background image

11

DE - Inbetriebnahme

Der  eingebaute  Kreisel  ist  ein  Mini-Kreisel,  dementsprechend 

sind die Einstellregler sehr klein. Gehen Sie daher äußerst vor-

sichtig bei allen Einstellarbeiten vor und benutzen Sie einen Mi-

ni-Schraubendreher.

1.  Schließen Sie den Kreisel an den 

  Kanal an, den Ihr Sender für die 

  Heckrotorfunktion (Rudder) vorgibt. 

  Den anderen Stecker mit dem einen 

  Kabel verbinden Sie mit Empfänger-

  ausgang, über den die Verzögerungs-

  zeit gesteuert werden soll. Stecken 

  Sie das Servo an den Ausgang des 

  Kreisels an.

1  Anschluß um Einstellen der Kreisel-

  empfi ndlichkeit (Kanal 5)

2  Anschluß Empfänger Heckrotor

3  Anschluß für Heckservo (Kanal 4)

2. Schaltereinstellungen

  Mit dem Schalter ’DS’ können Sie den Kreisel an 

  das von Ihnen eingesetzte Servo anpassen.  

  Bei Verwendung von Digitalservos stellen Sie 

  ’DS’ auf ’ON’, bei Analog Servos auf die ’OFF’ 

 Position.

  Mit dem ’NOR/REV’ Schalter kann die Wirkungs-

  richtung eingestellt werden. Mit der Schalter-

  stellung wird die Drehrichtung des Heckrotor 

  Servos eingestellt. 

  NOR = normale Drehrichtung, 

  REV = umgekehrte Laufrichtung

 

  Wenn Sie bemerken, dass die Laufrichtung des Heckrotor 

  Servos falsch ist, stellen Sie den  Schalter entsprechend ein. 

  Überprüfen Sie mit Hilfe der Anleitung des Modells genau, ob 

  der Kreisel richtig funktioniert.

3. 

Servo Wegeinstellung (Limit)

  Am nebenstehenden Regler kann der maximale 

  Servoweg des Heckrotorservos, unabhängig von 

  der Vorgabe am Sender, programmiert werden.

  •  Durch Vergrößerung der Einstellung wird 

    der Weg des Servos ebenfalls vergrößert.

  •  Durch Verringerung der Einstellung wird der 

    Servoweg vermindert.

Bei der Justierung achten Sie unbedingt darauf, den Regler so 

einzustellen, dass beim kompletten Ausschlag das Servo nicht 

an seinen Anschlag läuft oder die Bewegung mechanisch be-

grenzt wird. Das Servo könnte sonst beschädigt werden. Ande-

rerseits stellen Sie die Wegvorgabe nicht zu gering ein, um die 

Wirkung des Kreisels nicht zu beschränken.

4. 

Verzögerungszeit( Delay)

  An diesem Regler kann die Verzögerungszeit des 

  Kreisels eingestellt werden.

  Beim Einsatz eines Digital Servos stellen Sie den 

  Trimmer auf einen Wert nahe ’0’. Bei Verwendung 

  von Analog Servos empfi ehlt es sich eine Ver-

  zögerungszeit einzustellen. Optimieren Sie die Einstellung für 

  Ihr System.

  Drehen Sie den Regler richtung Null wird die Dämpfung 

  kleiner, Richtung 100 größer.

GB - Starting up

The installed gyro is a mini gyro and therefore the setting buttons

are very small. Be very careful when adjusting settings on the 

gyro and use an adequate screw driver.

1.  Connect the gyro to the rear rudder 

  channel you will later control on our 

  transmitter. The other plug should be 

  connected to the cable for the 

  receiver exit which controls the delay 

  time. Connect the servo to the exit 

  point of the gyro.

1  Connection to adjust the gyro sensitivity (channel 5)

2  Receiver terminal tail rotor

3  Connection for tail servo (channel 4)

)

2. Switch settings

  The ‚DS’ switch will enable you to adjust the 

  servo to the gyro. For digital servos, please 

  switch the ‚DS’ button to ‚ON’. For analogue

  servos use ‘OFF’

 

  The ’NOR/REV’ switch will enable to adjust the 

  direction of action. It will adjust the turning 

  direction of the rear rotor servo.

  NOR = normal turning direction

  REV = reveresed turning direction

If you notice that the turning direction of the servo is the oppo-

site way, adjust by unsing the ’NOR/REV’ switch. In addition, 

make sure the gyro is working correctly by checking the manual 

of the gyro.

3. 

Servo defl exion (limited)

  The maximum servo defl exion can be 

  programmed by the controller without setting it by 

  the transmitter.

  •   With an increase of the setting, the servo 

    defl exion will also be increased.

  •   If the setting is decreased, the servo defl exion 

    will also be decreased.

When adjusting, take special care that you do not set the servo to

full defl exion so that it is mechanically restricted. The servo could

be damaged. On the other hand, do not set the defl exion to low

so that the gyro is limited.

4. Delay

  Delay of the gyro can be set by the controller.

  When using a digital servo, set the trimmer near 

  ‚0’. If you use an analogue servo, it is 

  recommended to set the delay. Optimise your 

  settings for your system.

The absorption will decrease by turning your controller setting to-

wards zero, turning it towards 100 will result in higher absorption.

1

2

3

Содержание E-Rix 450 C. V2

Страница 1: ...E Rix 450 C V2 Frei verwendbar in Permittend in EU CH DE GB DE Gebrauchsanleitung GB Instruction Art Nr Ord No 03 1597 Gas links Gas left Art Nr Ord No 03 1597 Gas links Gas left...

Страница 2: ...Kleinkindern gelangen Betreiben Sie dieses Flugmodell niemals auf nassen Fl chen die elektronischen Bestandteile k nnten besch digt werden Bewahren Sie die Umverpackung und alle sonstigen Teile inkl...

Страница 3: ...neral Safety Instructions Contains small parts danger of choking Keep away from children Never operate the model on rain or over damp surfaces this may damage the electronics Please keep all parts inc...

Страница 4: ...rfen Sie diese nur in die daf r vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen Lieferumfang Chassis aus Carbon Fernsteuerung 2 4 GHz Brushless Motor fertig montiert Brushless Regler fertig montiert 4 Servo...

Страница 5: ...it contains important information and warnings Attention In some countries it is a legal requirement to carry third par ty indemnity insurance when operating a radio controlled model Please ask your l...

Страница 6: ...nriemen nicht vollkommen in Ordnung ist m ssen Sie ihn ersetzen Anlenkungen und Verbindungen Mit gro er Sorgfalt berpr fen Sie alle Anlenkungen auf Leicht g ngigkeit und Festigkeit Nur dadurch ist gew...

Страница 7: ...lenkungen Umlen kungen Mischerarme oder dergleichen Beim erneuten Si chern von Schraubverbindungen ist darauf zu achten dass genannte Bauteile oder Lager welche beweglich sein sollen nicht mit der Sch...

Страница 8: ...erngesteuerten Modells ben tigen Sie Servos die dem jeweiligen Modell angepasst sind einen Emp f ngerakku und ein Schalter sowie Ladekabel Bei einem elek trisch angetriebenen Modell ben tigen Sie weit...

Страница 9: ...LED Betriebsanzeige 15 Ein Aus Schalter 16 Buchse f r Simulator anschluss 17 Batteriefach 18 Batteriefach abdeckung 19 Ladebuchse Mode 1 throttle right 1 Switch B Flugmode Normal 3D 2 Hov Pit 3 Direc...

Страница 10: ...Nach etwa 10 Min hat sich der Kreisel auf die neue Umgebungs temperatur eingestellt und kann betrieben werden 6 Stellen Sie sicher dass der Akku f r die Bordspannungsver sor gung voll geladen ist 7 N...

Страница 11: ...igital Servos stellen Sie den Trimmer auf einen Wert nahe 0 Bei Verwendung von Analog Servos empfiehlt es sich eine Ver z gerungszeit einzustellen Optimieren Sie die Einstellung f r Ihr System Drehen...

Страница 12: ...ED constant light The gyro is connected to the controller LED blinking fast After switching on the gyro will initialise the model and the control levers on the transmitter should not be moved LED blin...

Страница 13: ...Throttle Pitch 5 100 High speed 9 11 4 85 3 65 70 Hovering 5 6 2 40 1 0 Low speed 5 6 Throttle Curve Hovering Fight Warning When the general flight mode is switched to 3D mode the stick position shoul...

Страница 14: ...und den Helikopter besch digen 3D Flight Stick position Throttle Pitch 5 85 9 11 3 65 1 85 9 11 Throttle Curve 3D Flight Throttle Curve 3D Flight Note If the pitch angle is set too high then the heli...

Страница 15: ...thalter der Spurlauf eingestellt werden Current track settings To set the current track attach a blue and red piece of tape to the rotor blades If the current track is deflected then it has to be adju...

Страница 16: ...falt Die Firma JAMARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des Akkus best...

Страница 17: ...e When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing p...

Страница 18: ...edem Flug mindestens 10 min abk hlen lassen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen GB Charging the battery 1 Insert plug in AC outlet 2 Connect the battery with charger 3 Remove the battery after a fu...

Страница 19: ...19 03 2247 03 2249 03 2254 03 2252 03 2251 03 2265 03 2264 03 2263 03 2261 03 2257 03 2246 03 2258 03 2260 03 2288 03 2253 03 2250 03 2255 03 2252 03 2247 03 2248...

Страница 20: ...20 03 2245 03 2270 03 2284 03 2285 03 2266 03 2291 03 2297 03 2293 03 2292 03 2279 03 2259 03 2262 03 1791 03 2294 13 Z T 03 2295 12 Z T 03 2296 11 Z T 03 2268 03 1799 03 2282 03 2269 03 2280 03 1793...

Страница 21: ...reher da gegen gedr ckt wird 3 Pr fen SIe die Drehrichtung des Zahnriemens Warning 1 When assembling please make sure the strap veer 90 degrees 2 Strap Tightness It is recommended that after the assem...

Страница 22: ...ahmen Platte unten 03 2298 Kugellager Heckrotor 03 2299 Rotorkopf komplett inkl Taumelscheibe GB Spare parts Ord No Description 03 1791 Swash plate servo 03 1793 E Motor Brushless 03 1799 Rear servo 0...

Страница 23: ...r 3 AT 6840 G tzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellflugshop Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 500...

Страница 24: ...en Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _________________________...

Отзывы: