background image

15

Einstellpunkt für Klebestreifen

Adjustment Mark

Wenn  man  den  Hauptrotor  ersetzt,  ist 

es  notwendig,  die  Rotorblätter  zuerst 

auszubalancieren. Schrauben Sie die 

Hauptrotorblätter  zusammen  (siehe 

Abb.) Die Hauptrotorblätter werden rich-

tig balanciert, wenn sie genau horizontal 

stehen. Wenn nicht, sind die Rotorblät-

ter nicht im Gleichgewicht. Dieses wird 

durch das anbringen eines transparen-

ten Klebestreifens auf das leichtere Ro-

torblatt behoben.

When replacing the main rotor, it is ne-

cessary  to  balance  the  blades  fi rst. 

Screw the rotor blades together as in the 

illustration. The rotor blades are properly 

balanced when they are suspended ex-

actly  horizontally.  If  not,  the  blades  are 

not  in  equilibrium.  This  is  corrected  by 

applying tape to lighter blade.

Spurlauf einstellen

Um den Spurlauf einzustellen, befestigen Sie an den Hauptrotor-

blättern  jeweilseinen  blauen  und  eine  roten  Klebestreifen.  Wenn 

der Spurlauf abweicht muss mit dem Steuerstangenverbinder am 

Blatthalter der Spurlauf eingestellt werden.

Current track settings

To  set  the  current  track,  attach  a  blue  and  red  piece  of  tape  to 

the rotor blades. If the current track is defl ected, then it has to be 

adjusted by

the control rod link.

Antriebssystem überprüfen

Bitte überprüfen Sie die folgenden Komponenten, wenn der Antrieb 

nicht mehr richtig funktioniert:

•  Überprüfen Sie den Akku, stellen Sie sicher, dass er gut aufge-

  laden und genügend Kapazität hat.

•  Überprüfen Sie die Pitcheinstellung.

•  Überprüfen Sie die Einstellwinkel des Hauptrotors und ob es sich 

  leicht und frei bewegen lässt.

•  Stellen Sie sicher, dass keine Vibrationen vorhanden sind.

•  Überprüfen Sie die Spannung des Zahnriemens.

Follow-up for Anomaly

Check the following components if the drive system is not working 

properly:

•  Check the battery pack. Make sure it is fully charged and has 

  enough capacity.

•  Check the pitch settings.

•  Check the angle of the main rotor and make sure it can move 

 smoothly.

•  Make sure there are no vibrations.

•  Check the tension of the drive belt.

Position für Klebestreifen rot 

 

 

 

 

Position Klebestreifen blau

Adjustment 

Mark 

red 

     Adjustment 

Mark 

blue

DE - Hauptrotor ausrichten

GB - Main Rotor Adjustments

Содержание E-Rix 450 C. V2

Страница 1: ...E Rix 450 C V2 Frei verwendbar in Permittend in EU CH DE GB DE Gebrauchsanleitung GB Instruction Art Nr Ord No 03 1597 Gas links Gas left Art Nr Ord No 03 1597 Gas links Gas left...

Страница 2: ...Kleinkindern gelangen Betreiben Sie dieses Flugmodell niemals auf nassen Fl chen die elektronischen Bestandteile k nnten besch digt werden Bewahren Sie die Umverpackung und alle sonstigen Teile inkl...

Страница 3: ...neral Safety Instructions Contains small parts danger of choking Keep away from children Never operate the model on rain or over damp surfaces this may damage the electronics Please keep all parts inc...

Страница 4: ...rfen Sie diese nur in die daf r vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen Lieferumfang Chassis aus Carbon Fernsteuerung 2 4 GHz Brushless Motor fertig montiert Brushless Regler fertig montiert 4 Servo...

Страница 5: ...it contains important information and warnings Attention In some countries it is a legal requirement to carry third par ty indemnity insurance when operating a radio controlled model Please ask your l...

Страница 6: ...nriemen nicht vollkommen in Ordnung ist m ssen Sie ihn ersetzen Anlenkungen und Verbindungen Mit gro er Sorgfalt berpr fen Sie alle Anlenkungen auf Leicht g ngigkeit und Festigkeit Nur dadurch ist gew...

Страница 7: ...lenkungen Umlen kungen Mischerarme oder dergleichen Beim erneuten Si chern von Schraubverbindungen ist darauf zu achten dass genannte Bauteile oder Lager welche beweglich sein sollen nicht mit der Sch...

Страница 8: ...erngesteuerten Modells ben tigen Sie Servos die dem jeweiligen Modell angepasst sind einen Emp f ngerakku und ein Schalter sowie Ladekabel Bei einem elek trisch angetriebenen Modell ben tigen Sie weit...

Страница 9: ...LED Betriebsanzeige 15 Ein Aus Schalter 16 Buchse f r Simulator anschluss 17 Batteriefach 18 Batteriefach abdeckung 19 Ladebuchse Mode 1 throttle right 1 Switch B Flugmode Normal 3D 2 Hov Pit 3 Direc...

Страница 10: ...Nach etwa 10 Min hat sich der Kreisel auf die neue Umgebungs temperatur eingestellt und kann betrieben werden 6 Stellen Sie sicher dass der Akku f r die Bordspannungsver sor gung voll geladen ist 7 N...

Страница 11: ...igital Servos stellen Sie den Trimmer auf einen Wert nahe 0 Bei Verwendung von Analog Servos empfiehlt es sich eine Ver z gerungszeit einzustellen Optimieren Sie die Einstellung f r Ihr System Drehen...

Страница 12: ...ED constant light The gyro is connected to the controller LED blinking fast After switching on the gyro will initialise the model and the control levers on the transmitter should not be moved LED blin...

Страница 13: ...Throttle Pitch 5 100 High speed 9 11 4 85 3 65 70 Hovering 5 6 2 40 1 0 Low speed 5 6 Throttle Curve Hovering Fight Warning When the general flight mode is switched to 3D mode the stick position shoul...

Страница 14: ...und den Helikopter besch digen 3D Flight Stick position Throttle Pitch 5 85 9 11 3 65 1 85 9 11 Throttle Curve 3D Flight Throttle Curve 3D Flight Note If the pitch angle is set too high then the heli...

Страница 15: ...thalter der Spurlauf eingestellt werden Current track settings To set the current track attach a blue and red piece of tape to the rotor blades If the current track is deflected then it has to be adju...

Страница 16: ...falt Die Firma JAMARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des Akkus best...

Страница 17: ...e When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing p...

Страница 18: ...edem Flug mindestens 10 min abk hlen lassen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen GB Charging the battery 1 Insert plug in AC outlet 2 Connect the battery with charger 3 Remove the battery after a fu...

Страница 19: ...19 03 2247 03 2249 03 2254 03 2252 03 2251 03 2265 03 2264 03 2263 03 2261 03 2257 03 2246 03 2258 03 2260 03 2288 03 2253 03 2250 03 2255 03 2252 03 2247 03 2248...

Страница 20: ...20 03 2245 03 2270 03 2284 03 2285 03 2266 03 2291 03 2297 03 2293 03 2292 03 2279 03 2259 03 2262 03 1791 03 2294 13 Z T 03 2295 12 Z T 03 2296 11 Z T 03 2268 03 1799 03 2282 03 2269 03 2280 03 1793...

Страница 21: ...reher da gegen gedr ckt wird 3 Pr fen SIe die Drehrichtung des Zahnriemens Warning 1 When assembling please make sure the strap veer 90 degrees 2 Strap Tightness It is recommended that after the assem...

Страница 22: ...ahmen Platte unten 03 2298 Kugellager Heckrotor 03 2299 Rotorkopf komplett inkl Taumelscheibe GB Spare parts Ord No Description 03 1791 Swash plate servo 03 1793 E Motor Brushless 03 1799 Rear servo 0...

Страница 23: ...r 3 AT 6840 G tzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellflugshop Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 500...

Страница 24: ...en Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _________________________...

Отзывы: