background image

8

DE

 - Bedienung

GB 

- Operation

FR 

- Fonctionnement

IT 

- Funzionamento

ES 

- Funcionamiento

CZ

 - Obsluha

PL

 - Operacja

NL

 - Operatie

SK

 - Operácia

OFF

ON

DE

4.   Demo-Taste

 

Drücken Sie die Demo-Taste am Sender oder am Kopf des

 

Exoraptors, der Exoraptor führt automatisch 

 

verschiedene Manöver durch.

GB

4.   Demo button

 

Press the „DEMO“ button on the Transmitter or on the head 

 

of the Exoraptor, the Exoraptor will show different 

 

walking performance automatically.

FR

4.   Touche Démo

 

Appuyez sur le bouton de démonstration sur l‘émetteur ou 

 

sur la tête du vélociraptor, le Exoraptor effectue 

 

automatiquement diverses manœuvres.

IT

4.   Pulsante Demo

 

Premere il pulsante demo sulla trasmittente o sulla testa del 

 

Exoraptor, il Exoraptor esegue automaticamente varie 

 manovre.

ES

4.   Botón de demostración

 

Presiona el botón de demostración en la emisora o en la 

 

cabeza del Exoraptor, el Exoraptor realiza 

 

automáticamente varias maniobras.

CZ

4.  Tlačítko DEMO

 

Stisknutím tlačítka „DEMO“, které se nachází na hlavě 

 

Exoraptor, předvede sérii nadefinovaných pohybů. 

PL

4.   przycisk demonstracyjny

 

Naciśnij przycisk demonstracyjny na nadajniku lub na    

 

głowicy w głowie Exoraptora, Exoraptor automatycznie 

 

wykona różne różne manewry w sposób automatyczny.

NL

4.   Demo knop

 

Druk op de demoknop op de zender of op de kop van de  

 

Exoraptor, zal de Exoraptor automatisch diverse 

 manoeuvres.

SK

4.  

Tlačidlo Demo

 

Stlačte demo tlačidlo na vysielači alebo na hlavici Exoraptor     

 

automaticky vykonáva rôzne manévre. rôzne manévre.

DE

5.   Standby-Modus

 

Wenn dem Exoraptor ca. 5 min. keine Befehle gesendet 

 

werden, schaltet sich das Modell automatisch in Standby.

 

Um ihn neu zu starten, schalten Sie den Exoraptor aus 

 

und wieder ein oder drücken Sie den Demoknopf oben am 

 Exoraptor.

GB

5.   Standby-Mode

 

The Exoraptor enter into the sleeping mode without any 

 

operating in 5 minutes. To restart it, switch off Exoraptor 

 

and again or press the demo button at the top of the 

 Exoraptor.

FR

5.   Mode Standby

 

Le exoraptor entre en mode veille sans aucun fonctionnant 

 

en 5 minutes. Pour le redémarrer, éteignez le Exoraptor et 

 

à nouveau ou appuyez sur le bouton de démonstration en 

 

haut de Exoraptor.

IT

5.   Modalità standby

 

Se il Exoraptor non riceve comandi per più di 5 minuti, si 

 

spegne automaticamente. Per riavviarlo, spegnere il 

 

Exoraptor e di nuovo o premere il pulsante demo nella 

 

parte superiore del Exoraptor

ES

5.   Modo de espera

 

Si no le vas a dar mas de 5 minutos nigun comandos, el 

 

modelo se apaga en automáticamente. Para reiniciarlo, 

 

apague el Exoraptor y otra vez o presione el botón de 

 

demostración en la parte superior del Exoraptor.

CZ

5.   Pohotovostní režim

 

Pokud Exoraptor nepoužijete po dobu delší než 5 min 

 

automaticky přejde do pohotovostního režimu. Abyste 

 

jej mohli znovu používat, vypněte jej a znovu zapněte nebo 

 

stiskněte tlačítko DEMO.

PL

5.   Tryb gotowości

 

Jeśli Exoraptor nie otrzyma żadnych poleceń przez około 5  

 

minut. Model wyłączy się automatycznie. Aby ponownie  

 

uruchomić urządzenie, wyłącz i ponownie włącz Exoraptor  

 

lub naciśnij przycisk demonstracyjny na górze Exoraptora.

NL

5.   Standby-Modus

 

Als er gedurende ca. 5 min. geen commando‘s naar de 

 

Exoraptor worden gezonden. schakelt het model 

 

automatisch over op stand-by.

 

Om het te herstarten, schakel de Exoraptor uit en weer aan,  

 

of druk op de demoknop op de bovenkant van de Exoraptor.

SK

5.   Pohotovostný režim

 

Ak sa do Exoraptoru neodošlú žiadne príkazy počas približne

 

   5 min. sa model automaticky prepne do pohotovostného  

 

režimu. Ak ho chcete reštartovať, vypnite a znovu zapnite  

 

Exoraptor alebo stlačte demo tlačidlo v hornej časti 

 Exoraptor.

5

4

Содержание 410180

Страница 1: ...aurier Exoraptor DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie DE Allgemeine Hinwei...

Страница 2: ...ha faktorech jako je po as m sto provozu a p padn ru iv frekvence P ed ka d m pou it m proto s jinou osobou kter model b hem testu pevn p idr prove te test dosahu a vyzkou ejte si jak se model chov p...

Страница 3: ...ge der Arme Stecken Sie die beiden Arme in die daf r vorgesehenen aussparungen Befestigen Sie diese anschlie end mit den beiliegenden Schrauben wie in der Abbildung gezeigt 2 Montage des Schwanze Dr c...

Страница 4: ...polaritu Nasa te kryt bat rie a posu te priehradku na bat riu z mok open close 2x AA DE Komponenten Fernsteuerung 1 Power LED 2 Vorw rts 3 R ckw rts 4 Demoknopf 5 Links 6 Rechts 7 Ein Ausschalter 8 Ba...

Страница 5: ...vajte star a nov bat rie s asne Nepou vajte alkalick tandardn zinkovo uhl kov bat rie a akumul tory s asne Pred za at m nab jania vyberte bat rie z hra ky Bat rie je mo n nab ja len pod doh adom dospe...

Страница 6: ...dio ES Atenci n El cargador no es un juguete Utilice nicamente el cargador incluido La bater a s lo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisi n Los terminales no deben estar en cortocircuito...

Страница 7: ...re Si vous appuyez sur le bouton Avancer ou Reculer le Exoraptor avance ou recule IT 2 Avanti indietro Se si preme il pulsante Avanti o Indietro il Exoraptor si muove in avanti o indietro ES 2 Adelant...

Страница 8: ...der dr cken Sie den Demoknopf oben am Exoraptor GB 5 Standby Mode The Exoraptor enter into the sleeping mode without any operating in 5 minutes To restart it switch off Exoraptor and again or press th...

Страница 9: ...e caso la bater a ya no puede ser cargada o descargada y hay un peligro de inflamaci n peligro de incendio Nunca intentar de cargar o descargar bater as descargadas profundamente La tensione della bat...

Страница 10: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Страница 11: ...og wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza na o...

Страница 12: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Отзывы: