background image

10

DE - Kreiselanschluss

1  Wegeinstellung (Limit) 
2  Status-LED
3  Verzögerung (Delay)
4  Digital ON/OFF-Schalter
5  REV/NOR-Schalter 
6  Anschluß um Einstellen der Kreisel-
  empfi ndlichkeit (Kanal 5)
7  Anschluß Empfänger Heckrotor
8  Anschluß für Heckservo (Kanal 4)

GB - Gyro Connection Instruction

1  Stroke Adjustment
2  LED Indicator
3  Sensitivity Adjustment
4  Digital Mode Option Switch
5  Servo Direction Switch
6  Connect to receiver sensitivity
  channel (connect CH5)
7  Connect to receiver rudder channel
  (connect CH4)
8  Connect to receiver tail rudder

Einbau des Kreisels

Bitte beachten Sie für eine optimale Funktion des Kreisels die 

folgenden Hinweise.

1.  Obwohl der Kreisel durch seine konstruktiven Merkmale sehr

  gut vor Vibrationen geschützt ist, muss er dennoch so im

  Hubschrauber platziert werden, dass er möglichst wenig von

  Schwingungen beeinträchtigt wird. Andernfalls besteht die 

  Gefahr, dass der Kreisel nicht optimal funktioniert.

  Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob der Kreisel 

  noch gut befestigt ist.

2.  Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse nicht straff und 

  gespannt verlegt werden. Benutzen Sie das beigefügte 

 Doppelklebeband.

3.  Bauen Sie den Kreisel so in Ihrem Heli ein, dass er möglichst

  nicht direkt an metallischen Komponenten platziert wird, oder

  diese gar berührt. Das Gehäuse schirmt elektromagnetische

  Strahlung ab, ist daher aber leitfähig.

4.  Montieren Sie den Kreisel unbedingt

  so, dass sein Boden exakt einen Win-

  kel von 90° zur Hochachse des 

  Modells einnimmt. Der Kreisel muss 

  genau 90° zur Antriebsachse stehen, 

  wie im Bild dargestellt.

5.  Auch wenn dieser Kreisel gut vor Temperaturschwankungen 

  geschützt ist, sollte er nicht in der Nähe von Wärmequellen im

  Modell angebracht werden. Die Neutralposition könnte sich

  sonst verändern. Aus diesem Grund lassen Sie bei einem 

Tem-

  peraturwechsel, wie er zum Beispiel bei einem Einsatz im

  Winter vorkommen kann, wenn Sie das Modell aus dem war-

  men Auto nehmen und in kalter Umgebung einsetzen wollen,

  den Kreisel sich erst der neuen Temperatur anpassen. Nach 

  etwa 10 Min. hat sich der Kreisel auf die neue Umgebungs-

  temperatur eingestellt und kann betrieben werden.

6.  Stellen Sie sicher, dass der Akku für die Bordspannungsver-

sor-

  gung voll geladen ist.

7.  Nach dem Einschalten muss der Kreisel erst initialisiert 

  werden. Dieser Vorgang dauert et-wa 3 Sek., während dieser 

  Zeit darf der Hubschrauber, darf das Modell und der Heck-

  rotorsteuerknüppel am Sender keinesfalls bewegt werden.

8. Schließen Sie den Kreisel

GB - Mounting the gyro

Please note the following information for optimal function of the 

gyro.

1.  Although this Gyro has been constructed to resist vibration 

  and it‘s negative effects as far as possible, it should still be

  mounted in such a way that it will be protected from any 

  potential source of vibration. Failure to mount the unit 

  correctly will reduce it’s effi ciency and could lead to damage. 

  Inspect the Gyro regularly to ensure that it remains correctly 

 mounted.

2.  Check that the cables an connections are not under tension.

  Use the included double-sided tape.

3.  Mount the unit in a position where it cannot come into contact 

  with any metal item as the case of the unit is designed to 

  shield the components from electromagnetic ‘noise’ but due 

  to it’s being made of metal it can conduct electrostatic.

4.  Mount the unit so that it’s base is 

  parallel along the axis of the model 

  and ensure that it is vertical as shown 

  in the illustration.

5.  We have constructed this Gyro to be insensitive to 

  temperature changes which improves the units stability. 

  However it should still be located as far away as possible from 

  any potential heat source as changes in temperature may 

  lead to drift. For this reason it is important to allow the Gyro to 

  ‘acclimatise’ before fl ying and will be noticeable when fl ying

  in winter in cases where the model is removed from a warm 

  car. Always allow the Gyro at least 10 minutes to adjust to the 

  air temperature before switching it on.

6.  Always ensure that the receiver power supply (battery) is fully 

 charged.

7.  On switching on the Gyro it will set itself and this process 

  takes around 3 seconds. During this time it is vital that the 

  Gyro itself or the tail rotor stick are not moved.

8. Connect the gyro

2
3
4
5

6

7

8

1

Содержание E-Rix 450 C. V2

Страница 1: ...E Rix 450 C V2 Frei verwendbar in Permittend in EU CH DE GB DE Gebrauchsanleitung GB Instruction Art Nr Ord No 03 1597 Gas links Gas left Art Nr Ord No 03 1597 Gas links Gas left...

Страница 2: ...Kleinkindern gelangen Betreiben Sie dieses Flugmodell niemals auf nassen Fl chen die elektronischen Bestandteile k nnten besch digt werden Bewahren Sie die Umverpackung und alle sonstigen Teile inkl...

Страница 3: ...neral Safety Instructions Contains small parts danger of choking Keep away from children Never operate the model on rain or over damp surfaces this may damage the electronics Please keep all parts inc...

Страница 4: ...rfen Sie diese nur in die daf r vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen Lieferumfang Chassis aus Carbon Fernsteuerung 2 4 GHz Brushless Motor fertig montiert Brushless Regler fertig montiert 4 Servo...

Страница 5: ...it contains important information and warnings Attention In some countries it is a legal requirement to carry third par ty indemnity insurance when operating a radio controlled model Please ask your l...

Страница 6: ...nriemen nicht vollkommen in Ordnung ist m ssen Sie ihn ersetzen Anlenkungen und Verbindungen Mit gro er Sorgfalt berpr fen Sie alle Anlenkungen auf Leicht g ngigkeit und Festigkeit Nur dadurch ist gew...

Страница 7: ...lenkungen Umlen kungen Mischerarme oder dergleichen Beim erneuten Si chern von Schraubverbindungen ist darauf zu achten dass genannte Bauteile oder Lager welche beweglich sein sollen nicht mit der Sch...

Страница 8: ...erngesteuerten Modells ben tigen Sie Servos die dem jeweiligen Modell angepasst sind einen Emp f ngerakku und ein Schalter sowie Ladekabel Bei einem elek trisch angetriebenen Modell ben tigen Sie weit...

Страница 9: ...LED Betriebsanzeige 15 Ein Aus Schalter 16 Buchse f r Simulator anschluss 17 Batteriefach 18 Batteriefach abdeckung 19 Ladebuchse Mode 1 throttle right 1 Switch B Flugmode Normal 3D 2 Hov Pit 3 Direc...

Страница 10: ...Nach etwa 10 Min hat sich der Kreisel auf die neue Umgebungs temperatur eingestellt und kann betrieben werden 6 Stellen Sie sicher dass der Akku f r die Bordspannungsver sor gung voll geladen ist 7 N...

Страница 11: ...igital Servos stellen Sie den Trimmer auf einen Wert nahe 0 Bei Verwendung von Analog Servos empfiehlt es sich eine Ver z gerungszeit einzustellen Optimieren Sie die Einstellung f r Ihr System Drehen...

Страница 12: ...ED constant light The gyro is connected to the controller LED blinking fast After switching on the gyro will initialise the model and the control levers on the transmitter should not be moved LED blin...

Страница 13: ...Throttle Pitch 5 100 High speed 9 11 4 85 3 65 70 Hovering 5 6 2 40 1 0 Low speed 5 6 Throttle Curve Hovering Fight Warning When the general flight mode is switched to 3D mode the stick position shoul...

Страница 14: ...und den Helikopter besch digen 3D Flight Stick position Throttle Pitch 5 85 9 11 3 65 1 85 9 11 Throttle Curve 3D Flight Throttle Curve 3D Flight Note If the pitch angle is set too high then the heli...

Страница 15: ...thalter der Spurlauf eingestellt werden Current track settings To set the current track attach a blue and red piece of tape to the rotor blades If the current track is deflected then it has to be adju...

Страница 16: ...falt Die Firma JAMARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des Akkus best...

Страница 17: ...e When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing p...

Страница 18: ...edem Flug mindestens 10 min abk hlen lassen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen GB Charging the battery 1 Insert plug in AC outlet 2 Connect the battery with charger 3 Remove the battery after a fu...

Страница 19: ...19 03 2247 03 2249 03 2254 03 2252 03 2251 03 2265 03 2264 03 2263 03 2261 03 2257 03 2246 03 2258 03 2260 03 2288 03 2253 03 2250 03 2255 03 2252 03 2247 03 2248...

Страница 20: ...20 03 2245 03 2270 03 2284 03 2285 03 2266 03 2291 03 2297 03 2293 03 2292 03 2279 03 2259 03 2262 03 1791 03 2294 13 Z T 03 2295 12 Z T 03 2296 11 Z T 03 2268 03 1799 03 2282 03 2269 03 2280 03 1793...

Страница 21: ...reher da gegen gedr ckt wird 3 Pr fen SIe die Drehrichtung des Zahnriemens Warning 1 When assembling please make sure the strap veer 90 degrees 2 Strap Tightness It is recommended that after the assem...

Страница 22: ...ahmen Platte unten 03 2298 Kugellager Heckrotor 03 2299 Rotorkopf komplett inkl Taumelscheibe GB Spare parts Ord No Description 03 1791 Swash plate servo 03 1793 E Motor Brushless 03 1799 Rear servo 0...

Страница 23: ...r 3 AT 6840 G tzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellflugshop Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 500...

Страница 24: ...en Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _________________________...

Отзывы: