background image

2

Incollare il componente W5 all‘estremità sinistra del longherone 

principale come mostrato in figura.

Try to fit W5 on the indicated locations as the pictures show.

 

Ora incollare il listello nasale W1 sulle centine alari anteriori. As-

sicurarsi che il listello nasale a sinistra e a destra sia rivolta dritto 

verso longherone principale.

Try  to  fit  W1  onto  the  ribs  combination.  Place  1  meter  long 

straight rule in front of the leading edge. Drop some instant glue 

to secure W1 in place.

Allineare le centine delle ali alla W4R e premere nei incavi pre-

viste. Ora incollare le centine delle ali con un po‘ di colla. (W4L è 

necessario per l‘ala sinistra).

Try to fit the rear edge of the ribs into the slots on W4R and make 

sure the W11 is aligning to the side edge of W4R; drop some 

instant glue to secure W4R in place. (W4L is the rear edge for 

the left wing.) 

Girare l‘ala in modo che la parte inferiore dell‘ala sia rivolta verso 

l‘alto. Posizionare W11 (albero servo) sull‘ala e incollarlo in po-

sizione con la colla.

Turn the main wing up-side down. Try to fit W11 onto the main 

wing and secure it in place with some instant glue.

 

Incollare W12 con precisione sulla superficie di W11.

Try to fit W12 on the top of W11 and drop some instant glue to 

secure it in place.

Tavolato di superficie:

Posizionare le parti W13, W14 e W15 come mostrato sopra 

sul piano di lavoro. Allineare a filo e fissare con un po‘ di colla. 

Carteggiare accuratamente con carta vetrata i residui di colla e 

le irregolarità.

Top planking: 

Try to fit W13, W14 and W16 in order. Make sure they are align

-

ment and drop some instant glue to secure them in place. Use 

sanding paper to trim the surface.

Inserire W7-1 e W7 nel longherone principale W2 e incollarli in 

posizione.

Fit W7-1 and W7 into W2 and drop some instant glue to secure 

it in place.

 

Inserire W6-1 e W6 a sinistra nel longherone principale W2. Per 

posizionare correttamente i due componenti, prendere come mi-

sura W6-2. Ora incollare le parti con la colla.

Fit W6-1 and W6 into W2. Use W6-2 as a gauge and secure 

them in place with glue.

Fissare ora il W10 all‘esterno dell‘ala con una quantità sufficiente 

di colla.

Try  to  fit  W10  onto  the  main  wing  and  secure  it  in  place  with 

some instant glue.

Tavolato inferiore:

Posizionare le parti W13, W15 e W16 come mostrato sopra 

sul piano di lavoro. Allineare a filo e fissare con un po‘ di colla. 

Carteggiare accuratamente con carta vetrata i residui di colla e 

le irregolarità.

Bottom planking: 

Try to fit W13, W15 and W16 in order. Make sure they are align

-

ment and drop some instant glue to secure them in place. Use 

sanding paper to trim the surface.

Posizionare l‘ala con il lato superiore verso il basso sul posto di 

lavoro. Applicare la colla su tutte le centine, listelli d´aiuto, long-

herone principale e longherone posteriore.

Place the main wing up-side down and spread the white glue 

on all ribs.

Posizionare il tavolato inferiore sull‘ala e assicurarsi che il tavola-

to sia correttamente allineato. 

Place the bottom planking on the main wing and make sure the 

edges are alignment.

Содержание 006144

Страница 1: ...trico Q7 JR 03 3215 Batteria 14 8 V 3700 mAh 14 1380 Trasmittente FCX 6 Pro Tel 2 4 GHz 06 1260 Dati tecnici Apartura alare 1600 mm Lunghezza 1240 mm Peso 1900 g S E O Highlights Fuselage made of bals...

Страница 2: ...atamente con carta vetrata i residui di colla e le irregolarit Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure them in place Use san...

Страница 3: ...rregolarit Use planer and sanding paper to trim the leading edge Posizionare il tavolato sulla parte superiore dell ala e assicurarsi che il tavolato sia correttamente allineato Place the top planking...

Страница 4: ...cure them together Inserire ora il connettore del ala W29 nell incavo della centina della radice Se questo non si adatta perfettamente carteggiare con carta vetrata Try to fit the wing joiner into the...

Страница 5: ...instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Inserire F3 4 F6 e F8 nei rispettivi incavi della F2R Il marchio di F3 deve puntare verso l esterno Non incollare Posizionare la tavola della bat...

Страница 6: ...to secure it in place Inserire il supporto del carrello nella parte inferiore della fusoliera nell apposito incavo Se il supporto posizionato correttamente possibile incollarlo in posizione con la co...

Страница 7: ...due parti si incastrino a filo Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Incollare V1 e V2 insieme Use instant glue to secure V1 on V2 Posizionare ora il coperchio della cabina nella pa...

Страница 8: ...e elevator and horizontal Incollare le cerniere del timone nel piano di coda laterale Use epoxy to secure the hinges into the rudder and vertical Posizionare le seguenti parti sul piano di lavoro Brac...

Страница 9: ...nt Inserire il cavo di collegamento del servo dal passacavo attraver so l ala fino all albero del servo Installare il coperchio del servo nell ala Connect the extension with servo plug Secure the serv...

Страница 10: ...e nel legno Ora rimuovete la pellicola Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Segnare le due aperture per i...

Страница 11: ...ew in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Esempio di installazione quando si utilizza un motore a combustione A Rimuovere un asta filettata M2 x 450 mm dal kit e inserirla...

Страница 12: ...Connect the RSC with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Montare l elica e lo ogiva nella parte anteriore del motore H Assemble propeller and spinner C Un con...

Страница 13: ...allo e la linea di sfiato nel serbatoio Assicurarsi che i tubi flessibili siano collegati correttamente Incollare un pezzo di nastro di velcro sul fondo del serbatoio del carburante e sulla tavola del...

Страница 14: ...timone Questa informazione serve da guida possibile impostare anche altri valori 1 Flap di atterraggio se montato a Decollo 30 b Atteraggio 45 o piu 2 Alettone superiore inferiore 15 mm 15 mm 3 Timone...

Страница 15: ...vo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servp gas Throttle servo Motore Brushless Speedregler Brushless Speed Controller Regola...

Страница 16: ...dren with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructions ab...

Отзывы: