background image

4

1

2

DE

 - Einlegen der Batterien

Sender

•  Öffnen Sie die Verriegelung und nehmen Sie den 

 

Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige

 Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und verriegeln

 ihn.

GB

 - Insert the batteries

Transmitter

•  Slide the battery compartment lock and remove the battery

 

compartment cover. 

•  Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch and slide the Battery compartment

 lock 

FR 

- Mise en place des piles

Radiocommande

•  Ouvrez le loquet et retirez le couvercle du compartiment des

 piles.

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.

•  Remettez le couvercle de la pile en place et verrouillez-le.

IT

 - Inserimento delle batterie

Trasmittente

•  Aprire il chiavistello e rimuovere il coperchio del vano

 batteria.

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizione, facendo

 

attenzione ai poli.

•  Riposizionare il coperchio della batteria e bloccarlo.

ES

 - Colocar las pilas

Emisora

•  Abre el pestillo y quita la tapa de la batería

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Vuelva a colocar la tapa de la batería y ciérrela.

CZ

 - Vložení baterií 

1.   Funkce:

•  Posuňte zámek prostoru pro baterie a sejměte kryt prostoru

 

pro baterie.

•  Vložte 2 x AA baterie se správnou polaritou.

•  Vyměňte poklop baterie a zasuňte přihrádku na baterie

 

zámek.

PL

 - Zakładanie baterii

1.   Funkcje pilota

 

Przesuń blokadę komory baterii i zdejmij pokrywę komory  

 baterii.

 

Włóż baterie 2 x AA, pamiętając o zachowaniu prawidłowej  

 

biegunowości.

 

Załóż pokrywę komory baterii i przesuń blokadę komory 

 

baterii zamek 

NL

 - Batterij plaatsen

1.   Zender

•  Verschuif de vergrendeling van het batterijvak en verwijder  

 

het deksel van het batterijvak. 

•   Plaats 2 x AA-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.

•   Plaats het batterijdeksel terug en schuif het slot van het 

 

batterijcompartiment slot 

SK

 - Vloženie batérie

1.   Vysielač

•  Posuňte zámok priestoru pre batérie a vyberte batériu kryt  

 

priehradky na batérie. 

•  Do modelu vložte 2 x batérie AA

 

a dbajte na správnu polaritu.

•   Nasaďte kryt batérie a posuňte priehradku na batériu zámok

open

close

2x AA

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1.  Power LED

2.   Vorwärts

3.   Rückwärts

4. Demoknopf

5.   Links

6.   Rechts

7.   Ein-/Ausschalter

8. Batteriefachverrigelung

9.  Batteriefach

Modell:

A Ladeanschluß

B   Ein/Aus Schalter

C   Demoknopf

D LED

GB

 - Components

Transmitter:

1.   Power LED

2.   Forward

3. Backwards 

4.  Demo button

5.   Left

6.   Right

7.   On/Off Switch

8.  Battery compartment lock

9.  Battery compartment

Model: 

A  Charging port

B   On/Off Switch

C   Demo button

D LED

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Power LED

2.   Avant

3. Arrière 

4.  Touche Démo

5.   Gauche

6.   Droit

7.   Interrupteur On/Off

8.  Verrouillage du compartiment des

 piles

9.  Compartiment pour piles

Modèle:

A  Port de charge

B   Interrupteur On/Off

C   Touche Démo

D LED

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Power LED

2.   Avanti

3. Indietro 

4.  Pulsante Demo

5.   destra

6.   diritto

7.   Interruttore On/Off

8.  Chiusura del vano batteria

9.  Scompartimento di batteria

Modello:

A  Porta di ricarica

B   Interruttore On/Off

C   Pulsante Demo

D LED

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   Power LED

2.   Delante

3. Atraz 

4.  Botón Demo

5.   Izquierda

6.   derecha

7.   Interruptor On/Off

8.  Cerradura del compartimento de

 

la batería

9.  Compartimento de la batería

Modelo:

A  Puerto de carga

B   Interruptor On/Off

C   Botón Demo

D LED

CZ

 - Komponenty

Funkce:

1.   Power LED

2.   Dopředu

3. Dozadu 

4.  Demo funkce

5.   Doleva

6.   Doprava

7.   Přepínač ON/OFF

8.  Zámek krytu baterie

9.  Krytka baterie

Model:

A  Vstup pro nabíjení

B   Přepínač ON/OFF

C   Demo funkce

D LED

PL

 - 

Składniki

Funkcje pilota:

1.   Power LED

2.   przodu

3. Wstecz 

4.  Przycisk demonstracyjny

5.   Lewa

6.   Prawo

7.   Włącznik/wyłącznik

8.  Blokada komory baterii

9.  Komora baterii

Model:

A  Port ładowania

B   Włącznik/wyłącznik

C   Przycisk demonstracyjny

D LED

NL

 - Functies

Afstandsbediening:

1.   Power LED

2.   Vooruit

3.  Achteruit 

4.  Demo knop

5.   Links

6.   Rechts

7.   Aanzetten/Uitzetten

8.  Vergrendeling batterijvak

9.  Batterijcontainer

Model:

A  Charging port

B   Aanzetten/Uitzetten

C   Demo knop

D LED

SK

 

- Komponenty 

Vysielač:

1.   Power LED

2.   Vpred

3. Vzad 

4.  Tlačidlo Demo

5.   Doľava

6.   Doprava

7.   Zapnutie / vypnutie

8.  Zámok priestoru pre batérie

9.  Priestor pre batérieer

Model:

A  Charging port

B   Zapnutie / vypnutie

C   Tlačidlo Demo

D LED

2

4

1

8

3

5

6

7

9

A

B

C

D

Содержание 410180

Страница 1: ...aurier Exoraptor DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie DE Allgemeine Hinwei...

Страница 2: ...ha faktorech jako je po as m sto provozu a p padn ru iv frekvence P ed ka d m pou it m proto s jinou osobou kter model b hem testu pevn p idr prove te test dosahu a vyzkou ejte si jak se model chov p...

Страница 3: ...ge der Arme Stecken Sie die beiden Arme in die daf r vorgesehenen aussparungen Befestigen Sie diese anschlie end mit den beiliegenden Schrauben wie in der Abbildung gezeigt 2 Montage des Schwanze Dr c...

Страница 4: ...polaritu Nasa te kryt bat rie a posu te priehradku na bat riu z mok open close 2x AA DE Komponenten Fernsteuerung 1 Power LED 2 Vorw rts 3 R ckw rts 4 Demoknopf 5 Links 6 Rechts 7 Ein Ausschalter 8 Ba...

Страница 5: ...vajte star a nov bat rie s asne Nepou vajte alkalick tandardn zinkovo uhl kov bat rie a akumul tory s asne Pred za at m nab jania vyberte bat rie z hra ky Bat rie je mo n nab ja len pod doh adom dospe...

Страница 6: ...dio ES Atenci n El cargador no es un juguete Utilice nicamente el cargador incluido La bater a s lo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisi n Los terminales no deben estar en cortocircuito...

Страница 7: ...re Si vous appuyez sur le bouton Avancer ou Reculer le Exoraptor avance ou recule IT 2 Avanti indietro Se si preme il pulsante Avanti o Indietro il Exoraptor si muove in avanti o indietro ES 2 Adelant...

Страница 8: ...der dr cken Sie den Demoknopf oben am Exoraptor GB 5 Standby Mode The Exoraptor enter into the sleeping mode without any operating in 5 minutes To restart it switch off Exoraptor and again or press th...

Страница 9: ...e caso la bater a ya no puede ser cargada o descargada y hay un peligro de inflamaci n peligro de incendio Nunca intentar de cargar o descargar bater as descargadas profundamente La tensione della bat...

Страница 10: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Страница 11: ...og wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza na o...

Страница 12: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Отзывы: