background image

Instruction Manual

取扱説明書 

En

Bauanleitung

De

Fr

Manuel de montage

12053-1

En

Jp

CUP RACER 1M KIT

De Fr

Содержание 12053-1

Страница 1: ...Instruction Manual 取扱説明書 En Bauanleitung De Fr Manuel de montage 12053 1 En Jp CUP RACER 1M KIT De Fr ...

Страница 2: ...elf or others You might also cause property damage or damage your kit Wenn Sie diesen Anweisungen nicht fol gen können Sie oder Ihr Auto Schäden davontragen Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen können Sie oder andere verletzt werden Es kann auch sein dass dabei Sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht Cautions Warnhinweise Précautions 警 告 Attention Achtung Attention 注 意 Cautions ...

Страница 3: ...gâts corporels ou même mortels En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous même ou blesser d autres personnes Vous pourriez également provoquer des dégâts matériels ou endommager votre kit Cautions Warnhinweise Précautions 警 告 Attention Achtung Attention 注 意 この表示は誤った取り扱いをすると 貴方の生 命や身体に重大な被害が発生する可能性が想定 される内容を示しています この表示は誤った取り扱いをすると 貴方が障害を 負う可能性 物的損害の発生が想定される内容を示 しています Caution...

Страница 4: ...mble Référence des pièces Caractéristiques du châssis Mode d emploi pour le montage Vue éclatée Liste de pièces Liste des pièces optionnelles 1 2 3 4 5 6 7 2 5 7 14 15 44 49 52 はじめに 製品概要 パーツ図 シャーシの特徴 シャーシの組み立て 展開図 パーツリスト オプションパーツリスト Section Page Table des matières Table des matières セクション ページ 目 次 目 次 Visit our website at www hpiracing com to view our updated instruction manual Verwenden Sie kein L...

Страница 5: ... Taille réelle 原寸大 Do not use Nickel Cadmium battery charger for Nickel Metal Hydride batteries If you do not use the special charger for Nickel Metal Hydride batteries The batteries will be damaged Verwenden Sie kein Ladegerät dass für Nickel Cadmium Akkus gedacht ist um Nickel Metal Hydrid Akkus zu laden Wenn Sie kein spezielles Ladegerät für Nickel Metal Hydrid Akkus verwenden können diese besc...

Страница 6: ...ême zone utilisent toutes des fréquences différentes 他の車と同じ周波数だと 車のコントロールが出来なくなりま す 必ず確認してから走行させましょう Do not run in water or sand Fahren Sie nie in Wasser oder Sand Ne faites pas fonctionner dans l eau ou sur le sable 水たまり 砂地などでは走行させないでください 故障 の原因になることがあります Do not run on public streets or highways This could cause serious accidents personal injuries and or property damage Fahren Sie niemals auf öff...

Страница 7: ...351 Step Screw 2 6x3x11mm Stufenschraube 2 6x3x11mm Vis a epaulement 2 6x3x11mm ステップスクリュー 2 6x3x11mm Z341 Cap Head Screw 4 40x14mm Inbusschraube 4 40x14mm Vis tete cylindrique 4 40x14mm キャ ップネジ 4 40x14mm Z352 Button Head Screw M3x8mm Hex Socket Flachkopfschraube M3x8mm Inbus Vis tete ronde M3x8mm six pans creux ナベネジ M3x8mm 六角ソケッ ト Z356 Button Head Screw M3x18mm Hex Socket Flachkopfschraube M3x18mm...

Страница 8: ...61 Lock Nut M2 6 Stoppmutter M2 6 Ecrou nylon M2 6 ロックナッ ト M2 6 Z661 Lock Nut M2 6 Stoppmutter M2 6 Ecrou nylon M2 6 ロックナッ ト M2 6 Z662 Lock Nut M2 Stoppmutter M2 Ecrou M2 ロックナッ トM2 Z662 Lock Nut M2 Stoppmutter M2 Ecrou M2 ロックナッ トM2 Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 Flach Ecrou nysltop M3 fin ロックナッ ト M3 薄型 Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 Flach Ecrou nysltop M3 fin ロックナッ ト M3 薄型 Z2...

Страница 9: ...ortisseur 10mm orange ショ ックキャ ップ 10mm オレンジ A150 Ball 2mm Diffdrucklagerkugel 2mm Billes 2mm キッ ト標準スラス トボール 2mm A151 Differential Ball 3 32 2 4mm Differentialkugel 2 4mm Billes 2 4mm 3 32 キッ ト標準デフボール 2 4mm 85270 Collar 5x3 5mm Huelse 5x3 5mm Collier 5x3 5mm カラー 5x3 5mm 85270 Collar 5x3 5mm Huelse 5x3 5mm Collier 5x3 5mm カラー 5x3 5mm 85280 Sleeve 4x10mm Huelse 4x10mm Manchon 4x10mm スリーブ 4x10mm 85280 ...

Страница 10: ...otorhalterung B Support moteur B モーターマウン ト B Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 1 1 Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 1 1 Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 1 1 Pièces en caoutchouc en mousse ゴム スポンジ 部品 Rubber Form Parts Gummi Schaumstoff Teile Z150 Antenna Cap Antennenkappe Bouchon d antenne アンテナキャ ップ Z150 Ant...

Страница 11: ...e スパーギアカバーセッ ト 85274 Bumper Set Rammer Set Ensemble pare chocs バンパーセッ ト 85275 Battery Holder Set Akkuhalter Set Ens support batterie バッテリーホルダーセッ ト 85276 Battery Tray Set Akkufach Set Ens plateau pour batterie バッテリー トレーセッ ト 85270 Hub Carrier Set Lenkhebeltraeger Set Ens porte moyeu ハブキャリアセッ ト Pièces en plastique プラスチックパーツ Plastic Parts Kunststoff Teile ...

Страница 12: ...e suspension balancier サーボ ショ ックタワー ロッカー マウン トセッ ト Setup Parts Pièces en plastique プラスチックパーツ Plastic Parts Kunststoff Teile 85277 Body Mounting Set Karosseriehalter Set Ens montage carrosserie ボディマウン トセッ ト Setup Parts Setup Parts 85273 Bushing Set Lager Set Ens bagues ブッシュセッ ト Setup Parts See page 52 for wheel information Schauen Sie auf Seite 52 für Reifen Informationen Voir page 52 pour les info...

Страница 13: ...2 Shock Parts Set Daempferteile Set Ensemble pièces amortisseur ショ ックパーツセッ ト Setup Parts Setup Parts 85283 Shock Body Daempfergehaeuse Corps amortisseur ショ ックボディ 85284 Gear Box B chassis Spacer Set Getriebe Box B chassis Spacer Set Ens boite engrenages b piece espacement chassis ギアボックスB シャーシスペーサーセッ ト Pièces en plastique プラスチックパーツ Plastic Parts Kunststoff Teile ...

Страница 14: ...ion du servo peut être changée pour des servos de tailles différentes et pour modifier les performances du servo ステアリング用サーボの形状に合わせて取り付け方法を選 択します Battery mounts can be configured to fit many different battery types Die Akkuhalterung kann entsprechend des Akku Typs angepasst werden Le support de batterie peut être adapté à différents types de batteries バッテリー形状に合わせて取り付け方法を選択します Shock position can be ...

Страница 15: ...ングリンケージシャフ ト 3x18mm 4 Assembly Instruction Montage Anleitung Mode d emploi pour le montage シャーシの組み立て 1 Mise en place du montant de direction ステアリングポストの取付け Streering Post Installation Montage der Lenkpfosten 2 Montage du renvoi d angle de direction ステアリングクランクの組立て Steering Crank Assembly Zusammenbau des Lenkgestänges x2 Open Bag A Tüte A öffnen Ouvrir le sachet A Bag Aを使用します A BAG If using 54mm tire...

Страница 16: ...フの組立て Front Differential Assembly Zusammenbau des vorderen Differentials x4 Open Bag B Tüte B öffnen Ouvrir le sachet B Bag Bを使用します B BAG Z164 Heavy Weight Grease Zaehes Fett Graisse chargee ヘビーウェイトグリス For more neutral handling Für neutrales Handling Pour un comportement plus neutre ニュートラルな操作性 For quicker steering Oversteer Für mehr Lenkung Übersteuern Pour tourner plus rapidement survirage クイックな操...

Страница 17: ...hraubenzieher Tournevis マイナスドライバー 5 Montage du différentiel arrière リアデフの組立て Rear Differential Assembly Zusammenbau des hinteren Differentials x12 x6 The differential should be tightened until the gear cannot be rotated when both of the diff hubs are held Das Differential sollte so weit zugedreht werden bis das Zahnrad sich nicht mehr drehen läßt wenn man beide Differentialhälften festhält Les dif...

Страница 18: ...rie averc un avant bas ボンネットの低いタイプのボディに対応 For quicker handling response Für schnellere Umsetzung der Lenkbefehle Pour une réponse plus rapide 走行性能を重視したショックマウント サーキット走行に適しています 6 Montage du boîtier de pignons avant フロントギアケースの組立て Front Gear Case Assembly Aufbau des vorderen Differentialgehäuses x2 x2 x1 x2 x2 Open Bag C Tüte C öffnen Ouvrir le sachet C Bag Cを使用します C BAG Choose either lay down or stan...

Страница 19: ...スタッ ド 4 3x13mm 2mmソケッ ト 94304 TP Flat Head Screw M3x10mm Hex Socket Senkkopfschneidschraube M3x10mm Inbus Vis TP tete plate M3x10mm six pans creux サラタッピングネジM3x10mm 六角ソケッ ト x2 x2 x2 x1 x4 x2 Stand Up Type Stehende Dämpfer Type debout スタンドアップタイプ Mise en place du boîtier de roulements avant フロントギアケースの取付け Front Gear Case Installation Montage des vorderen Differentialgehäuses Z186 Pro Thread Lock Red S...

Страница 20: ...eel Screw Hex Socket 4 40x14mm Felgenschraube Inbus 4 40x14mm Boulon roue six pans creux 4 40x14mm ホイールスクリュー 六角ソケッ ト 4 40x14mm Z341 Cap Head Screw 4 40x14mm Inbusschraube 4 40x14mm Vis tete cylindrique 4 40x14mm キャ ップネジ 4 40x14mm 94353 TP Button Head Screw M3x8mm Hex Socket Flachkopfschneidschraube M3x8mm Inbus Vis TP tete bombee M3x8mm six pans creux T P ナベタッピングネジ M3x8mm 8 Montage du boîtier de d...

Страница 21: ...ube M3x10mm Inbus Vis TP tete plate M3x10mm six pans creux サラタッピングネジM3x10mm 六角ソケッ ト 94303 TP Flat Head Screw M3x8mm Hex Socket Senkkopfschneidschraube M3x8mm Inbus Vis TP tete plate M3x8mm six pans creux T P サラネジM3x8mm 六角ソケッ ト 9 Mise en place du boîtier de roulements arrière リアギアケースの取付け Rear Gear Case Installation Montage des hinteren Differentialgehäuses Open Bag D Tüte D öffnen Ouvrir le sachet ...

Страница 22: ...hraube M3x18mm Inbus Vis tete ronde M3x18mm six pans creux ナベネジ M3x18mm 六角ソケッ ト Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 Flach Ecrou nysltop M3 fin ロックナッ ト M3 薄型 85280 Sleeve 4x10mm Huelse 4x10mm Manchon 4x10mm スリーブ 4x10mm 11 Montage du bras de suspension arriere リアサスアームの取付け Rear Suspension Arm Installation Montage der hinteren Schwingen Choose either 210mm or 225mm wheelbase according to body ty...

Страница 23: ...M3x10mm Hex Socket Flachkopfschneidschraube M3x10mm Inbus Vis TP tete bombee M3x10mm six pans creux T P ナベタッピングネジ M3x10mm Z707 Set Screw M3x15mm Madenschraube M3x15mm Vis hallen sans tete M3x15mm イモネジM3x15mm Z356 Button Head Screw M3x18mm Hex Socket Flachkopfschraube M3x18mm Inbus Vis tete ronde M3x18mm six pans creux ナベネジ M3x18mm 六角ソケッ ト Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 Flach Ecrou nyslt...

Страница 24: ...taillées 送受信機の取扱説明書を参考に配線し サーボのニュートラル設定をします Stand Up Type Stehendes Servo Position debout スタンドアップタイプ Lay Down Type Liegendes Servo Position à plat レイダウンタイプ If servo height from mounting flange to bottom is over 20mm you must use lay down mounting Wenn das Servo vom Boden bis zur Halterung höher als 20mm müssen Sie den liegenden Einbau wählen 全高が20mm以上のサーボの場合 If servo height from mounting flange is...

Страница 25: ...pans creux サラネジ M3x8mm 六角ソケッ ト Z562 TP Flanged Screw M3x10mm Hex Socket Schneidschraube Mit Flansch M3x10mm Inbus Vis TP a collerette M3x10mm six pans creux T Pフランジネジ M3x10mm 六角ソケッ ト Do not install 86192 if using stand up shock mounting Wenn Sie stehende Dämpfer einbauen montieren Sie 86192 nicht フロントショックをスタンドアップタイプで組立てる場合は取り付けません x4 Z562 Z562 94354 Z082 Z082 Z562 Z562 94354 86192 87185 86192 8527...

Страница 26: ...Screw 4 40x14mm Inbusschraube 4 40x14mm Vis tete cylindrique 4 40x14mm キャ ップネジ 4 40x14mm Z203 Washer M3x6mm M3x6mm Unterlagscheibe Rondelle M3x6mm ワッシャーM3x6mm 14 Mise en place de la platine supérieure アッパーデッキの取付け Upper Deck Installation Montage des Topdecks 15 Montage du bras supérieur avant フロントアッパーアームの組立て Front Upper Arm Assembly Zusammenbau der oberen Querlenker Note Direction Richtung Beachten...

Страница 27: ...le sur tige 4 3x10 3mm douille 2mm ボールスタッ ド 4 3x10 3mm 2mmソケッ ト Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 Flach Ecrou nysltop M3 fin ロックナッ ト M3 薄型 Z264 Pin 2x10mm Silver Stift 2x10mm Silber Goupille 2x10mm argent ピン 2x10mm 85270 Collar 5x3 5mm Huelse 5x3 5mm Collier 5x3 5mm カラー 5x3 5mm 16 Mise en place du bras de supérieur avant フロントアッパーアームの取付け Front Upper Arm Installation Montage der oberen Querl...

Страница 28: ...chraube M3x10mm Vis hallen sans tete M3x10mm イモネジM3x10mm Z419 Cap Head Screw M2 6x35mm Inbusschraube M2 6x35mm Vis tete cylindrique M2 6x35mm キャ ップネジ M2 6x35mm Z661 Lock Nut M2 6 Stoppmutter M2 6 Ecrou nylon M2 6 ロックナッ ト M2 6 18 Mise en place des porte moyeux avant フロントハブの取付け Front Hub Carrier Installation Montage der Lenkhebel Montage de la tringlerie de direction ステアリングリンケージの組立て Steering Linkage...

Страница 29: ...s TP 3 2x5mm セッ トスクリ ューTP3 2x5mm 20 21 Montage des porte moyeux arrière リアハブの組立て Rear Hub Carrier Assembly Aufbau der hinteren Radträger STD Standard STANDARD 標準 DRIFT Drift DRIFT ドリフト Toe Angle Vorspur Mise en place des porte moyeux arrière リアハブの取付け Rear Hub Carrier Installation Montage der hinteren Radträger x2 x4 x2 x2 x2 86967 85285 85285 Z264 Z264 B030 B030 B030 B030 75115 75115 Z676 Z676 852...

Страница 30: ...m Servo dabei ist Utilisez la vis qui est livrée avec le servo サーボに付属のネジを使用します When the power is on the servo horn should be in the neutral position as shown in the picture Bei eingeschalteter RC Anlage sollte sich das Servo in der Neutralposition wie hier gezeigt befinden Quand le contact est mis le bras de servo devrait être en position neutre comme indiqué sur le schéma サーボがニュートラルの時に サーボホーンが図のよ...

Страница 31: ...準 48 Pitch 48 dp 48 DP 48ピッチ 6930 30T Z700 Z525 Z525 85268 b x1 x2 05 540 Type Electric Motor 540er Elektromotor Moteur électrique type 05 540 540サイズモーター 30 turn motor is suggested for most driving fun and control Für den meisten Spaß und gute Kontrolle wird ein Motor mit 30 Turns empfohlen Il est suggéré d utiliser un moteur 30 tours pour une conduite plus amusante et un meilleur contrôle Cup Rac...

Страница 32: ...tion To get a perfect gear mesh place a piece of paper See side of page between the gears and tighten the engine mount screws Adjust motor position for smooth gear mesh Stellen Sie das Spiel ein indem Sie die Motorposition verändern Um das Spiel optimal einzustellen schieben Sie einen Streifen Papier siehe links zwischen die Zahnräder und ziehen Sie dann die Motorschrauben an Achten Sie auf korrek...

Страница 33: ...ックリンクの組立て Front Shock Link Assembly Anlenkung der vorderen Dämpfer 26 Montage des amortisseurs avant フロントショックの組立て Front Shock Assembly Zusammenbau der vorderen Dämpfer Open Bag F Tüte F öffnen Ouvrir le sachet F Bag Fを使用します F BAG 86351 75115 86351 B068 85280 85280 85279 85279 Lay Down Type Liegende Dämpfer Position à plat レイダウンタイプ x2 x2 x4 x2 75115 B068 B068 Z685 Z685 B068 87069 85283 86273 87065 ...

Страница 34: ...mm 85282 Use masking tape to protect shock shaft Screw ball end all of the way onto the shock shaft Verwenden Sie einen Lappen um die Kolbenstange nicht zu verkratzen Schrauben Sie die Kugelpfanne voll ständig auf die Stange Utilisez du ruban de masquage pour protéger l axe de l amortisseur Vissez entièrement l embout sphérique sur l axe de l amortisseur 紙を巻くとシャフトを傷つけません 85282 85282 85282 87277 85...

Страница 35: ...nden Sie einen Lappen um die Kolbenstange nicht zu verkratzen Schrauben Sie die Kugelpfanne vollständig auf die Stange Utilisez du ruban de masquage pour protéger l axe de l amortisseur Vissez entièrement l embout sphérique sur l axe de l amortisseur 紙を巻くとシャフトを傷つけません 85282 85282 85282 85282 1mm 85282 x4 x2 x2 87069 85283 86279 85282 Z115 Z115 85282 86953 Shock Oil 20 Dämpferöl 20 Huile d amortisse...

Страница 36: ...リアショックの取付け Rear Shock Installation Montage der hinteren Dämpfer 29 Radio Installation Einbau der Elektronik Mise en place du système radio R Cメカの取付け Receiver Empfänger Récepteur 受信機 Electronic Speed Control ESC Elektronischer Fahrtenregler ESC Contrôleur de vitesse ESC スピードコントローラー ESC x1 6163 6163 85280 Z150 a Z150 b Antenna Antenne Antenne アンテナ 85279 ...

Страница 37: ...k パックタイプバッテリー Side by Side Type Side by Side Akku Batterie avec éléments positionnés en parallèle バラセルタイプ Stick Pack Type Battery Stick Pack Akku Batterie forme stick パックタイプバッテリー x2 x2 85275 85276 85275 75106 75106 85276 85275 6121 6121 Note Direction Richtung Beachten Notez bien la direction 向きに注意 Battery Akku Batterie バッテリー Battery mount can be configured to fit different battery types Die Akkuh...

Страница 38: ...Po Akku Batterie Li Po バッテリー Li Po Battery Li Po Zellen Batterie Li Po バッテリー Note Direction Richtung Beachten Notez bien la direction 向きに注意 Note Direction Richtung Beachten Notez bien la direction 向きに注意 85276 85276 85276 85276 Z542 Z542 Z676 Z676 Strapping Tape Akku Klebeband Bande de fixation グラステープ Strapping Tape Akku Klebeband Bande de fixation グラステープ x2 x2 x2 Side by Side Type Side by Side Akk...

Страница 39: ...ックナッ ト M3 薄型 94355 TP Button Head Screw M3x12mm Hex Socket Flachkopfschneidschraube M3x12mm Inbus Vis TP tete bombee M3x12mm six pans creux T P ナベタッピングネジ M3x12mm 32 85277 85277 85277 85277 85277 85277 85274 6121 87068 Z676 Z676 Z676 Z082 94355 94355 94355 94355 Z082 Z082 Z082 6121 85274 85274 85279 Z775 Z775 94303 94303 Z352 Z352 Mise en place des supports de carrosserie ボディマウントの取付け Body Mount Ins...

Страница 40: ...m Inbus Vis TP tete bombee M3x12mm six pans creux T P ナベタッピングネジ M3x12mm 94355 TP Button Head Screw M3x12mm Hex Socket Flachkopfschneidschraube M3x12mm Inbus Vis TP tete bombee M3x12mm six pans creux T P ナベタッピングネジ M3x12mm 6121 Body Pin Small Karosseriesplinte Klein Clip carrosserie petit ボディピン小 6121 Body Pin Small Karosseriesplinte Klein Clip carrosserie petit ボディピン小 6121 Body Pin Small Karosseries...

Страница 41: ...tire on wheel Montieren Sie den Reifen auf der Felge Montez le pneu sur la jante タイヤをホイールにはめ込みます Glue tire to wheel Kleben Sie den Reifen fest Collez le pneu à la jante 瞬間接着剤でタイヤとホイールを接着します Drift Tire Drift Reifen Pneu drift ドリフトタイヤ Mount tire on wheel Montieren Sie den Reifen auf der Felge Montez le pneu sur la jante タイヤをホイールにはめ込みます Mount tire on wheel Montieren Sie den Reifen auf der Felge Monte...

Страница 42: ...raube Inbus Vis Tete Plate Six Pans Creux サラネジ 六角ソケッ ト 0 0 0 0 1 2 4 4 4 4 0mm 1mm 2mm 3mm 4mm 5mm 6mm 7mm Total Offset Gesamter Offset Déport total トータルオフセッ ト 86985 Wheel Washer Silver Felgen Scheiben Silber Rondelle jante argent ホイールワッシャー シルバー B A C 34 Mise en place des pneus タイヤの取付け Tire Installation Reifen Montage You can adjust track width with wheel offset offset spacers and offset wheel hub...

Страница 43: ...fitment Schauen Sie in die Anleitung der Karosserie um sie korrekt zu montieren Reportez vous aux instructions fournies avec la carrosserie pour savoir comment l ajuster ボディの製作は別紙ボディ説明書を参照し 組立て取付けをします Body instruction Anleitung der Karosserie Instructions la carrosserie ボディ説明書 Mise en place de la carrosserie ボディの取付け Body Installation Karosserie Montage x4 6121 6121 6121 75106 6121 6121 6121 6121 6...

Страница 44: ... 85277 85285 Z264 Z264 85270 85270 85270 85270 85270 85270 85279 85279 85279 85279 75116 85279 85279 85285 87274 86967 86967 85280 94353 94303 85280 85280 86220 85279 86220 86265 86265 85273 85273 85273 85273 85280 Z725 Z725 Z352 Z352 Z661 Z661 85280 85280 94355 94355 94355 94355 85280 B030 B030 B030 B030 86220 86220 85280 85280 85280 86985 85279 86351 86351 85279 85279 75115 85278 94035 85278 852...

Страница 45: ...86262 86262 85285 Z475 B030 85274 94354 86991 85278 87595 75115 75115 Z676 Z676 94354 94395 85267 87593 94303 86998 86991 85267 85274 85277 94355 Z775 Z775 Z775 Z775 85277 85277 85277 85274 85274 85277 Z775 Z775 85277 85270 85270 85277 85277 Setup Parts 0mm 4mm Reference Section P 42 Siehe Abschnitt P 42 Section de référence P 42 参照ページ P 42 Reference Section P 42 Siehe Abschnitt P 42 Section de ré...

Страница 46: ...5276 85276 85276 Z352 Z352 Z352 85276 85278 85278 85278 85278 85278 85279 85276 85276 85276 85276 Z562 Z562 85278 85279 94354 94354 85278 94335 94335 85270 Z150 86192 6121 6121 75106 Z775 Z775 75106 6121 6121 6121 6121 6121 85277 85277 87595 85277 85277 85274 85277 85277 85277 85277 85277 94305 94305 6163 6163 Montage du châssis シャーシ展開図 Chassis Assembly Chassis ...

Страница 47: ...4 85269 85269 Z203 Z203 Z662 A165 A151 A166 A150 86180 87315 87078 87078 Z224 Z452 Z242 Z242 86014 86014 86014 87591 Z224 86180 Z084 94304 94304 94304 Z082 Z082 94304 Z700 Z525 85268 85268 Z525 Z676 85276 87169 6930 85275 94303 94303 86014 87315 85282 86273 87065 85282 85283 Z115 Z115 85282 87069 85282 85282 85282 85282 87277 87076 85282 86279 85282 85282 85282 85282 85282 87595 Montage de la tran...

Страница 48: ... PITCH 87315 1 DIFFERENTIAL GEAR CASE SET 39T 87591 1 GEAR DIFF ADJUST SPRING SET 87592 1 GEAR DIFFERENTIAL SET 39T 87593 1 BALL DIFFERENTIAL SET 39T 87594 1 SERVO SAVER SET 87595 2 SPORT SHOCK SET 42 55mm 10mm 94036 10 BUTTON HEAD SCREW M2x5mm 94303 10 TP FLAT HEAD SCREW M3x8mm HEX SOCKET 94304 10 TP FLAT HEAD SCREW M3x10mm HEX SOCKET 94305 10 TP FLAT HEAD SCREW M3x12mm HEX SOCKET 94353 10 TP BUT...

Страница 49: ... CUP RACER 1M 87185 1 OBERDECK FRP 2 0mm CUP RACER 1M 87274 2 LENKUNGSPLATTE A CUP RACER 1M 87277 2 DAEMPFERFEDER 11x28x1 1mm 8WDG GOLD 87298 1 HAUPTZAHNRAD 65 ZAEHNE DELRIN 48dp CUP RACER 1M 87315 1 DIFFERENTIALGEHAEUSE SET 39Z CUP RACER 1M 87591 1 KEGELDIFF FEDER SET CUP RACER 1M 87592 1 KEGELDIFFERENTIAL SET 39Z CUP RACER 1M 87593 1 KUGELDIFFERENTIAL SET 39Z CUP RACER 1M 87594 1 SERVO SAVER SET...

Страница 50: ...CUIVRE 87298 1 COURONNE 65 DENTS DELRIN 48DP 87315 1 ENS BOITIER PIGNONS DIFFERENTIEL 39D 87591 1 ENS RESSORTS DE REGLAGE DIFF PIGNONS 87592 1 ENS DIFFERENTIEL PIGNONS 39D 87593 1 ENS DIFFERENTIEL A BILLES 39D 87594 1 JEU SAUVE SERVO 87595 2 JEU AMORTISSEURS SPORT 42 55mm 10mm 94036 10 VIS TETE RONDE M2x5mm 94303 10 VIS TP TETE PLATE M3x8mm SIX PANS CREUX 94304 10 VIS TP TETE PLATE M3x10mm SIX PAN...

Страница 51: ...グ 11x28x1 1mm 8巻 ゴールド 87298 1 スパーギヤ 65T デルリン 48ピッチ 87315 1 デフギアケースセット 39T 87591 1 ギアデフアジャストスプリングセット 87592 1 ギアデフセット 39T 87593 1 ボールデフセット 39T 87594 1 サーボセーバーセット 87595 2 スポーツショックセット 42 55mm 10mm 94036 10 ナベネジ M2x5mm 94303 10 T P サラネジM3x8mm 六角ソケット 94304 10 サラタッピングネジM3x10mm 六角ソケット 94305 10 T P サラネジM3x12mm 六角ソケット 94353 10 T P ナベタッピングネジ M3x8mm 94354 10 T P ナベタッピングネジ M3x10mm 94355 10 T P ナベタッピングネジ M3x12m...

Страница 52: ...SET ORANGE ALUMINIUM RADMITNEHMER 0mm OFFSET ORANGE CR MOYEU HEX ALUMINUM DEPORT 0mm ORANGE アルミ6角ハブ 0mmオフセット オレンジ 1 1 1 1 1 1 Not for use with Cup Racer Beim Cup Racer nicht benötigt Pièces non utilisées avec le Cup Racer 他社製シャーシ専用 1 87075 ALUMINUM HEX HUB 4mm OFFSET ORANGE ALUMINIUM RADMITNEHMER 4mm OFFSET ORANGE CR MOYEU HEX ALUMINUM DEPORT 4mm ORANGE アルミ6角ハブ 4mmオフセット オレンジ 87171 STEERING PLATE B...

Страница 53: ...RIN 48 PITCH HAUPTZAHNRAD 65 ZAEHNE DELRIN 48DP COURONNE 65D DELRIN 48 PITCH スパーギヤ 65T デルリン 48ピッチ 2 2 87299 SPUR GEAR 67 TOOTH DELRIN 48 PITCH HAUPTZAHNRAD 67ZAEHNE 48DP DELRIN COURONNE 67 DENTS DELRIN 48DP スパーギヤ 67T デルリン 48ピッチ 87596 DISK ROTOR CALIPER SET GOLD RED BREMSSCHEIBE BREMSSATTEL SET GOLD ROT ENS DISQUE DE FREIN ETRIER OR ROUGE ディスクローター キャリパーセット レッド ゴールド 87597 ALUMINUM THREADED SHOCK SET...

Страница 54: ...ER MIT FLANSCH ECROU CRANTE A BRIDE M4 M4 セレーテッドフランジナット 87269 RED 87270 BLUE 87271 SERRATED FLANGE NUT M4 STEEL GERIFFELTE MUTTER MIT FLANSCH STAHL ECROU CRANTE A BRIDE M4 ACIER M4 セレーテッドフランジナット スチール B015 BALL BEARING 4x7x2 5mm KUGELLAGER 4x7x2 5mm ROULEMENT 4x7x2 5mm ボールベアリング 4x7x2 5mm B013 BALL BEARING 3x6x2 5mm KUGELLAGER 3x6x2 5mm ROULEMENT 3x6x2 5mm ボールベアリング3x6x2 5mm 86906 DIFF OUTDRIVE RING ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ... 01283 229400 www hpiracing co jp HPI Japan 3 22 20 Takaoka kita Naka ku Hamamatsu Shizuoka 433 8119 JAPAN 053 430 0770 www hpiracing com HPI Racing USA 70 Icon Street Foothill Ranch CA 92610 USA 949 753 1099 888 349 4474 Customer Service Serial Number Seriennummer Numéro de série シリアルナンバー ...

Отзывы: