background image

7

IT

 - ATTENZIONE!

•   Non guidare mai senza scarpe

•   Assicurarsi che il bambino sapia guidare il veicolo. Inoltre, il bambino deve conoscere le 

 

istruzioni di sicurezza. 

•   Stabilire in aggiunta con le direttive elencati qui sotto anche delle proprie regole riguardanti 

 

all’uso, dove e come il bambino puo utilizzare il veicolo e fare in modo che questi vengono 

 

rispettati. Queste regole sono anche da insegnare ai bambini del vicinato o di altri bambini che 

 

giocano con il suo bambino.

•   Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.

•   Il dispositivo di frenatura si scalda durante l‘uso continuo e non deve essere toccato dopo la 

       frenata.

•  Devono essere utilizzati almeno i seguenti dispositivi di protezione: Protezione di mano/polso,  

       ginocchia, testa e gomito;

•   Controllare che lo sterzo sia regolato correttamente e che tutte le parti di collegamento siano    

       serrate e non difettose.

•   L‘utente deve verificare la limitazione del campo di applicazione delle norme di circolazione 

       stradale.

•   Aree di applicazione consigliate: (liscio, pulito, asciutto e il più possibile libero da altri utenti 

       della strada).

•      Non possono essere apportate modifiche se non in conformità alle nostre specifiche

Istruzioni generali di sicurezza

•  Attenzione, rischio di lesioni.

•   Usare solo accessori forniti.

•   Controllare prima di ogni uscita tutti i componenti rilevanti per la sicurezza e le viti del modello.

•      A temperature molto basse, il materiale può diventare fragile e rompersi durante l‘uso.   

       Pertanto, non utilizzare il monopattino KickLight a temperature inferiori allo zero.

•      Il monopattino KickLight non è un dispositivo sportivo per salti e acrobazie. Lo scooter può 

 

essere danneggiato o rompersi durante tali attività.

ES

 - ATENCIÓN!

•  Nunca conduzca sin zapatos.

•  Asegúrese de que su hijo sabe conducir el vehículo. Además, el niño debe estar familiarizado 

 

con las instrucciones de seguridad. 

•  Establecer además con las directivas abajo también sus propias reglas respecto al uso, 

 

dónde y cómo el niño puede utilizar el vehículo y asegurar que éstos se respeten. Estas

 

reglas son también para enseñar a los niños de los vecinos o otros niños que jueguen con su 

 hijo. 

•   Evitar cualquier tipo de impac to con objetos y/o peligro de personas.

•      El dispositivo de frenado se calienta durante el uso continuo y no debe tocarse después de 

 frenar.

•      Deberán utilizarse, como mínimo, los siguientes equipos de protección: Protección para las 

       manos y muñecas, rodillas, cabeza y codos;

•      Compruebe que la dirección esté correctamente ajustada y que todas las piezas de conexión 

 

estén apretadas y no sean defectuosas.

•      El usuario tiene que comprobar la limitación del campo de aplicación de las normas de 

 circulación.

•      Campos de aplicación recomendados: (liso, limpio, seco y lo más libre posible de otros usuari

       os de la carretera)

•      No se pueden hacer cambios excepto de acuerdo con nuestras especificaciones.

•      A temperaturas muy frías, el material puede volverse frágil y romperse durante su uso. Por lo 

 

tanto, no utilice el KickLight Scooter con temperaturas bajo cero.

•     El KickLight Scooter no es un dispositivo deportivo para saltos y acrobacias. El scooter puede 

 

dañarse o romperse durante estas actividades.

Seguridad General

•   Peligro de lesión.

•   Utilice sólo los componentes suministrados.

•   Antes de cada utilización, todas las partes y tornillos en el modelo relevantes para la 

 seguridad.

CZ

 - POZORNOST!

•   Ujistěte se, že Vaše dítě již umí pevně stát a poučte jej o bezpečnostích opatřeních.

•   Abyste předešli nehodám a zraněním nikdy nenechávejte během jízdy dítě bez dozoru. Nikdy 

 

jej neztraťte z dohledu.

•   Kromě uvedených pokynů vytvořte také svá vlastní pravidla, kde a jak dítě může koloběžku  

 

používat, a zajistěte, aby byla dodržována.

•   Vyhněte se jakýmkoliv nehodám s jinými objekty nebo osobami.

•   Brzda se během jízdy a používání zahřívá, proto se jí po jízdě nedotýkejte.

•   Doporučujeme používat následující ochranné prvky: ochranu rukou/zápěstí, loktů, kolen, 

 hlavy.

