background image

18

Versión | Version No. 053290 & No. 053291

ES - Controlador (instalada) Versión EP

Seguridad

Al conectar un motor eléctrico, puede que este se ponga en mar-

cha de manera inesperada. Además, un motor eléctrico conecta-

do a una batería puede ponerse en marcha por un fallo mecá-

nico o eléctrico. Si maneja el receptor con al emisora apagada 

también puede producirse el arranque inesperado del motor. 

Este que puede producir serias lesiones.

Nunca debe haber nada ni nadie en la zona de giro de cualquier 

pieza  móvil,  especialmente  de  la  hélice.  No  olvide  comprobar 

que ningún objeto puede encontrarse en la zona de giro de cual-

quier componente o pieza del motor. ¡Los motores de altas pres-

taciones son especialmente peligrosos! Las elevadas corrientes

son capaces de calentar la batería y los cables. Esto pude pro-

ducir un incendio o provocar quemaduras

Los  reguladores  se  han  diseñado  para  ser  usados  exclusiva

-

mente con baterías. Nunca conecte el regulador a una fuente 

de alimentación. Proteja el regulador de vibraciones, polvo, hu

-

medad o cargas mecánicas. No lo someta a frío o calor extremo. 

Respete las indicaciones del fabricante de las baterías utiliza-

das. Inspeccione regularmente el regulador en busca de des-

perfectos. Bajo ningún concepto podrá realizar modificaciones 

en el regulador. Esto también se aplica a los cables de conexión

de la batería, que no pueden ser prolongados bajo ningún pre-

texto.

La conexión de baterías del regulador no está protegida ontra in

-

versiones de polaridad. Si se invierte la polaridad de esta cone

-

xión pueden producirse daños irreparables en el regulador. Los 

cables de conexión de la batería vienen marcados por colores. 

Una el cable rojo con el polo positivo de la batería y el negro con 

el negativo de la batería. Si el motor girase al revés tan solo tiene 

que intercambiar dos cualesquiera de los tres cables que van al 

motor. Nunca invierta la conexión de la batería.

Además, para poner en marcha y utilizar el reguladore debe

respetar lassiguientes indicaciones:

 

•  Utilice solamente baterías con un número de elementos que

  se correspondan con los valores indicados en datos técnicos.

•  Deje enfriar el regulador del todo después de su uso antes de

  volver a arrancarlo. 

•  Saque la batería del modelo después de cada uso.

•  Es imprescindible encender siempre primero la emisora y 

  despuésel regulador. Al apagarlo sucede lo mismo en el orden 

 contrario.

•  Solamente use conectores y cables de calidad.

•  Asegúrese de la buena ventilación del regulador. Bajo ningún

  concepto debe envolverlo en gomaespuma o similar. 

  Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo 

  ya que anulará la garantía inmediatamente. 

GB - Controller (installed) Version EP

Safety Instructions

It is possible that an electric engine may begin to rotate when 

connected to a power source, this may be due to a technical 

fault, connecting the ESC to the receiver when the transmitter is 

not switched on, or interference. 

 

For this reason, it is imperative that care is taken every time a 

battery is connected that the rotating parts are free from obstruc-

tions and in particular that no part of the body can come into 

contact with the rotating parts should they begin to rotate.

Modern high power drive systems use large amounts of energy 

which can create heat, to the degree that batteries, ESC’s, en-

gines or even the cable may become hot enough to start a fire or 

to cause injury by burning.

The ESC’s are designed exclusively for use with rechargeable 

batteries. Never connect the ESC to a stabilised power supply, 

protect it from vibration, dust and physical impacts. Do not ex

-

pose the ESC to extreme heat or cold. Always observe manufac

-

turers recommendations for whichever battery packs you choose 

to use. Regularly inspect the ESC for damage. Never modify the 

ESC, this also applies to the battery connection cables which 

should never be lengthened. 

The controller is not protected against crossed polarity, connect-

ing

the controller to the battery incorrectly may result in irreparable 

damage to the ESC. The battery connecting wires are colour

coded, always connect the red cable to the plus (+) pole of the 

battery and the black cable to the minus (-) pole. If the motor

runs in the wrong direction, it can be changed by swapping any 2 

wires to the engine, never swap the battery cables. 

   

When using the controller please observe the following

safety notes: 

•  Only use battery packs with the recommended number of 

  cells (6 - 8 NiCd/NiMH cells, 2 LiPo Cells). 

•  Allow the ESC to cool down completely before operating it    

 again. 

•  Remove the battery from the model when not in use.

•  Always switch off the receiver first and then the transmitter.  

  On switching on, switch on the transmitter first and then the    

  receiver. 

•  Only use top quality cables and connectors.

•  Make sure that the ESC is adequately cooled and never wrap 

  the unit in anything that insulates.

Содержание 05 3290

Страница 1: ...Dakar EP LiPo 2 4 GHz 05 3292 Dakar BL LiPo 2 4 GHz Autorizado en Permittend in EU CH ES GB LED 3 20 0 5 6 0 2 5 10 40 50 65 30 Km h uber over 5 65 65 65 65 No 05 3292 3 15 0 5 3 0 2 5 10 25 30 35 20 Km h uber over 5 35 35 35 35 No 05 3290 3 15 0 0 4 0 2 5 10 25 30 40 20 Km h uber over 0 40 40 40 40 No 05 3291 ...

Страница 2: ... prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que anulará la garantía inmediatamente No deje nunca el modelo el motor o las baterías expuestos a los rayos solares de manera directa colóquelos a la sombra Seguridad General Arme este kit en un lugar que esté fuera del alcance de los niños El kit de montaje incluye piezas pequeñas que podrían ser tragadas no debería dejarlas al alcan...

Страница 3: ...model or batteries to direct sunlight always keep them in the shade General Safety Instructions Assemble this kit only in places out of children s reach The kit contains small parts which may cause choking if swallowed keep away from small children Never operate the model on rain or over damp surfaces this may damage the electronics If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in ...

Страница 4: ...ontado Regulador electrico montado 1 servo montado Carrocería pintada Decoraciones Instrucciones con piezas Tuning Contenido del kit 05 3291 Modelo 4WD Emisora 2 4 GHz Batería Lipo Cargador 230 V Motor electrico montado Regulador electrico montado 1 servo montado Carrocería pintada Decoraciones Instrucciones con piezas Tuning Contenido del kit 05 3292 Modelo 4WD Emisora 2 4 GHz Batería Lipo Cargad...

Страница 5: ... motor installed Electric controller installed 1 servo installed Painted body Decal Instruction with Tuning parts Box contents 05 3291 4WD model Transmitter 2 4 GHz Battery pack Lipo Charger 230 V Electric motor installed Electric controller installed 1 servo installed Painted body Decal Instruction with Tuning parts Box contents 05 3292 4WD model Transmitter 2 4 GHz Battery pack Lipo Charger 230 ...

Страница 6: ...gn Adjustable suspension Waterproof lying steering servo Adjustable oil pressure shocks Steel drivingshaft Alu Radio plate shock cap 4 LED headlights with 16 bright LED s Fully sealed gearbox unit Adjustable slipper clutch Waterproof receiver box Service friendly hinged body Robust roll cage ES Datos técnicos Medidas 500 x 280 x 210 mm Peso 2170 g Servos 1 x 4 5 kg Batería BL EP LiPo 7 4 V 3700 mA...

Страница 7: ...o 23 0409 20 g Wheel blood Cola de neumatico Rim Glue No 28 1904 Aceite de silicona p amortiguador Shock Oil Louise No 23 2423 Adhesivo para fijacion de tornillos Nut lock medium strength No 23 0461 400 ml Espuma para limpiar especial Special cleaning foam No 50 5401 pequeño small Clip de carroceria Body clips No 15 2058 X Peak 80 BAL Pult Cargador Charger No 15 3055 X Peak 80 BAL Cargador Charger...

Страница 8: ...presiona el botón a prueba de fallas en el receptor hasta que encienda parpadee y se suelta para activarlo Compruebe este principio en un vehículo elé ctrico solamente con el acelerador en posición neutral ya que de otro modo el modelo regresa a la posición previa mente programada del acelerador teniendo una pérdida de la señal del transmisor Ahora usted puede hacer la primera prueba de conducción...

Страница 9: ... trimmed on the transmitter We encourage you now to activate your receiver s built in Fail safe unit On delivery it is turned off Leave the throttle lever in neutral position see chap ter Fail Safe Press the fail safe button on the re ceiver until it flashes and let go to activate Check this principle in an electric vehicle only in the neutral position of the throttle because otherwise the model g...

Страница 10: ...alanca del acelerador en posición neutral véase el capítulo A Prueba de Fallas Se presiona el botón a prueba de fallas en el receptor hasta que encienda parpadee y se suelta para activarlo Compruebe este principio en un vehículo elé ctrico solamente con el acelerador en posición neutral ya que de otro modo el modelo regresa a la posición previa mente programada del acelerador teniendo una pérdida ...

Страница 11: ... to be trimmed on the transmitter We encourage you now to activate your receiver s built in Failsafe unit On delivery it is turned off Leavethethrottleleverinneutralposition seechapterFailSafe Press thefail safebuttononthereceiveruntilitflashesandletgotoactivate Check this principle in an electric vehicle only in the neutral position of the throttle because otherwise the model goes into the previo...

Страница 12: ...tro lado sin embargo la conexión de un receptor para el canal asociado es absolutamente necesa ria La emisora con dos canales hace todas las direcciones con la más alta calidad Para la operación es necesario 8 pilas Mignon o recargables con la misma capacidad Sólo entonces será correcta para ponerlo a funcionamiento Preste atención sobre el LED de encendido y el intercambio de las pilas o el carga...

Страница 13: ...as se carguen en la red indepen diente del cargador desconecte el enchufe Si se queda el modelo mucho rato sin utilizar retire las baterías de la emisora del modulo Y para o cargador de la emisora 1 Único lugar en las células correctas en el cargador 2 Enchufe el cargador 3 Coloque el cable del cargador en la estación 4 Retire el aparato a la toma de recarga a continuación desconecte el cable de a...

Страница 14: ...2 4 Car transmitter can be quickly and simply programmed Both channels can be trimmed and the direction changed Fur thermore the transmitter is equipped with a Dual Rate system and a red LED indicates the state of the battery charge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E La parte posterior F Canal de recarga G Canal que desee introducir el cable simulador Si se carga en la toma de carga por favor abra la tap...

Страница 15: ...viduales que deben ser operados GB Binding the receiber to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please pro ceed as follows A Ensure that the transmitter is fitted with fresh or fully charged batteries an...

Страница 16: ...a el servo o el controlador ESC en posición neutral d Presione el botón de ajuste el LED va a parpadear por 3 segundos Véase en la gura de la izquierda e Suelte el botón de ajuste Termina el ajuste 3 Prueba a Encienda el transmisor y entre a la condición de trabajo b Haga contacto del receptor con la energía e inicie la condición de trabajo c Apague la energía del transmisor d El acelerador del se...

Страница 17: ...function When this function is activated the wheels of the model will move less relative to the movement of the transmit ters steering wheel around the middle position This will allow the model to be steered with more precision however if this function is used the total throw will still be available for tight cornering when the steering wheel is moved to the end of it s range Esta característica p...

Страница 18: ...ésel regulador Al apagarlo sucede lo mismo en el orden contrario Solamente use conectores y cables de calidad Asegúrese de la buena ventilación del regulador Bajo ningún concepto debe envolverlo en gomaespuma o similar Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que anulará la garantía inmediatamente GB Controller installed Version EP Safety Instructions It is possible that an...

Страница 19: ...a óhmica baja y procure tener buena aislamiento usando fundas de termo retrác til Mantenga la distancia entre motor y regulador igual que entre batería y regulador lo mas corta posible Una vez realizadas las conexiones de descarga alta conecte el regulador con el receptor Ahora conecte el cable de servo del regulador con el receptor en el canal correspondiente al gas Installing and connecting Posi...

Страница 20: ...eutral position for a short period and then the model will reverse ES Atención Los componentes eléctricos y mecánicos de su coche están pro tegidos contra salpicaduras Esto significa conducir con lluvia o charco no son un problema Después de un viaje en mojado todos los componentes tienen que ser secado y liberar de suc ceda barro sal etc Componentes móviles deben lubricarse regularmente con aceit...

Страница 21: ...regulador Al apagarlo sucede lo mismo en el orden contrario Solamente use conectores y cables de calidad Asegúrese de la buena ventilación del regulador Bajo ningún concepto debe envolverlo en gomaespuma o similar Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que anulará la garantía inmediatamente GB Controller installed Version Dakar BL Safety Instructions It is possible that a...

Страница 22: ...y el cable negro con el polo negativo de la batería Hay que juntar los conectores A B y C con los conectores del motor La tecla SET sirve para la programación Conecte la salida del receptor Canal 2 con el cable corres pondiente al regulador Tenga en cuenta la asignación de los canales de su emisora Conecte la salida del regulador con los conectores del motor No existe un orden determinado para ell...

Страница 23: ... tecla SET el LED verde parpadea tres veces y el motor emite tres señales acústicas Tres segundos después de acabar la calibración ya puede arrancar el motor GB Calibrating the Throttle Brake To ensure that your ESC operates correctly it has to be calibrated During this process the full throttle stop and brake positions will be set There are 3 occasions when the unit must be calibrated Before usin...

Страница 24: ... ya que en caso contrario sufre daños No se puede desactivar esta función bajo ningún concepto 3 Señal de entrada incorrecta Si la señal de entrada es considerada incorrecta durante 0 2 segundos se apagará el motor GB LED s errors and protection In normal use the LED will illuminate as follows a If the throttle control is in the neutral position neither the red or green LED will illuminate b The r...

Страница 25: ...k the battery pack voltage Después de encender el motor no arranca y se oye una señal acústica cada 2 se gundos The motor will not turn after switching on The ESC omits single signals with a 2 second interval La señal de entrada es considerada incorrecta No or a poor receiver signal Compruebe la emisora y el receptor y también el cable de conexión entre receptor y regulador Check both the transmit...

Страница 26: ...rojo parpadea una vez significa ir hacia delante con freno Red LED blinks once indicating forwards and brake El LED rojo parpadea dos veces significa ir hacia delante y hacia atrás con freno The red LED blinks twice indicating forwards reverse and brake rojo red LED parpadea blinks 1 x aus rojo red LED parpadea blinks 2 x 2 6 V rojo red LED parpadea blinks 3 x 2 8 V rojo red LED parpadea blinks 4 ...

Страница 27: ... Setting 1 Modo de conducción Drive Mode Hacia delante con freno Forwards brake on Hacia delante marcha atrás con freno forwards reverse brake on 2 Freno Drag Brake Force 0 5 10 15 20 25 30 40 3 Baja Tensión Low Voltage OFF 2 6 V célula cell 2 8 V célula cell 3 0V célula cell 3 2 V célula cell 3 4 V célula cell 4 Modo Arranque Start Mode suave soft normal normal agresivo aggressive muy agresivo ve...

Страница 28: ... desgaste en componentes mecánicos como p ej la transmisión 6 Máximo marcha atrás En este paso de programación puede configurar la velocidad máxima en marcha atrás 7 Fuerza de frenado mínima En este paso de programación se puede configurar la fuerza del freno en la fase inicial de la frenada En la configuración predeterminada el valor es igual al valor del freno en general ver punto 2 GB This ESC ...

Страница 29: ...do GB 8 Neutral Zone The neutral Zone which is the area between forwards and reverse or braking can be set to Narrow Normal or Wide as shown in the illustration below This Zone can be set for both stick or pistol grip type transmitters as shown 9 Timing It is important that the correct timing is selected for a Brushless motor and you can set the timing here Please refer to you motor s instructions...

Страница 30: ... explicita declina cualquier responsabilidad sobre los daños causado o derivados por un manejo erróneo de las baterías NiMh Una utilización inadecuada puede hacer que las baterías exploten o se incendien Pueden provocar un incendio y causar heridas o quemadura química La sobrecarga tensión excesiva o la descarga total destruye la célula Proteja las baterías de golpes dobleces perforaciones tension...

Страница 31: ...and or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins tructions The incorrect use of these cells can lead to an explosion and or ire Risk of injury Over charging the use of too high currents or deep dischar ging may damage the cells Protect from mechanical damage crushing dents bending or piercing Ne...

Страница 32: ...nofensivos y necesitan de unos cuidados mí nimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsabilidad sobre los daños causado o derivados por un manejo erróneo de las baterías Litio Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y o incendios Los elementos se dañarán por sobrecargas corrientes muy altas o descargas profundas Proteja las baterías de golpes dobleces p...

Страница 33: ...ls indequate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never open or cut open do not throw into fire keep away from children Handle damaged or leaking battery with care Injuries or damages to the product can occure Under...

Страница 34: ...Solución El modelo no responde La batería o las baterías están vacías o defectuosas Cargue la bateria o sustituyala motor defectuosas Sustituya el motor Cable Flojo o dañado Reconecte el cable o sustituya El transmisor esta apagado o la conexion esta dañada Sustituya el transmisor o enciendalo Receptor defectuoso Sustituya el receptor El regulador de velocidad esta defectuoso Conecte apropiadament...

Страница 35: ...rencial delantero Front gear assembly diagram 505080 505054 505384 505078 505075 505072 505076 505099 505061 505385 505100 505028 505073 505071 505071 505071 505074 079989 505085 505040 505383 505382 505081 079996 079989 ...

Страница 36: ...505085 505071 505073 079989 505384 505386 505385 505082 505387 505078 505087 505155 505383 505054 505076 Si el embrague deslizante se deslice debe apretar la tuerca de seguridad If the slipper clutch slips to much tighten the slipper nut Tuerca Slipper nut 505388 505054 079996 ...

Страница 37: ...37 Montaje del servo set Buffer assembly Montaje del motor o piñón Motor assembly 505029 505389 505077 505278 EP 130595 BL 130046 505471 505479 Ø 5mm 505390 Ø 3 17mm ...

Страница 38: ...38 Montaje delanteros y traseros Front rear part assembly Montaje de radio placa Radio tray assembly 505391 505392 ...

Страница 39: ...39 Montaje de recepción y servo Servo and receiver box assembly Montaje de la rueda de repuesto Spare wheel assembly 505285 EP 081468 BL 081452 074430 505393 505394 ...

Страница 40: ...40 Montaje en jaula antivuelco Cage assembly Montaje de la carrocería Body assembly 505396 505395 505284 505397 505398 505399 505198 ...

Страница 41: ...41 Montaje en jaula antivuelco Cage assembly Montaje de los neumáticos Wheel assembly ...

Страница 42: ...or fuera GB Open the receiver box and take out the LED connector and the receiver enchufe LED LED connector Receptor Canal 3 Receiver CH3 5 7 6 ES Coloque el receptor y los cables cuidadosamente en la caja del receptor y ejecutar a través de las guías de cable hacia afuera Asegúrese de que los cables no apretar el gatillo GB Put the receiver and the wiring back to the receiver box and take care to...

Страница 43: ...ngs The following settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More direct steering response and understeer but has a worse directional stability Negative camber positive camber front and rear A Negative camber Better grip on terrain as the edge of the wheels stem...

Страница 44: ...el ve hículo GB Suspension Settings Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability but provides a better steering on corner entries High caster A higher caster has a better directional stability but can result in worse corner turn in Spring tension hard soft front and rear Harder More direct response of the suspension but reduced grip Softer Less direct response of...

Страница 45: ... menos o más Suspensión muelle pinza menos o más Spring tension less or more clip Camino muelle atrás arriba Camino muelle Shock angle Inclinación atras Inclinación delante Toe front Inclinación Caster Spring tension less or more clip Shock angle rear top Rear camber ...

Страница 46: ... Puntos de ajustes GB Setting points Suspensión muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Inclinación sólo tornillo interior Camber only inner screw ...

Страница 47: ...47 ES Puntos de ajustes GB Setting points Suspensión muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle ...

Страница 48: ...eed Controller EP No 505285 Box receptor Receiver Box No 505073 Steel bevel gear Bevel gear No 505078 Portada de transmisión Shock mount No 505054 3 x 35 3 x 26 3 x 22 mm Manguito de la dirección Suspension arm shaft set No 505155 Dif delante atras comp Diff set front rear compl No 505074 Caja diferencial Differential case set No 505080 Engranaje Ball head nut No 505382 Muñón del eje Steering hub ...

Страница 49: ...asero Rear shaft hub No 505386 Proteccion pinoneria Gear dustproof cover set No 505392 Bandeja radio Radio tray No 505383 Àrboles de transmisión Drive shaft front rear No 505385 Medir rueda Hex joint set No 505468 Corona conica 13D Main gear 13T No 505470 Amortiguador Shock set front rear No 505472 Ròtula Central Connecting cup 2 pcs ES Lista de repuestos GB Spare parts No 505040 Suporte brazo Sus...

Страница 50: ...505474 Alu Engrenage principal AL Gear No 505046 Ø 4 E Clips No 505384 Soporte carroceria Shock tower set rear front No 505399 Arco jaula Cage No 505396 Imitación de casco Helmet No 505390 Piñón motor Ø3 17 Motor Pinion gear 14T No 505047 Ø 2 5 E Clips No 505473 Eje delantero trasero Wheel axle rear front 2 pcs No 505284 Faro LED Car light No 505198 Carroceria Body No 177443 Tuerca autoblocante M3...

Страница 51: ...ionero M4 x 5 Screw M4 x 5 No 505061 2 x 11 Pin No 505056 Tornillo 3 x 8 Connter sunk screw 3 x 8 No 505060 Prisionero M3 x 3 Screw M3 x 3 ES Lista de repuestos GB Spare parts No 505475 Engrenage principal plastico Plastic Gear No 505199 Decals Decal No 505270 230 V 12 V 350 mAh Cargador Tam hembra Charger Tam socket No 141390 LiPo Racing 7 4V 5000mAh 2N 60C No 037194 Cargador Lipo 2S Charger Lipo...

Страница 52: ...g fins alu active varia ble with fan No 06 1220 Compa 2 4 GHz Emisora Transmitter No 50 3554 Ruedas adaptador para usar ruedas 1 8 con 17 mm de monta je hexagonal Rim adapter for using 1 8 wheels with 17 mm hex mount No 05 0905 como se indica arriba as shown above Tire Borde 1 8 16 Ing perfil blanco Tires and wheels 1 8 16 spokes white profile No 05 1340 Llanta radios cruzados plata neum Tires and...

Страница 53: ...nta Tyres glued on rims ST Jumbo Ø 100 mm Información del producto Product information 1 2 OFFSET 4WD rear front assemble para assemble for Jamara Tiger Lipon Akron Cocoon Toxic Splinter anterior posterior rear front Nitro JATO 2WD posterior rear Nitro STAMPEDE 2WD posterior rear Nitro RUSTLER 2WD posterior rear Electric STAMPEDE 2WD anterior front Electric RUSTLER 2WD anterior front Electric STAM...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ... 3 AT 6840 Götzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellflugshop Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 E Mail info bay tec de Web www bay tec de D Edition e K Sailweg 7 95339 Neuenmarkt Tel 09227 940777 Fax 09227 940747 E Mail info d edition de Web www d edition de Modellbau Zentral Servicestelle B...

Страница 56: ...ogo al siguiente distribuidor Distribuidor _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Cuando se sirva el próximo pedido de su distribuidor se incluirá el catálogo a su nombre Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods ...

Отзывы: