de la pista GB Troubleshooting The motor will not rotate after switching on No signal is present 1 The battery...

Страница 20: ...the instructions and security instructions carefully before using the model This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities...

Отзывы: