background image

2

1

2

1

3

4

5

6

6

7

7

 

Sie haben ein RTR-Modell erworben. D.h., dass Fahrzeug ist zum Großteil für 

 

den sofortigen Einsatz vorbereitet. Es ist aber unabdingbar vor und nach jedem  

 

Einsatz das Modell auf mögliche mechanische Schäden oder elektrische Defekte  

 

bzw. Störungen zu überprüfen. Ebenfalls müssen sämtliche Bewegliche Teile auf  

 

Ihre Freigängigkeit und Schraubverbindungen auf Ihren festen Sitz kontrolliert 

 werden. 

You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each use to 

make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their clearance, 

bolts and screws that they are tight.

Erste Schritte - Ladevorgang

Getting Started -  Charging process

DE - 

Lieferumfang

1. Modell

2. Sender

3. Antennen

4.  Clips zur Federvorspannung

5. Bindungsstecker

6. Akku

7. Ladegerät

Empfohlenes Zubehör:

•  Sender: 4 x AA 1,5V, 

  Nr. 14 0267 (VE4)

Technische Daten: 

• Abmessungen: 

  ~ 445 x 335 x 203 mm 

•  Gewicht:   2200 g

• Akku: 

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (Nr. 053360) 

  (Nr. 503853 Tiger)

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (Nr. 053361 / 053362)

  (Nr. 503854 Tiger)

• Motor: 

  Venti 600, 290 W (Tiger)

  270 W 

  (Nr. 053360 / 053361)

  420 W 3200 KV

  (Nr. 053362)

Angaben ohne Gewähr.

Irrtum und technische Änderun-

gen vorbehalten.

GB

 - Box contents

1. Model

2.  Transmitter

3. Antennas

4.  clip for spring tension

5.  Binding Plug

6. Battery

7. Charger

Accessories: 

•  Transmitter: 4 x AA 1,5V, 

  No. 14 0267 (4 pieces) 

Technical data:

• Dimensions: 

  ~ 445 x 335 x 203 mm

• Weight: 2200 g

•  Battery:  

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (No. 053360) 

  (Nr. 503853 Tiger)

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (No. 053361 / 053362)

  (Nr. 503854 Tiger)

• Motor:

  Venti 600, 290 W (Tiger) 

  270 W 

  (No. 053360 / 053361)

  420 W 3200 KV

  (No. 053362)

No responsibility is taken for the 

correctness of this information.

NiMh Ladevorgang

Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Wechselstromnetz. Stecken Sie es in eine Schukosteckdose. 

Die LED des Ladegeräts signalisiert den Ladevorgang. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Fahr-

akku. Sollten der Stecker des Ladegerätes und der Stecker des Fahrakku´s nicht zusammenpassen 

liegt Ihrem Modell ein Ladeadapter bei. 

Wenn der Akku voll geladen ist, wird die LED nicht 

erlöschen. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass die Ladezeit nicht überschritten wird. 

Die durchschnittliche Ladedauer des leeren mitgelieferten Akku´s liegt bei ca. 6 - 8 Stunden (NiMh)

Achtung: 

Laden Sie mit diesem Ladegerät nur hierfür geeignete Akku´s. Geeignete Akku´s sind Nickel-

Metallhydrid Akku´s mit max. 6 Zellen, max. 7,2 V Nennspannung und max. 2000mAh. Der Akku 

muß über einen Tamiyaanschluß verfügen. Das Laden von nicht geeigneten Akku´s kann zu 

Beschädigungen des Ladegerätes und des Akku´s führen. Brandgefahr! Der Ladeanschluß des 

Ladegeräts darf keinesfalls umgelötet oder verändert werden!

NiMh Charging process

Connect the charger to the AC Network and plug it into a grounding receptable. The LED on the 

charger will indicate it is ready for charging. Connect the charger to the battery. If the plug of the 

charger and battery do not match, then you will find a connection lead in your box. 

The charger‘s 

LED does signal the charging process. When the battery is fully charged, the LED will not go 

out. Make sure that the charging time is not exceeded. 

The average charging time of the empty battery is about 6-8 hours (NiMh)

Caution: 

Only charge suitable battery‘s with this charger. Suitable battery‘s are Nickel metal hydride battery‘s 

with max. 6 cells, max. 7,2 V nominal voltage and max. 2000mAh. The battery must have a tamiya 

plug. The charging of unsuitable battery‘s can cause damage to the charger and the battery‘s. 

Fire Hazard! The charging connection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a 

different balancer plug type!

NiMh

Wichtige Hinweise zur Eignung des Akkus:

Stellen Sie sicher dass Sie 

nur Lithium Polymer Akkus mit XH Balanceranschluß

 verwenden. 

Nur diese dürfen mit dem Ladegerät verwendet werden. Andere Anschlüsse und Akkutypen dürfen 

nicht verwendet werden (Brandgefahr durch Verpolung bzw. Überladung kann die Folge sein). 

Informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Akkus ob Ihr Akku geeignet ist. Es sollten nur LiPo Akkus

mit einer Kapazität von 

mindestens  1600mAh  verwendet  werden 

(andernfalls kann Brandge-

fahr durch zu hohen Ladestrom die Folge sein). Verwenden Sie Akkus mit einer Kapazität unter 

1600mAh müssen die Akkus für einen Ladestrom von 1600mA zugelassen sein (Schnellladung). 

Informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Akkus ob Ihr Akku diese Anforderungen erfüllt.

Sie dürfen immer nur einen einzelnen Akku an das Ladegerät anschließen. Ein Laden von 2 

Akkus gleichzeitig ist NICHT erlaubt und wird zu Schäden am Akku oder Ladegerät führen 

(Brandgefahr)

.

Important notes on the suitability of the battery:

Make sure to use 

only lithium polymer batteries with XH balancer connector

. Only these may 

be used with the charger. Other connections and battery types must not be used (fire hazard due to 

reverse polarity or overcharging may result). 

Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable. Only 

LiPo batteries with a capacity of 

at least 1600mAh must be used

 (otherwise there is a risk of 

fire due to excessive charging current). If you use batteries with a capacity below 1600mAh, the 

batteries must be approved for a charging current of 1600mA (Speedcharging). Please ask the 

manufacturer of your battery if your battery meets these requirements.

You may only connect one single battery to the charger at a time. Charging 2 batteries at 

the same time is NOT allowed and will cause damage to the battery or charger (fire hazard).

DE

1. 

Eingang 100 - 240 V

2. 

Balanceranschluß 2 Zellen 

3. 

Balanceranschluß 3 Zellen 

   

(Wird bei diesem Modell nicht benötigt)

4. 

Status LEDs

GB

Technical data: 

1. 

Power Slot 100 - 240 V

2. 

2S Balancer

3. 

3S Balancer

   

(Not required for this model)

4. 

Status LEDs

1

LiPo Ladevorgang

LiPo Charging process

2 3

4

Содержание Ice Tiger EP BL

Страница 1: ...itter on first then the model When finished First switch off the model then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model wil...

Страница 2: ...g receptable The LED on the charger will indicate it is ready for charging Connect the charger to the battery If the plug of the charger and battery do not match then you will find a connection lead i...

Страница 3: ...eim Anschlie en eines leeren Akkus gr n bleiben liegt ein Defekt am Akku vor Zelldefekt oder Tiefenentladung In dem Fall trennen Sie den Akku unverz glich vom Ladeger t und verwenden einen anderen Akk...

Страница 4: ...u vom Modell getrennt werden Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so...

Страница 5: ...A Steering Reverse changed B Power LED C Steering Trim D ON OFF Switch E Throttle Reverse changed F Power Check G Binding Button H Dual Rate maximum steering deflection I Throttle Trim Trim If the wh...

Страница 6: ...r and ensure that the throw for the throttle channel is in the middle Ensure that the receiver switch is in the OFF position and connect a battery pack ensuring the correct polarity and Switch the rec...

Страница 7: ...button on the ESC and switch the receiver switch ON This will switch the ESC into Calibration mode and the LED will begin to blink If you fail to release the SET button as soon as the LED blinks the...

Страница 8: ...ks 3 times Die gr ne LED blinkt X x The green LED blinks X times Taste 3 Sek halten Press the button for 3 seconds Taste 3 Sek halten Press the button for 3 seconds Taste 3 Sek halten Press the button...

Страница 9: ...s Fahrzeug schnell zum stehen ist aber andererseits mit einem hohen Verschlei der mechanischen Komponenten wie z B dem Getriebe verbunden Um die Programmierung ber Setup Taste zu erleichtern kann der...

Страница 10: ...das Spiel und die sich daraus resultierende Spurbreite ein Am besten ziehen Sie den Pivot oben und unten gleicher ma en so weit an dass die Wellen beim kompletten Lenk einschlag nicht unter Spannung...

Страница 11: ...11 505054 505097 505087 505054 079989 505082 079996 505028 Montage Heckgetriebe Rear shaft assembly 505064 Montage Sto d mpfer Shock assembly 505064 505029 505029 Montage Servo Saver Buffer assembly...

Страница 12: ...12 505027 506119 505093 079841 505026 Montage Motor Motor assembly Montage Lenkservo und Radioplatte Upper Plate Assembly EP 130592 BL 505126...

Страница 13: ...achspur vorne A Vorspur Das Ansprechverhalten der Lenkung wird weniger direkt und das Fahrzeug neigt zum bersteuern hat aber einen besseren Geradeauslauf B Nachspur direkteres Ansprechverhalten der Le...

Страница 14: ...0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in your vehicle due to poorer ride quality A A B B Sturz...

Страница 15: ...nker unten hinten Rear lower suspension set No 505071 Kegelzahnrad B differential Diff bevel gear set B No 505072 Kegelzahnrad Main gear No 505073 Tellerzahnrad Bever gear No 505074 Differentialgeh us...

Страница 16: ...schraube Round head selftap cross screw No 266400 M3 8 Senkkopfschrauben Flat head machine cross screw No 505053 M3 6 Senkkopfschrauben Flat head machine cross screw No 505055 M3 10 Senkkopfschrauben...

Страница 17: ...ront No 130156 Motork hler Alu aktiv mit L fter Cooling fins active with fan No 505086 Alu Sto d mpfer Alu shock No 503581 Radmuttern selbstsichernd Wheel nuts self locking No 130157 Motork hler Alu a...

Страница 18: ...l neu einstellen Speedregler schaltet w hrend der Fahrt ab 1 Unterpannungsabschaltung Akkuspannung zu niedrig Akku laden 2 bertemperaturabschaltung Speedregler abk hlen lassen Antriebswellen vorn fall...

Страница 19: ...ughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child see note of age Do not operate your model near radio stations power lines tra...

Страница 20: ...tter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf...

Отзывы: