background image

15

CZ

1. - 2. Montáž přední nápravy

 

1.1 

Abyste uvolnili matici (1) z přední nápravy (M), otáčejte šroubovákem (Q) v protisměru 

 

 

hodinových ručiček.

 

1.2  

Abyste uvolnili matici (4) z řídící tyče, otáčejte šroubovákem (Q) v protisměru 

 

 

hodinových ručiček.

 

2.  

Umístěte přední nápravu (M) na správné místo, jako je zobrazeno na obrázku, a 

 

 

upevněte ji (1) do příslušných otvorů (3). Řiďte se přitom šipkami. (Upozornění: Mezitím 

 

 

[Z] přecházejte otvory [2] a otáčením ve směru hodinových ručiček [1] je zajistěte 

 

 

dvěma pojistnými maticemi a poté další maticí (4) taktéž ve směru hodinových ručiček. 

3.   Montáž zadní nápravy

  

1. 

Abyste uvolnili matice (2) ze zadní nápravy (N), otáčejte šroubovákem (Q) v protisměru 

 

 

hodinových ručiček a sundejte těsnění (1).

 

2. 

Vložte zadní nápravu (N) do otvoru na sedadle řidiče a ujistěte se přitom, že jsou obě 

 

 

ramena nápravy stejně dlouhé.

4.   Montáž kol

 

1. 

Nejdřív, za použití šroubováku (Q) v protisměru hodinových ručiček, uvolněte matice 

 

 

(2). Poté sundejte matici (1), ale těsnění nesundávejte (1). 

 

2. 

Namontujte kolo (C), těsnění (1), matici (2), poklici (H) na každé rameno přední a zadní 

 

 

nápravy, v pořadí, v jakém je znázorněno. 

 

 

Upozornění: Pravé a levé rameno zadní nápravy by měly mít stejnou délku. Každý 

 

 

převodový hřídel kola by měl směrovat do karoserie auta. Abyste upevnili poklici, 

 

 

zarovnejte a zatlačte sponu na poklici do drážek na kole.

5.   Nasazení volantu

 

1. 

Nejdřív z volantu (A) sundejte šroubek.

 

2. 

Teď spojte [1],[2] koncovky a upevněte volant (A) na řídící tyč (1), jak je znázorněno na 

 

 

obrázku. Pak vložte šroubek ze spodu volantu.

6.  Montáž dveří

 

Nejdřív umístěte dveře (H) na příslušné místo, jak je zobrazeno na obrázku, zatlačte kliku na 

 

dveřích (S) do dveří a karoserie.

 

POZNÁMKA: 

 

Věnujte prosím pozornost pokynům, obrázek napravo znázorňuje nesprávný postup 

 

instalace. 

7. - 9. 

 

Instalace přívěsu

 

7.  

Nainstalujte ochranný kryt a zábradlí přívěsu (J), ochranou lištu přívěsu – přední část 

 

 

(L) a ochranní lištu přívěsu (K) tak, jak je zobrazeno na obrázku. 

 

8. 

  Nasaďte ochranní lištu přívěsu na rám přívěsu dle obrázku (zarovnejte 10 

 

 

háčků s drážkami a přitiskněte je). 

 

9.

  Nejprve otočte rám přívěsu, potom zarovnejte 6 otvorů přívěsu so 6 vyznačenými body 

 

 

na rámě přívěsu a pevně je zatlačte (šipku držte ve stejném směru, L na L, R na R).  

 

 

Ujistěte se, že se dostali do požadované polohy.

 

 

Přívěs instalujte v správném směru, podle obrázku 1.

10.  Montáž sedadla

 

Umístěte sedadlo (I) na správné místo a upevněte ho pomocí 2 samořezných šroubů (P) tak, 

 

jako je znázorněno na obrázku.

11.   Nárazník 

     

Vložte nárazník (D) do příslušného otvoru na vozidle.

12.   Instalace větrného deflektoru

     

Vložte deflektor větru (G) na příslušné místo na vozidle.

13.   Pokyn k přepínači zámku dveří

     

Stisknutím spínače dveří můžete otevřít dveře.

14.   Battery connection

  

1&2 

Please find and open the Charging hole cover as shown in figure.

 

3. 

Connect the terminal [1] and [2].

 

4. 

Close the Charging hole cover.

15.   Nabíjení

    •    Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto.

    •    Vložte nabíječku do zásuvky - LED se rozsvítí zeleně. Připojte nabíječku k nabíjecí 

 

       zásuvka.

    •   LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně, dokud se nabíjí baterie. Pokud LED svítí 

         znovu zeleně, baterie je plně nabitá.

    •   Doba nabíjení je od 6 hodin

    •   Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 20 hodin.

    •   Nabíječka a akumulátor se během nabíjení zahřívají.

Upozornění!

●  Nabíječka není hračka. Používejte pouze dodanou nabíječku.

●  Baterii smí nabíjet pouze dospělá osoba nebo pod jejím dohledem. 

●  Svorky nesmí být zkratovány.

●  Nabíječku je třeba pravidelně kontrolovat, zda není poškozený kabel, zástrčka, kryt a 

  další části. V případě zjištění poškození se nabíječka nesmí používat, dokud nebude 

  poškození odstraněno. 

●   Po každém použití modelu vyčkejte, až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu. 

  V případě použití dalšího akumulátoru, po změně akumulátorů a před pětovným 

  nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut. 

  Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

●   Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu 

  odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka 

  nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení 

  (nebezpečí požáru).

●   Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.

Samoresetovací pojistka

Vozidlo je vybaveno samočinnou pojistkou. Pokud je vozidlo 

přetížené nebo nesprávné se samočinná pojistka vypne na 

cca 5 - 10 sekund před dalším použitím.

Varování!

Hrozí nebezpečí požáru. Neobcházejte pojistku. Mohlo 

by dojít k přetížení a poškození elektrického systému. 

Pojistku vyměňujte pouze za originální.

Řídící deska

1  Vyhledávání rádia FM

 

Stisknutím tohoto tlačítka v režimu FM vyhledáte kanál FM.

2   FM stanice 

 

Stisknutím tohoto tlačítka přejdete do režimu FM.

3  Přepínání mezi hudbou, flash disk a AUX

 

Stisknutím tohoto tlačítka přejdete do režimu hudby. Můžete přepínat mezi různými typy 

 

přehrávání. (hudba, flash disk, AUX)

4  Dopředu: 

 

Stisknete tlačítko dopředu, stoupnete na nožní pedál a model se pohne dopředu. Uvolněním 

 

nožního pedálu se auto zastaví.

5   Dozadu: 

 

Stisknete tlačítko dozadu, stoupnete na nožní pedál a model se pohne dozadu. Uvolněním

 

nožního pedálu se auto zastaví.

6  Vysoká/ nízká (High/Low) rychlost

 

Při zapnutí je ve výchozím nastavení rychlost vpřeď vysoká, stisknutím tlačítka High/Low 

 

můžete změnit rychlost na nízkou. Dalším stisknutím tohoto tlačítka můžete změnit rychlost na 

 

vysokou. Pro jízdu vzad je k dispozici jen jedna rychlost, tlačítko High/Low je neplatné. 

 

Důležité!

 

Před změnou směru anebo rychlosti jízdy musí vozidlo stát. Jinak by mohlo dojít k 

 

poškození převodovky a/anebo motoru.

7   V- Dřívější / VOL snížit

 

Krátkým stisknutím přehrajete poslední kanál, dlouhým stiskem snížíte hlasitost.

8  Vypínač světla

 

Ve výchozím nastavení je světlo zapnuté, stisknutím tlačítka světlo vypnete.

9    V+ další / VOL zvýšit

 

Krátkým stisknutím přehrajete další kanál, dlouhým stisknutím zvýšíte hlasitost.

10  Start/Stop

 

Dlouhým stisknutím zapnete nebo vypnete napájení. Když je hudba anebo rádio zapnuté,

 

krátkým stiskem je možné přehrávání zastavit, opětovným krátkým stiskem je možné 

 

přehrávání obnovit.

11  USB

 

Po vložení karty Micro SD anebo paměťového zařízení USB začne zvukový panel přehrávat 

 

skladby jednu po druhé. Je možné přehrávat jen soubory s příponou .mp3.

12  Indikátor napájení

 

Upozornění!

 

Ihned po zapnutí vozidlo indikuje celkové napětí obou akumulátorů ve voltech. Plně nabité

 

akumulátory bez zátěže obvykle ukazují napětí 12,6-13 V. Uvedená hodnota závisí na zatížení.

 

Znamená to, že zobrazené napětí klesá pod zatížením. Pokud je v nezatíženém stavu napětí

 

menší než cca. 11,8 V, pak vypněte Rideon a nabijte akumulátor (viz Nabíjení).

 

V opačném případě může dojít k úplnému vybití a nenávratnému poškození 

 

akumulátoru. Na hloubkově vybitou baterii se nevztahuje záruka. Výměna takto

 

poškozené baterie bude účtována zákazníkovi. 

13   Aux

 

Lze připojit MP3 přehrávač / smartphone.

14  Nabíjecí zásuvka 

Funkce

1  Řídicí deska

2    Zvuk motoru / tlačítko následující skladby:

 

Pokud port adaptéru a MP3 nemají vstup pro externí zařízení, krátkým stisknutím této klávesy 

 

se přehraje zvuk motoru; Když je port adaptéru a MP3 připojen k externímu zařízení, anebo 

 

je v režimu FM, krátkým stisknutím tohoto tlačítka přehrajete další skladbu. Dlouhým stiskem 

 

této klávesy zvýšíte hlasitost.

3  Tlačítko klaksonu

 

Krátkým stisknutím tlačítka spustíte klakson. Dlouhým stiskem tlačítka klaksonu můžete snížit 

 

hlasitost klaksonu.

4   Přepínač nožního pedálu

 

Stoupnutím na nožní spínač se auto rozjede dopředu, uvolněním pedálu se auto zastaví.

5   Držák na nápoje

Содержание 460568

Страница 1: ...aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instrukcja użytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na použitie DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder ...

Страница 2: ...dan 3jaar GEVAAR VOOR VERTIKKING Bevat kleine elementen die geslikt kunnen worden Buiten bereik houden van kleine kinderen Vanwege de maximale snelheid die wordt ontwikkeld is dit speelgoed niet voor kinderen onder 3 jaar geschikt Voordat het wordt gespeld moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen inclusief kinderen met beper...

Страница 3: ...er gut festhalten Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell is...

Страница 4: ...del Batterijpakket 412620 Oplader 230 V 412978 Montagegereedschap Instructies SK Obsah balenia Model Balenie batérií 412620 Nabíjačka 230 V 412978 Montážny nástroj Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaft...

Страница 5: ... away necessarily from children Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years Before playing remove all protective films from all parts This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge Depending on development a minimum age of 4 years could be appropriate Max...

Страница 6: ...6 1 1 1 2 3 2 4 12 12 12 16 16 13 3 3 3 3 12 12 5 5 5 5 13 16 16 16 ...

Страница 7: ...7 6 5 7 8 9 1 1 18 18 7 9 11 14 14 10 7 7 7 ...

Страница 8: ...8 14 11 12 13 10 8 4 6 15 ...

Страница 9: ...1000mAh Réf 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh Číslo položky 412978 Tylko z ładowarką 12V 1000mAh poz 412978 stosowanie Alleen met oplader 12V 1000mAh artikelnr 412978 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 1000mAh položka č 412978 použitie ...

Страница 10: ...rmen sich während des Ladevorgangs Warnung Das Ladegerät ist kein Spielzeug Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel Stecker Gehäuse und anderen Teilen überprüft werden Bei festgestellten Schä...

Страница 11: ... model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply immediately after disconn...

Страница 12: ...vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuven...

Страница 13: ...a batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento può danneggiare l elettronica o pericolo d incendio possono esssere le conseguenze Dopo ogni carica e importante di Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettri...

Страница 14: ...ada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador Utilice el ca...

Страница 15: ...j spusťte znovu V případě použití dalšího akumulátoru po změně akumulátorů a před pětovným nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky Ihned po odpojení modelu odpojte nabíječku od zdroje napájení Pokud po dokončení model nebo nabíječka nebudou ...

Страница 16: ...ez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem Zaciski nie mogą być zwarte Ładowarkę należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń kabla wtyczki obudowy i innych części W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń ładowarki nie wolno używać do czasu ich naprawienia Po każdym użyciu należy pozostawić wystarczającą ilość czasu na ostygnięcie modelu przed jego ponownym uruchomieniem W przypadku korzysta...

Страница 17: ...uwing De lader is geen speelgoed Gebruik alleen de bijgeleverde oplader De batterij mag alleen worden opgeladen door of onder toezicht van een volwassene De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden De lader moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de kabel de stekker de ombouw en andere onderdelen Als er schade wordt opgemerk mag de lader niet worden gebruikt totdat de scha...

Страница 18: ...sa počas nabíjania zahrievajú Upozornenie Nabíjačka nie je hračka Používajte iba dodanú nabíjačku Batériu môže nabíjať len dospelá osoba alebo pod jej dohľadom Svorky nesmú byť skratované Nabíjačka sa musí pravidelne kontrolovať či nie je poškodený kábel zástrčka kryt a iné časti Ak sa zistí akékoľvek poškodenie nabíjačka sa nesmie používať kým sa poškodenie neopraví Po každom použití nechajte mod...

Страница 19: ...e la batería nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 13 voltios Después de su uso la batería intacta debe car garse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodesca...

Страница 20: ...e bien que la batterie et le chargeur soient en bon état Prise de charge défectueuse si présente Vérifiez ou remplacez la prise de charge Vérifiez ou remplacez la prise de charge La batterie a été profondément déchargée ou est usée Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes Pas de fonction La batterie n est pas ou mal connectée Connectez la batterie voir instructions Interrupteu...

Страница 21: ...nebo v nečistotách Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładować akumulatora chociaż sam akumulator i ładowarka są w porządku Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania Czas jazd...

Страница 22: ...ujte a nenechajte ho skontrolovať Žiadna funkcia zvuku na volante riadidlách Kábel sa počas inštalácie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vymeňte volant Vozidlo má veľmi vysoké opotrebenie spínačov Nečistoty a vlhkosť poškodzujú spínače Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote ako sú lúky štrk piesok atď Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia Jazda na príliš horúcom povrchu alebo v špine Vym...

Страница 23: ...lingsbak links Prevodovka vľavo Keine Abbildung No illustration Sans illustration Non illustrazione No ilustración Bez ilustrací Brak ilustracji Geen illustratie Bez ilustrácie No 413311 Getriebe rechts Gearbox right Transmission droit Ingranaggio destra Engranaje derecha Převodovka vpravo Przekładnia w prawo Versnellingsbak rechts Prevodovka vpravo No 413312 Gaspedal Foot pedal Pédal des gaz Peda...

Страница 24: ...tęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggege...

Отзывы: