background image

6

Posizionare ora l‘attacco dell‘ala F18 all‘interno della fusoliera e 

incollarlo con la colla.

Fit the F18 into the fuselage and drop some instant glue on every 

parts which will contact F18 for securing it in place.

Posizionare ora l‘attacco dell‘ala F18 all‘interno della fusoliera e 

incollarlo con la colla.

Fit the F19 into the fuselage and drop some instant glue on every 

parts which will contact F19 for securing it in place.

Incollare 1 x F12 a F3/4 e i lati della fusoliera dall‘interno per il 

rinforzo.

Fit F12 (reinforcing strip) on the contacting area of backside of 

firewall and side planking. Apply epoxy to secure it in place. 

 

Collocare F15 sopra la fusoliera e incollarla con la colla.

Use instant glue to secure the F15 on the fuselage.

Utilizzare la colla per incollare i pannelli sul fondo della fusoliera.

Fit the bottom planking F20 on the fuselage and use instant glue 

to secure it in place.

Posizionare il finestrino posteriore della cabina F21 sulla fusolie

-

ra e fissarlo con la colla.

Place the rear window F21 on the fuselage and sue instant glue 

to secure it in place.

Inserire il supporto del carrello nella parte inferiore della fusoliera 

nell‘apposito incavo. Se il supporto è posizionato correttamente, 

è possibile incollarlo in posizione con la colla.

Please fit the main gear mount F16 into the preserved location 

on the bottom of the fuselage. When satisfy the location use ins-

tant glue to secure it in place.

Collocare dal basso un rinforzo (F17) sul supporto del carrello 

(F16) e incollarlo insieme con la colla.

Place the fuselage top-side up. Fit the F17 on the contacting area 

of F16 and side planking. Use instant glue to secure in place.

Collocare dal basso un rinforzo (F17) sul supporto del carrello 

(F16) e incollarlo insieme con la colla.

Please take the 1:1 drawing as a reference and drill 4.2mm hole 

in F16.

 

Come mostrato sopra, il fasciame superiore F22 viene incollato 

sul lato superiore della fusoliera.

Place the top planking F22 on the tail of fuselage and use instant 

glue to secure it in place.

Come mostrato sopra, il fasciame superiore F22 viene incollato 

sul lato superiore della fusoliera.

Place the bottom planking F23 on the tail of fuselage and use 

instant glue to secure it in place.

Prendere le due parti di F28 e incollarle insieme a filo.

Use instant glue to secure two pieces of F28 together.

 

Содержание 006144

Страница 1: ...trico Q7 JR 03 3215 Batteria 14 8 V 3700 mAh 14 1380 Trasmittente FCX 6 Pro Tel 2 4 GHz 06 1260 Dati tecnici Apartura alare 1600 mm Lunghezza 1240 mm Peso 1900 g S E O Highlights Fuselage made of bals...

Страница 2: ...atamente con carta vetrata i residui di colla e le irregolarit Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure them in place Use san...

Страница 3: ...rregolarit Use planer and sanding paper to trim the leading edge Posizionare il tavolato sulla parte superiore dell ala e assicurarsi che il tavolato sia correttamente allineato Place the top planking...

Страница 4: ...cure them together Inserire ora il connettore del ala W29 nell incavo della centina della radice Se questo non si adatta perfettamente carteggiare con carta vetrata Try to fit the wing joiner into the...

Страница 5: ...instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Inserire F3 4 F6 e F8 nei rispettivi incavi della F2R Il marchio di F3 deve puntare verso l esterno Non incollare Posizionare la tavola della bat...

Страница 6: ...to secure it in place Inserire il supporto del carrello nella parte inferiore della fusoliera nell apposito incavo Se il supporto posizionato correttamente possibile incollarlo in posizione con la co...

Страница 7: ...due parti si incastrino a filo Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Incollare V1 e V2 insieme Use instant glue to secure V1 on V2 Posizionare ora il coperchio della cabina nella pa...

Страница 8: ...e elevator and horizontal Incollare le cerniere del timone nel piano di coda laterale Use epoxy to secure the hinges into the rudder and vertical Posizionare le seguenti parti sul piano di lavoro Brac...

Страница 9: ...nt Inserire il cavo di collegamento del servo dal passacavo attraver so l ala fino all albero del servo Installare il coperchio del servo nell ala Connect the extension with servo plug Secure the serv...

Страница 10: ...e nel legno Ora rimuovete la pellicola Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Segnare le due aperture per i...

Страница 11: ...ew in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Esempio di installazione quando si utilizza un motore a combustione A Rimuovere un asta filettata M2 x 450 mm dal kit e inserirla...

Страница 12: ...Connect the RSC with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Montare l elica e lo ogiva nella parte anteriore del motore H Assemble propeller and spinner C Un con...

Страница 13: ...allo e la linea di sfiato nel serbatoio Assicurarsi che i tubi flessibili siano collegati correttamente Incollare un pezzo di nastro di velcro sul fondo del serbatoio del carburante e sulla tavola del...

Страница 14: ...timone Questa informazione serve da guida possibile impostare anche altri valori 1 Flap di atterraggio se montato a Decollo 30 b Atteraggio 45 o piu 2 Alettone superiore inferiore 15 mm 15 mm 3 Timone...

Страница 15: ...vo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servp gas Throttle servo Motore Brushless Speedregler Brushless Speed Controller Regola...

Страница 16: ...dren with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructions ab...

Отзывы: