background image

3

4x AA

LiPo Ladevorgang

1.  Stecken Sie das Netzkabel des Ladegerätes in eine geeignete Steckdose. Die LEDs leuchten 

 

grün und zeigen Ladebereitschaft an. 

2.  Stecken Sie nun den leeren Akku an das Ladegerät an. 7,4V 2S Akkus an den 3 poligen 

 

Anschluß. Wenden Sie keine Gewalt an und achten Sie auf Verpolung. Die LED´s wechseln 

 

nach einigen Sekunden in die Farbe rot und zeigen an, dass die Akkuzellen geladen werden. 

 

Achtung! 

  Beim Anschluß des 2S Akkus wechseln nur die ersten 2 LEDs (Cell1-2) auf rot, LED 3 

  (Cell 3) bleibt grün. 

 

So bald eine Akkuzelle voll geladen ist, wechselt die entsprechende LED auf grün. Da die Zellen 

 

einzeln balanciert geladen werden, kann es je nach Akkuzustand möglich sein das eine Zelle 

 

früher voll geladen ist als die andere/n. Lassen Sie den Akku immer so lange am Ladegerät bis 

 

alle angeschlossenen Zellen vollgeladen sind (grün) um dem Ladegerät ein ausbalancieren

 

Ihres Akkus zu ermöglichen.

GB - 

Charging a battery 

1.  Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate 

 

that the charger is ready for charging.

2.  Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V 

 

3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The  

 

LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging. 

 

Attention:

 

When connecting a 2S battery, only the first 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3) 

  will remain green. When 3S batteries are connected, all LEDs are red (Cell1-3).

 

 

As soon as a the battery cell is full, the corresponding LED changes to green. Because the cells 

 

are charged individually in a balanced way, it is possible that one cell is fully charged earlier than 

 

the others. Always leave the battery on the charger until all connected cells are fully charged 

 

(green) to allow the charger to balance your battery

LiPo Ladevorgang

LiPo Charging process

1

2

Erkennen eines vollen Akkus.

Wenn Sie einen vollen Akku an das Ladegerät anschließen werden die LEDs einige Sekunden rot 

und anschliessend wieder grün. Das bedeutet das der Akku schon voll geladen ist.

Erkennen eines defekten Akkus.

Wenn die LEDs beim Anschließen eines leeren Akkus grün bleiben, liegt ein Defekt am Akku vor 

(Zelldefekt oder Tiefenentladung). In dem Fall trennen Sie den Akku unverzüglich vom Ladegerät 

und verwenden einen anderen Akku.

Detecting a full battery.

When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then 

turn green again. This means that the battery is already fully charged.

Detecting a defective battery.

If the LEDs remain green when an empty battery is connected, there is a defect in the battery (cell 

defect or deep discharge). In this case, immediately disconnect the battery from the charger and 

use another battery.

Einlegen der Batterien in den Sender

Legen Sie in den Sender 4 AA Batterien ein.

Inserting batteries into the transmitter

Put 4 AA Batteries into the Transmitter

Achtung!

Trennen  Sie  immer  unmittelbar  nach  Beenden  des  Ladevorgangs  den 

Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach 

Abstecken  des  Akkus  von  der  Spannungsversorgung.  Ein  eingesteckt 

lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs 

kann zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Spannungsversor

-

gung führen (Brandgefahr).

Danger! 

Always disconnect the battery from the charger immediately after char

-

ging. Always disconnect the charger from the power supply immediate

-

ly after disconnecting the battery. Inserting the rechargeable battery or 

charger after charging will result in damage to the battery, charger or the 

power supply (fire hazard).

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

Содержание Ice Tiger EP BL

Страница 1: ...itter on first then the model When finished First switch off the model then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model wil...

Страница 2: ...g receptable The LED on the charger will indicate it is ready for charging Connect the charger to the battery If the plug of the charger and battery do not match then you will find a connection lead i...

Страница 3: ...eim Anschlie en eines leeren Akkus gr n bleiben liegt ein Defekt am Akku vor Zelldefekt oder Tiefenentladung In dem Fall trennen Sie den Akku unverz glich vom Ladeger t und verwenden einen anderen Akk...

Страница 4: ...u vom Modell getrennt werden Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so...

Страница 5: ...A Steering Reverse changed B Power LED C Steering Trim D ON OFF Switch E Throttle Reverse changed F Power Check G Binding Button H Dual Rate maximum steering deflection I Throttle Trim Trim If the wh...

Страница 6: ...r and ensure that the throw for the throttle channel is in the middle Ensure that the receiver switch is in the OFF position and connect a battery pack ensuring the correct polarity and Switch the rec...

Страница 7: ...button on the ESC and switch the receiver switch ON This will switch the ESC into Calibration mode and the LED will begin to blink If you fail to release the SET button as soon as the LED blinks the...

Страница 8: ...ks 3 times Die gr ne LED blinkt X x The green LED blinks X times Taste 3 Sek halten Press the button for 3 seconds Taste 3 Sek halten Press the button for 3 seconds Taste 3 Sek halten Press the button...

Страница 9: ...s Fahrzeug schnell zum stehen ist aber andererseits mit einem hohen Verschlei der mechanischen Komponenten wie z B dem Getriebe verbunden Um die Programmierung ber Setup Taste zu erleichtern kann der...

Страница 10: ...das Spiel und die sich daraus resultierende Spurbreite ein Am besten ziehen Sie den Pivot oben und unten gleicher ma en so weit an dass die Wellen beim kompletten Lenk einschlag nicht unter Spannung...

Страница 11: ...11 505054 505097 505087 505054 079989 505082 079996 505028 Montage Heckgetriebe Rear shaft assembly 505064 Montage Sto d mpfer Shock assembly 505064 505029 505029 Montage Servo Saver Buffer assembly...

Страница 12: ...12 505027 506119 505093 079841 505026 Montage Motor Motor assembly Montage Lenkservo und Radioplatte Upper Plate Assembly EP 130592 BL 505126...

Страница 13: ...achspur vorne A Vorspur Das Ansprechverhalten der Lenkung wird weniger direkt und das Fahrzeug neigt zum bersteuern hat aber einen besseren Geradeauslauf B Nachspur direkteres Ansprechverhalten der Le...

Страница 14: ...0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in your vehicle due to poorer ride quality A A B B Sturz...

Страница 15: ...nker unten hinten Rear lower suspension set No 505071 Kegelzahnrad B differential Diff bevel gear set B No 505072 Kegelzahnrad Main gear No 505073 Tellerzahnrad Bever gear No 505074 Differentialgeh us...

Страница 16: ...schraube Round head selftap cross screw No 266400 M3 8 Senkkopfschrauben Flat head machine cross screw No 505053 M3 6 Senkkopfschrauben Flat head machine cross screw No 505055 M3 10 Senkkopfschrauben...

Страница 17: ...ront No 130156 Motork hler Alu aktiv mit L fter Cooling fins active with fan No 505086 Alu Sto d mpfer Alu shock No 503581 Radmuttern selbstsichernd Wheel nuts self locking No 130157 Motork hler Alu a...

Страница 18: ...l neu einstellen Speedregler schaltet w hrend der Fahrt ab 1 Unterpannungsabschaltung Akkuspannung zu niedrig Akku laden 2 bertemperaturabschaltung Speedregler abk hlen lassen Antriebswellen vorn fall...

Страница 19: ...ughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child see note of age Do not operate your model near radio stations power lines tra...

Страница 20: ...tter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf...

Отзывы: