background image

14

ES

1. - 2. Montaje del eje delantero

 

1.1  

Use la llave (16) para aflojar la tuerca en los extremos inferiores del eje delantero (12), 

      vea la figura.

 

1.2  

Use la llave (16) para aflojar la tuerca en el varillaje de dirección.

 

2.  

Coloque el eje delantero (12) en su lugar como se muestra en la imagen. Fije el eje a la 

      izquierda, derecha y varillaje de dirección con una tuerca cada uno.

3.  Montaje del eje trasero

 

1. 

  Desenroscar las tuercas del eje trasero (13) y quitar las arandelas.

 

2. 

  Pasar el eje trasero (13) por el engranaje derecho, cuerpo y engranaje izquierdo.

      Asegúrese de que el eje trasero sobresalga por igual en ambos lados.

4. Montaje de las ruedas

 

1.  

Con la llave (16), retire las tuercas y la arandela del eje delantero (12).

 

2.  

Ahora coloque las ruedas (3) y una arandela cada una en la parte delantera y trasera

      (13) y asegúrelo con una tuerca. Alinee las lengüetas de las cubiertas de las ruedas (5) 

      con las ranuras de las ruedas y presione firmemente sobre las ruedas.

      Precaución: Los extremos del eje trasero deben sobresalir por igual en ambos 

      lados. Los ejes de transmisión de todas las ruedas deben apuntar hacia el interior 

      de la carrocería.

5.  Montaje del volante

 

1.  

Retire el tornillo de bloqueo del volante (1).

 

2.  

Conecte el cable del volante al cable del modelo. Coloque el volante (1) en la columna de 

      dirección como se muestra y asegúrelo con el tornillo de bloqueo.

6.  Montaje de las puertas

  Coloque las puertas (7) en la posición adecuada como se muestra en la figura. Empuje los 

  pernos de la puerta (18) hacia abajo a través de las bisagras de la puerta y la carrocería desde 

 arriba.

  ATENCIÓN: ¡Asegúrese de montar las puertas en el lado correcto!

7. - 9. Montaje del remolque

 

7.  

Junte las tablas (9, 10 y 11) como se muestra.

 

8.  

Coloque los tablones de modo que las 10 clavijas queden alineadas con las muescas del 

      remolque. Empuje las tablas para abrirlas hasta que encajen en su lugar.

 

9.    

Coloque el remolque en el chasis, alinee los orificios del remolque con los puntos de 

      fijación que sobresalen en el chasis y presione sobre el chasis hasta que encaje en su 

      lugar (tenga en cuenta que las flechas indicadoras respectivas apuntan en la misma

      dirección, de L a L, R después de R). Asegúrate de que esté colocado correctamente. 

      Tenga en cuenta la ilustración.

10.   Asiento de montaje

    Coloque el asiento (8) en el cuerpo insertando las clavijas del asiento en el cuerpo

    Atorníllelo con dos tornillos (15).

11.   Bullbar

    Presione la protección contra impactos (4) en la parte delantera del cuerpo en la posición 

    deseada hasta que encaje en su lugar.

12.   Montaje del parabrisas

    Empuje el parabrisas (6) en su posición hasta que encaje en su lugar.

13.   Abriendo las puertas

    Presione el interruptor de la puerta del vehículo, luego tire de la puerta hacia afuera para 

   abrirla.

14.   Conector de batería

 

  1 y 2:  

 Abra la cubierta debajo del asiento como se muestra en la imagen.

  

3.        

 Conectar el conector. Tenga cuidado de no invertir la polaridad.

  

4.        

Cierre la cubierta.

15.   Carga del vehículo

  •  El vehículo debe estar apagado durante la carga.

  •  The power swich must be turned in OFF position when charging.

  •  Inserte el cargador en el enchufe, el LED se ilumina en verde. Conecte el cargador a

    la toma de carga.

  •  El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando. Si el LED

    se enciende de nuevo en verde, la batería está completamente cargada.

  •  El tiempo de carga es de 6 horas.

  •  No cargue la batería mas de una vez en 20 horas.

  •  El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

  El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.

  La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión. 

  Los terminales no deben estar en cortocircuito.

  El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, 

  la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe

  utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.

  Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de 

  volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

  que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías 

  antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la 

  electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia. 

 

Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador 

  y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

  uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

  Utilice el cargador sólo en lugares secos.

Fusible de reinicio automático

El vehículo está equipado con un fusible de restablecimien-

to automático. Si el vehículo está sobrecargado o mal se 

utiliza, el fusible de restablecimiento automático se apaga 

durante aproximadamente 5 - 10 segundos antes de volver 

a utilizarse.

¡Advertencia!

Existe riesgo de incendio. No pase por alto el fusible. 

Esto puede sobrecargar y dañar el sistema eléctrico. 

Reemplace el fusible solo con los originales.

Funciones

1  Tablero de control

2.  Botón de sonido del motor/siguiente cnazona

 

Cuando el puerto adaptador y el MP3 no tienen entrada de dispositivo externo, la pulsación

 

corta esta tecla reproducirá el sonido del motor; cuando el puerto adaptador y el MP3 están 

 

conectados con dispositivo externo, o por debajo en modo FM, pulse brevemente esta tecla 

 

para reproducir el próxima canción. Pulse prolongadamente esta tecla para aumentar el 

 volumen.

3   Cuernos

 

Pulsa brevemente el botón para tocar la bocina. 

 

Pulsando prolongadamente la tecla de la bocina se puede reducir el volumen.

4   Pedal del acelerador

 

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve.

 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas.

5   Portavasos

Tablero de control

1  Búsqueda de radio FM 

 

En el modo FM, pulse este botón para buscar el canal FM.

2   Estación FM

 

Pulse este botón para entrar en el modo FM.

3   Cambia entre Música, USB y AUX

 

Pulse este botón para entrar en el modo de música. Puede cambiar entre diferentes modos de 

 

reproducción (Música, USB, AUX)

4  Adelante:

 

 

Pulse el botón de avance, pise el pedal y el modelo avanzará. El vehículo se detendrá 

 

cuando levante el pie del acelerador.

5   Atras: 

 

 

Pulse el botón de marcha atrás, pise el pedal el modelo se moverá hacia atrás, afloje el pedal 

 

el coche se detendrá

6  Velocidades

 

Al encenderlo, por defecto, la velocidad de avance es alta, pulse el botón High/Low puede 

 

cambiar a baja velocidad, pulse este botón de nuevo, puede cambiar a alta velocidad.  Para 

 

el retroceso, sólo hay una velocidad, el botón alto/bajo no es válido. El botón de alta/baja no 

 

es válido. 

 

IMPORTANTE!

 

El vehícolo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la

 

velocidad. Si no se puede dañar el engranaje y/o el motor

7  



 

/   V-Pevious / VOL-

 

Pulsación corta para reproducir el último canal, pulsación larga para bajar el volumen.

8  Interruptores de luz

 

On, por defecto, la luz está encendida, pulse el botón para apagar la luz. 

9  



 

/   V+Next / VOL+

 

Pulsación corta para reproducir el siguiente canal, pulsación larga para aumentar el volumen. 

10  Start/Stop

 

Una pulsación larga para encender o apagar la alimentación; cuando la música o la radio están 

 

encendidas, una pulsación corta puede detener la alimentación. Cuando la música o la radio 

 

están encendidas, una pulsación corta puede detenerlas. Cuando la música o la radio están 

 

encendidas, una pulsación corta puede detenerlas. Cuando la música o la radio están 

 

encendidas, una pulsación corta puede detenerlas, otra pulsación corta puede reiniciar la 

 

reproducción.

11  USB

 

Después de insertar una llave USB, la tarjeta de audio empieza a reproducir las canciones una

 

tras otra. Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión mp3.

12  Indicación de la tensión

 

Atención!

 

Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente después de

 

encenderlo. Las baterías completamente cargadas normalmente muestran un voltaje total de

 

aprox. 12,6-13 voltios en estado descargado. La pantalla depende de la carga. Esto significa

 

que la tensión visualizada caerá bajo carga. Si se muestra una tensión inferior a aprox. 11,8 V

 

en estado descargado, desconecte el Rideon y cargue la batería (véase el procedimiento de

 carga). 

De lo contrario, la batería puede descargarse profundamente y destruirse de

 

forma irreparable. Una batería descargada profundamente no está cubierta por la

 

garantía y debe ser sustituida a precio de coste.

13   Aux

 

Conectar dispositivo MP3/Teléfono móvil

14  Toma de carga

Содержание 460568

Страница 1: ...aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instrukcja użytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na použitie DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder ...

Страница 2: ...dan 3jaar GEVAAR VOOR VERTIKKING Bevat kleine elementen die geslikt kunnen worden Buiten bereik houden van kleine kinderen Vanwege de maximale snelheid die wordt ontwikkeld is dit speelgoed niet voor kinderen onder 3 jaar geschikt Voordat het wordt gespeld moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen inclusief kinderen met beper...

Страница 3: ...er gut festhalten Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell is...

Страница 4: ...del Batterijpakket 412620 Oplader 230 V 412978 Montagegereedschap Instructies SK Obsah balenia Model Balenie batérií 412620 Nabíjačka 230 V 412978 Montážny nástroj Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaft...

Страница 5: ... away necessarily from children Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years Before playing remove all protective films from all parts This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge Depending on development a minimum age of 4 years could be appropriate Max...

Страница 6: ...6 1 1 1 2 3 2 4 12 12 12 16 16 13 3 3 3 3 12 12 5 5 5 5 13 16 16 16 ...

Страница 7: ...7 6 5 7 8 9 1 1 18 18 7 9 11 14 14 10 7 7 7 ...

Страница 8: ...8 14 11 12 13 10 8 4 6 15 ...

Страница 9: ...1000mAh Réf 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh Číslo položky 412978 Tylko z ładowarką 12V 1000mAh poz 412978 stosowanie Alleen met oplader 12V 1000mAh artikelnr 412978 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 1000mAh položka č 412978 použitie ...

Страница 10: ...rmen sich während des Ladevorgangs Warnung Das Ladegerät ist kein Spielzeug Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel Stecker Gehäuse und anderen Teilen überprüft werden Bei festgestellten Schä...

Страница 11: ... model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply immediately after disconn...

Страница 12: ...vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuven...

Страница 13: ...a batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento può danneggiare l elettronica o pericolo d incendio possono esssere le conseguenze Dopo ogni carica e importante di Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettri...

Страница 14: ...ada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador Utilice el ca...

Страница 15: ...j spusťte znovu V případě použití dalšího akumulátoru po změně akumulátorů a před pětovným nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky Ihned po odpojení modelu odpojte nabíječku od zdroje napájení Pokud po dokončení model nebo nabíječka nebudou ...

Страница 16: ...ez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem Zaciski nie mogą być zwarte Ładowarkę należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń kabla wtyczki obudowy i innych części W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń ładowarki nie wolno używać do czasu ich naprawienia Po każdym użyciu należy pozostawić wystarczającą ilość czasu na ostygnięcie modelu przed jego ponownym uruchomieniem W przypadku korzysta...

Страница 17: ...uwing De lader is geen speelgoed Gebruik alleen de bijgeleverde oplader De batterij mag alleen worden opgeladen door of onder toezicht van een volwassene De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden De lader moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de kabel de stekker de ombouw en andere onderdelen Als er schade wordt opgemerk mag de lader niet worden gebruikt totdat de scha...

Страница 18: ...sa počas nabíjania zahrievajú Upozornenie Nabíjačka nie je hračka Používajte iba dodanú nabíjačku Batériu môže nabíjať len dospelá osoba alebo pod jej dohľadom Svorky nesmú byť skratované Nabíjačka sa musí pravidelne kontrolovať či nie je poškodený kábel zástrčka kryt a iné časti Ak sa zistí akékoľvek poškodenie nabíjačka sa nesmie používať kým sa poškodenie neopraví Po každom použití nechajte mod...

Страница 19: ...e la batería nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 13 voltios Después de su uso la batería intacta debe car garse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodesca...

Страница 20: ...e bien que la batterie et le chargeur soient en bon état Prise de charge défectueuse si présente Vérifiez ou remplacez la prise de charge Vérifiez ou remplacez la prise de charge La batterie a été profondément déchargée ou est usée Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes Pas de fonction La batterie n est pas ou mal connectée Connectez la batterie voir instructions Interrupteu...

Страница 21: ...nebo v nečistotách Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładować akumulatora chociaż sam akumulator i ładowarka są w porządku Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania Czas jazd...

Страница 22: ...ujte a nenechajte ho skontrolovať Žiadna funkcia zvuku na volante riadidlách Kábel sa počas inštalácie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vymeňte volant Vozidlo má veľmi vysoké opotrebenie spínačov Nečistoty a vlhkosť poškodzujú spínače Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote ako sú lúky štrk piesok atď Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia Jazda na príliš horúcom povrchu alebo v špine Vym...

Страница 23: ...lingsbak links Prevodovka vľavo Keine Abbildung No illustration Sans illustration Non illustrazione No ilustración Bez ilustrací Brak ilustracji Geen illustratie Bez ilustrácie No 413311 Getriebe rechts Gearbox right Transmission droit Ingranaggio destra Engranaje derecha Převodovka vpravo Przekładnia w prawo Versnellingsbak rechts Prevodovka vpravo No 413312 Gaspedal Foot pedal Pédal des gaz Peda...

Страница 24: ...tęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggege...

Отзывы: