background image

7

DE

 - Bedienung

GB 

- Operation

FR 

- Fonctionnement

IT 

- Funzionamento

ES 

- Funcionamiento

CZ

 - Obsluha

PL

 - Operacja

NL

 - Operatie

SK

 - Operácia

OFF

ON

DE

1. ON/OFF

 

Schalten Sie erst den Exoraptor ein. Drücken Sie kurz den 

 

Startknopf am Sender, die LED am Sender beginnt zu 

 

leuchten. Der Exoraptor ist einsatzbereit. 

 

Wenn Sie den Startknopf ca. 3 Sekunden drücken schaltet 

 

sich der Sender  aus.

GB

1.   ON/OFF

 

Switch the Exoraptor on. Press short the ON/Off switch on 

 

the transmitter, the LED lightning. The Exoraptor is ready 

 

for use. If you press the start button for 3 seconds, the 

 

transmitter switches off.

 

FR

1. ON/OFF

 

Allumez d‘abord le Exoraptor. Appuyez brièvement sur 

 

le bouton de démarrage de l‘émetteur, la LED de l‘émetteur 

 

s‘allume. Le vélociraptor est prêt à l‘emploi. Si vous 

 

appuyez sur le bouton de démarrage pendant environ 

 

3 secondes, l‘émetteur s‘éteint.

IT

 

1. ON/OFF

 

Prima accendere il Exoraptor. Premere brevemente il 

 

pulsante di avvio della trasmittente, il LED della trasmittente 

 

si accende. Il Exoraptor è pronto per l‘uso. Se si preme il 

 

pulsante di avvio per circa 3 secondi, la trasmittente si 

 spegne.

ES

 

1. ON/OFF

 

Primero enciende el Exoraptor. Presione brevemente el  

 

botón de inicio en la emisora, el LED de la emisora se 

 

encenderá. El Exoraptor está listo para su uso. Si presiona 

 

el botón de inicio durante unos 3 segundos, la emisora se 

 apaga.

CZ

1. ON/OFF

 

Zapněte Exoraptora. Krátce stiskněte tlačítko ON/Off na

 

ovladači. Rozsvítí se kontrolka a Exoraptor je připraven k 

 

použití. Pokud stisknete tlačítko ON/OFF na delší dobu než 

 

3 vteřiny, vypne se. 

PL

1.  WŁĄCZ/WYŁĄCZ

 

Najpierw włącz Exoraptora. Krótko naciśnij przycisk 

 

Na nadajniku zaświeci się dioda LED. 

 

Egzoraptor jest gotowy do użycia. Jeśli przycisk startu 

 

zostanie naciśnięty na ok. 3 sekundy, nadajnik wyłączy się.

NL

1. ON/OFF

 

Schakel eerst de Exoraptor in. Druk kort op de knop op de  

 

zender, begint de LED op de zender te branden licht op.

 

 

De Exoraptor is klaar voor actie. Als u de starttoets 

 

gedurende ca. 3 seconden indrukt, zal de zender schakelt de 

   zender uit.

SK

1. ON/OFF

 

Najprv zapnite Exoraptor. Krátko stlačte štartovacie tlačidlo  

 

na vysielači, LED dióda na vysielači sa začne rozsvecovať.

  

 

Exoraptor je pripravený na použitie. Ak stlačíte tlačidlo štart  

 

na približne 3 sekundy, vysielač sa vysielač sa vypne.

DE

2.   Vorwärts/rückwärts

 

Drücken Sie die „Vorwärts“ oder „Rückwärts“ Taste, läuft

 

der Exoraptor vorwärts bzw. rückwärts.

GB

2.   Forward / Reverse

 

Pressing the „Forward“ or „Backward“ button on the 

 

transmitter, the Exoraptor is walking forward or backward.

FR

2.   Marche avant/arriére

 

Si vous appuyez sur le bouton „Avancer“ ou „Reculer“, le 

 

Exoraptor avance ou recule.

IT

2.   Avanti/indietro

 

Se si preme il pulsante „Avanti“ o „Indietro“, il Exoraptor si  

 

muove in avanti o indietro.

ES

2.   Adelante/Atás

 

Presione el botón „Adelante“ o „Atrás“ para mover el 

 

Exoraptor hacia adelante o hacia atrás

CZ

2.   Dopředu / Dozadu

 

Pro pohyb dopředu stiskněte na ovladači tlačítko „Forward“ a 

 

pro pohyb dozadu tlačítko „Backward“. 

PL

2.   Do przodu/do tyłu

 

Jeśli naciśniesz przycisk „Do przodu“ lub „Do tyłu“, 

 

welociraptor będzie Exoraptor porusza się do przodu lub  

 

do tyłu.

NL

2.   Vooruit/achteruit

 

Als je op de „Forward“ of „Backward“ knop drukt, zal de 

 

Exoraptor de Exoraptor beweegt voorwaarts of 

 achterwaarts.

SK

2.   Dopredu/dozadu

 

Ak stlačíte tlačidlo „Vpred“ alebo „Vzad“, Exoraptor 

 

Exoraptor sa pohybuje dopredu alebo dozadu.

DE

3.   Links/Rechts abbiegen

 

Drücken Sie gleichzeitig die „Vorwärts“ und „Links abbiegen“ 

 

Taste, bewegt sich der Exoraptor vorwärts nach links.

 

Drücken Sie die „Rechts abbiegen“ Taste, bewegt sich der  

 

Exoraptor vorwärts nach rechts.

GB

3.   Turn left/right

 

Pressing the „Forward“ and „Turn left“ button on the 

 

transmitter at the same time, the Exoraptor is walking 

 

forward from the left side. Press the „Turn right button, the 

 

Exoraptor is walking from the right side.

FR

3.   Tourner à droite ou à gauche

 

Si vous appuyez simultanément sur les boutons „Avancer“ 

 

et „Tourner à gauche“, le Exoraptor avance vers la gauche. 

 

Appuyez sur le bouton „Tourner à droite“, le Exoraptor 

 

avance vers la droite.

IT

3.   Girare a sinistra o destra

 

Se si premono contemporaneamente i pulsanti „Avanti“ e

 

„Gira a sinistra“, il Exoraptor si muove in avanti a sinistra.

 

Premere il pulsante „Girare a destra“, il Exoraptor si muove 

 

in avanti a destra.

ES

3.   Giro a la izquierda o derecha

 

Si presionas los botones „Adelante“ y „Gira a la izquierda“

 

simultáneamente, el Exoraptor se mueve hacia la 

 

izquierda. Presiona el botón „Gira a la derecha“, el 

 

Exoraptor se mueve hacia la derecha.

CZ

3.   Zatočení doleva/doprava

 

Stisknutím tlačítka dopředu „Forward“ a zároveň tlačítka 

 

doleva „Turn left“ půjde Exoraptor dopředu doleva. Pokud 

 

stisknete podobným způsobem tlačítko doprava, půjde tímto 

 

směrem. 

PL

3.   skręt w lewo/prawo

 

Naciśnij jednocześnie przyciski „Do przodu“ i „Obróć w lewo“. 

 

Exoraptor przesunie się do przodu w lewo. Jeśli naciśniesz  

 

przycisk „Obróć w prawo“, egzoraptor przesunie się w prawo

 

   do przodu.  

NL

3.   Links/rechts afslaan

 

Druk tegelijkertijd op de toetsen „Vooruit“ en „Naar links“.  

 

gaat de Exoraptor naar links.

 

Als je op de „Draai rechts“ knop drukt, gaat de Exoraptor naar 

   rechts vooruit.

SK

3.   Odbočenie vľavo/vpravo

 

Ak súčasne stlačíte tlačidlá „Forward“ a „Turn left“, Exoraptor

 

   sa pohne dopredu doľava.

 

Ak stlačíte tlačidlo „Turn right“, exoraptor sa pohne Exoraptor

 

   sa posunie dopredu doprava.

1

2

3

Содержание 410180

Страница 1: ...aurier Exoraptor DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie DE Allgemeine Hinwei...

Страница 2: ...ha faktorech jako je po as m sto provozu a p padn ru iv frekvence P ed ka d m pou it m proto s jinou osobou kter model b hem testu pevn p idr prove te test dosahu a vyzkou ejte si jak se model chov p...

Страница 3: ...ge der Arme Stecken Sie die beiden Arme in die daf r vorgesehenen aussparungen Befestigen Sie diese anschlie end mit den beiliegenden Schrauben wie in der Abbildung gezeigt 2 Montage des Schwanze Dr c...

Страница 4: ...polaritu Nasa te kryt bat rie a posu te priehradku na bat riu z mok open close 2x AA DE Komponenten Fernsteuerung 1 Power LED 2 Vorw rts 3 R ckw rts 4 Demoknopf 5 Links 6 Rechts 7 Ein Ausschalter 8 Ba...

Страница 5: ...vajte star a nov bat rie s asne Nepou vajte alkalick tandardn zinkovo uhl kov bat rie a akumul tory s asne Pred za at m nab jania vyberte bat rie z hra ky Bat rie je mo n nab ja len pod doh adom dospe...

Страница 6: ...dio ES Atenci n El cargador no es un juguete Utilice nicamente el cargador incluido La bater a s lo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisi n Los terminales no deben estar en cortocircuito...

Страница 7: ...re Si vous appuyez sur le bouton Avancer ou Reculer le Exoraptor avance ou recule IT 2 Avanti indietro Se si preme il pulsante Avanti o Indietro il Exoraptor si muove in avanti o indietro ES 2 Adelant...

Страница 8: ...der dr cken Sie den Demoknopf oben am Exoraptor GB 5 Standby Mode The Exoraptor enter into the sleeping mode without any operating in 5 minutes To restart it switch off Exoraptor and again or press th...

Страница 9: ...e caso la bater a ya no puede ser cargada o descargada y hay un peligro de inflamaci n peligro de incendio Nunca intentar de cargar o descargar bater as descargadas profundamente La tensione della bat...

Страница 10: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Страница 11: ...og wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza na o...

Страница 12: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Отзывы: