8
DE - Modell zurücksetzen
Diese Funktion setzt alle aktuellen Einstellungen des ausgewählten Modells auf die Standardeins-
tellungen zurück. Alle anderen Modelle sind von diesem Vorgang nicht betroffen. Dies kann nützlich
sein, wenn ein Setup nicht zum gewünschte Ergebnis führt und man einen Neuanfang der Ein-
stellungen starten möchte. Da diese Funktion die bestehenden Einstellungen löscht, erfolgt eine
Aufforderung diesen Schritt zu bestätigen.
GB - Model reset
This function will reset the currently selected model to its default. The other models will not be affec-
ted. This can be useful when a setup is going nowhere and need a fresh start. Since this function is
destructive, a confi rmation will be asked.
DE
• Markieren Sie „RX Setup“-Menü und bestätigen mit der „OK“ Taste.
• Der Menüpunkt „AFHDS 2A“ ist bereits markiert und kann mit der Taste „OK“ aktiviert werden.
• Mit der „UP“ oder „DOWN“ Taste kann die Codierung „AFHDS 2A“ abgeschaltet werden. Im
Display erscheint die Anzeige „Off“.
• Mit der „OK“ Taste wird die Einstellung gespeichert und im Display erscheint die Codierung
„AFHDS“. Hierbei können keine weiteren Einstellungen vorgenommen werden.
• Durch mehrmaliges drücken der „CANCEL“ Taste gelangen Sie wieder ins Hauptmenü.
• Anschließend muss ein Bindungsvorgang durchgeführt werden.
• Um den Sender wieder auf „AFHDS 2A“ zurück zu programmieren, wiederholen Sie das ganze
erneut.
GB
• Select ‚„RX Setup“ menu and and confi rm by „OK“ button
• The menu item „AFHDS 2A“ is already selected and can be activated with the button „OK“.
• The buttons „UP“ or „DOWN“ switch the digital encoding „AFHDS 2A“ off. The display shows
„Off“.
• Pushing the button „OK“ saves the setting and the display shows the digital code „AFHDS“. If
the transmitter works with the digital code „AFHDS“, the menu „RX Setup“ only shows the digital
code as a setting option.
• Push the button „CANCEL“ repeatedly until you get back to the operating display.
• Then, a binding process has to be performed.
• Switch back to „AFHDS 2A“ according to the same principle as described above.
DE - PPM Output
• Markieren Sie „RX Setup“-Menü und bestätigen mit der „OK“ Taste. auf.
• Markieren Sie mit der „UP“ oder „DOWN“ Taste den Menüpunkt „PPM-Output“ und aktivieren
Sie ihn mit der „OK“ Taste.
• Mit der „UP“ oder „DOWN“ Taste kann diese Einstellung verändert werden. Im Display erscheint
die Anzeige „Off“ bzw ON.
• Mit der „OK“ Taste wird die Einstellung gespeichert.
• Durch mehrmaliges drücken der „CANCEL“ Taste gelangen Sie wieder ins Hauptmenü.
DE - PPM Output
• Select ‚„RX Setup“ menu and and confi rm by „OK“ button
• Use the buttons „UP“ or „DOWN“ to select the menu item „PPM-Output“ and activate it with the
button „OK“.
• With the „UP“ or „DOWN“ button can be changed this setting. „OFF“ or „ON“ appears on the
display.
• Pushing the button „OK“ saves the setting.
• Push the button „CANCEL“ repeatedly until you get back to the operating display.
DE - RX-Setup
Mit dieser Fernsteuerung ist es möglich Empfänger mit der Codierung “AFHDS“ und “AFHDS2A“ zu
steuern. Die Fernsteuerung ist werksseitig auf den beiliegenden “AFHDS2A“ Empfänger eingestellt.
Zum betreiben eines “AFHDS“-Empfängers muss der Sender umgestellt und der Empfänger an den
Sender gebunden werden. Beachten Sie hierzu das Kapitel Binden auf Seite 3.
GB - RX Setup
The transmitter enables you to receivers with the code „AFHDS 2A“ and „AFHDS“
.
Ex works, the
transmitter is set to the enclosed „AFHDS 2A“-encoded receiver. If you want to operate a receiver
with the code „AFHDS“, the transmitter must be switched fi rst and then the receiver must be bound
to the transmitter. Please refer to the section Binding on page. 3