30
10°
42mm
90°
90°
36mm
86049
Ball Stud 4.3x8.8mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x8.8mm (2mm Gewinde)
Rotule sur tige 4.3x8.8mm (douille 2mm)
ボールスタッド 4.3x8.8mm (2mm ソケット)
86049
Ball Stud 4.3x8.8mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x8.8mm (2mm Gewinde)
Rotule sur tige 4.3x8.8mm (douille 2mm)
ボールスタッド 4.3x8.8mm (2mm ソケット)
22
Mise en place de la tringlerie de direction
ステアリングリンケージの取付け
Steering linkage Installation
Montage der Servoanlenkung
Lay-Down Type
Liegendes Servo
Position à plat
レイダウンタイプ
Stand-Up Type
Stehendes Servo
Position debout
スタンドアップタイプ
Use the screw that came with the servo.
Verwenden Sie die Schraube, die bei
Ihrem Servo dabei ist.
Utilisez la vis qui est livrée avec le servo.
サーボに付属のネジを使用します。
Use the screw that came with the servo.
Verwenden Sie die Schraube, die bei
Ihrem Servo dabei ist.
Utilisez la vis qui est livrée avec le servo.
サーボに付属のネジを使用します。
When the power is on, the servo horn should be in the neutral position as
shown in the picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralposition,
wie hier gezeigt, befinden.
Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position neutre
comme indiqué sur le schéma.
サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるように調節します。
When the power is on, the servo horn should be in the neutral position
as shown in the picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralpo-
sition, wie hier gezeigt, befinden.
Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position
neutre comme indiqué sur le schéma.
サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるように調節します。
Airtronics / JR / KO / Sanwa
サンワ
Hitec
ハイテック
HPI / Futaba
フタバ
85281
❻
85281
❼
85281
❽
25
24
23
Airtronics / JR / KO / Sanwa
サンワ
Hitec
ハイテック
HPI / Futaba
フタバ
85281
❻
85281
❼
85281
❽
25
24
23
86849
85277
❹
85277
❹
86849
86049
86049
85277
❹
85277
❹
x1
x1