•   Před každou jízdou zkontrolujte, že koloběžka pevně drží ve všech částech.

•   Uživatel musí zkontrolovat omezení silničního provozu koloběžky v dané oblasti.

•   Doporučená místa, kde jezdit: (hladké, čisté, suché a volné plochy s co nejmenším počtem 

 

ostatních účastníků provozu.

•     Koloběžka KickLight není určena pro skoky a podobné triky a může být při těchto aktivi

      tách poškozena. Proto s ní neskákejte, je určena pro ježdění

•     Při nízných venkovních teplotách může být koloběžka kluzká a stejně tak povrch, po kterém se  

      bude jezdit, je zde zvýšená pravděpoobnost smyku a tímpádem i riziko zranění. Proto  

     

      npoužívejte koloběžku při venkovních teplotách nižších než.

Obecné bezpečnostní pokyny

•   Při ježdění s koloběžkou vždy existuje riziko zranění v závislosti na dovednostech dítěte a 

 

dalších okolnostech.

•   Používejte pouzed dodávané součástky a příslušenství.

•   Před každou jízdou zkontrolujte všechny části a šrouby vozidla související s bezpečností.

PL

 - UWAGA!

•   Upewnij się, że Twoje dziecko jest w stanie stać pewnie i poinstruuj je o środkach ostrożności.

•   Aby zapobiec wypadkom i urazom, nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki podczas jazdy. 

 

Nigdy nie trać go z oczu.

•   Oprócz tych instrukcji stwórz własne zasady dotyczące tego, gdzie i jak dziecko może używać 

 

hulajnogi i upewnij się, że są one przestrzegane.

•   Unikaj wypadków z innymi przedmiotami lub ludźmi.

•   Hamulec nagrzewa się podczas jazdy i użytkowania, dlatego nie należy go dotykać po jeździe.

•   Zalecamy stosowanie następującego sprzętu ochronnego: dłoń/nadgarstek, łokieć, kolano,

 

głowy.

•   Przed każdą jazdą upewnij się, że hulajnoga mocno trzyma się we wszystkich częściach.

•   Użytkownik musi sprawdzić ograniczenia ruchu drogowego hulajnogi w okolicy.

•   Zalecane miejsca do jazdy: (gładkie, czyste, suche i luźne obszary z jak najmniejszą liczbą

 

innych użytkowników dróg.

•   Hulajnoga KickLight nie jest przeznaczona do skoków i podobnych trików i może być aktywna 

 

podczas tych czynności uszkodzony. Dlatego nie skacz z nim, jest przeznaczony do jazdy.

•   Przy niskich temperaturach zewnętrznych hulajnoga może być śliska, a powierzchnia, po 

 

której będzie się poruszała, zwiększa prawdopodobieństwo poślizgu, a tym samym ryzyko 

 

obrażeń. Dlatego nie używaj skutera przy temperaturach zewnętrznych poniżej.

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

•   Podczas jazdy na hulajnodze zawsze istnieje ryzyko kontuzji w zależności od umiejętności 

 

dziecka i inne okoliczności.

•   Używaj wyłącznie dostarczonych części i akcesoriów.

•   Przed każdą jazdą sprawdź wszystkie części i śruby pojazdu związane z bezpieczeństwem. 

NL

 - VOORZICHTIGHEID!

•   Zorg ervoor dat uw kind het voertuig kan besturen. Daarnaast moet het kind: vertrouwd zijn 

 

met de veiligheidsinstructies.

•   Stel naast de onderstaande richtlijnen uw eigen gebruiksregels in over waar en hoe het kind 

 

het voertuig mag gebruiken en zorg ervoor dat zij dat ook doen Wees gerespecteerd. Deze 

 

regels moeten ook aan buren en andere kinderen worden geleerd, spelen met hun kind.

•   Vermijd elke vorm van aanrijding of botsing, bedoeld of onopzettelijk. tegen voorwerpen stoten 

 

of mensen in gevaar brengen.

•   De reminrichting wordt bij continu gebruik heet en mag na het remmen niet meer worden 

 aangeraakt.

•   Min. de volgende beschermingsmiddelen worden gebruikt: hand-/polsbescherming, 

 

kniebescherming, hoofdbescherming en elleboogbescherming;

•   Controleer of de besturing goed is afgesteld en of alle bevestigingen goed vastzitten en zijn 

 

niet defect

•   De gebruiker moet de beperking van het gebruiksgebied controleren door de verkeersregels

•   Aanbevolen toepassingsgebieden: (glad, schoon, droog en zo vrij mogelijk van andere Ver

 weggebruikers)

•   Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht behalve volgens onze specificaties

•   Bij zeer lage temperaturen kan het materiaal broos worden en in gebruik breken. Gebruik de 

 

KickLight Scooter daarom niet bij temperaturen onder het vriespunt.

•   De KickLight Scooter is geen sportapparaat voor sprongen en stunts. De scooter kan op zo‘n

      activiteiten beschadigen of breken.

Algemene veiligheidsinstructies

•   Let op: kans op letsel

•  Gebruik alleen de meegeleverde componenten.

•   Controleer voor elke rit alle veiligheidsrelevante onderdelen en schroeven van het model.

SK

 - POZOR!

•   Uistite sa, že vaše dieťa už dokáže pevne stáť, a poučte ho o bezpečnostných opatreniach.

•   Aby ste predišli nehodám a zraneniam, nikdy nenechávajte dieťa počas jazdy bez dozoru. 

 

Nikdy nikdy nezabúdajte na svoje dieťa.

•   Okrem týchto pokynov si stanovte vlastné pravidlá o tom, kde a ako môže vaše dieťa 

 

kolobežku používať, a zabezpečte ich dodržiavanie.

•   Zabráňte akýmkoľvek nehodám s inými predmetmi alebo osobami.

•   Brzda sa počas jazdy a používania zahrieva, preto sa jej po jazde nedotýkajte.

•   Odporúčame používať tieto ochranné prostriedky: ochrana rúk/zápästia, lakťov, kolien, hlava.

•   Pred každou jazdou skontrolujte, či kolobežka pevne drží vo všetkých častiach.

•   Používateľ si musí skontrolovať cestné obmedzenia skútra v danej oblasti.

•   Odporúčané miesta na jazdu: (hladké, čisté, suché a prehľadné plochy s čo najmenším 

 

počtom ostatných účastníkov cestnej premávky.

•   Kolobežka KickLight nie je určená na skákanie a podobné triky a na tieto činnosti sa môže  

 

používať. Tieto činnosti môžu spôsobiť škody. Preto s ním neskáčte, je určený na jazdu na 

 koni.

•   Pri nízkych vonkajších teplotách môže byť kolobežka klzká a rovnako aj povrch, na ktorom sa

 

jazdí, existuje zvýšená pravdepodobnosť šmyku, a teda aj riziko zranenia. Preto kolobežku 

 

nepoužívajte pri vonkajších teplotách nižších ako.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

•   Pri jazde na kolobežke vždy hrozí riziko zranenia v závislosti od zručností dieťaťa a iné 

 okolnosti.

•   Používajte len dodané diely a príslušenstvo.

•   Pred každou jazdou skontrolujte všetky bezpečnostné časti a skrutky vozidla.

Содержание 461650

Страница 1: ...struction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie max kg 50 EN 14619 2019 DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K bernim...

Страница 2: ...ones NUNCA deje su ni o desantendido a operar el veh culo No deje su ni o mienteras conduce con el veh culo de su vista CZ Aby se p ede lo nehod m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez...

Страница 3: ...of wheels 24 mm Width of the running board 110 mm Length of the running board 300 mm Material Fibreglass GFK Plastic PP Aluminium Ball bearing No responsibility is taken for the correctness of this in...

Страница 4: ...must be tightened regularly FR 1 et 2 Montage de la trottinette Ins rez la barre argent e Fig 1 2 avec sa face inf rieure dans le trou l extr mit avant du marchepied Faites attention au bruit de cliqu...

Страница 5: ...a kola dot kaj c se rouby na ty i a narovn n mus b t znovu uta eny pro bezpe nou j zdu PL 1 i 2 Monta skutera W srebrny pr t rys 1 2 spodem do otworu na ko cu bie nika z przodu ko a Gdy rozlegnie si k...

Страница 6: ...eave your child unattended during operation of the vehicle Never let your Child out of your sight while the driving this model For the safety of your Child NEVER let it drive without sturdy shoes Ask...

Страница 7: ...na dovednostech d t te a dal ch okolnostech Pou vejte pouzed dod van sou stky a p slu enstv P ed ka dou j zdou zkontrolujte v echny sti a rouby vozidla souvisej c s bezpe nost PL UWAGA Upewnij si e Tw...

Страница 8: ...znych nie wolno wyrzuca ze mieciami z gospodarstw domowych lecz nale y usuwa je oddzielnie U ytkownik jest zobowi zany je eli jest to mo liwe do wyci gni cia baterii oraz do oddania urz dzenia elektry...

Отзывы: