background image

20/16

IT - Informazioni generali

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti 

ATTENZIONE!

In molti paesi l‘ impiego di modelli radiocomandati richiede una assicurazione obbligatoria. Infoirma-

tevi perciò presso il vostro assicuratore o poresso il vostro negoziante di fiducia.

GB - General Information

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains

important information and warnings.

Attention!

In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance when operating

a radio controlled model. Please ask your local dealer, governing body or your insurance company

for details.

Articolo di modellismo – Non è un giocattolo

Adatto a persone dai 14 anni in su.

Attenzione:  

Non adatto a bambini sotto i 36 mesi. 

PERICOLO DI SOFFOCAMENTO

   

Contiene piccole parti che possono essere inghiottite. 

   

Tenere lontano da bambini piccoli.

GB - This model is not a toy!

Not suitable for people under 14 year.

Warning: 

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION!

  

Contains small parts which can be swallowed.

   

Keep away necessarily from children.

No. 006144

Air Trainer 46

DE  -  Istruzioni di montaggio

GB  -  Instruction

Highlights:

• Fusoliera in balsa e compensato  • Ala centinata in costruzione tradizionale

• Kit in legno  • Ideale per principianti  • Taglio a Laser

Funzioni: 

• Alettone • Profondità • Direzionale • Motore

Contenuto del kit: 

• Modello  • Ruote  • Filo metallico per carrello  • Scatola ricca di accessori

• Istruzioni/Piani di costruzione 

Accessori consigliati: 

Motore elettrico 

A2820/6 

13 2820

Elica APC 

10 x 7 

34 0061

4 x Servi Nitro 

Q7 JR 

03 3215

3 x Servi elettrico 

Q7 JR 

03 3215

Batteria  

14,8 V 3700 mAh 

14 1380

Trasmittente 

FCX 6 Pro Tel 2,4 GHz 

06 1260

Dati tecnici:

• Apartura alare:  ~ 1600 mm • Lunghezza ~ 1240 mm • Peso: ~ 1900  g

S.E. & O.

Highlights:

• Fuselage made of balsa and plywood • Wings made of wood in rib construction

• Wooden construction kit • Ideal to have with you at all times • Laser cut kit

Functions: 

• Aileron • Elevator • Vertical fin • Throttle

Box contents: 

• Modell • Wheels • Undercarriage • Accessories • Instructions/Planes

Recommended accessories

Electric motor 

A2820/6 

13 2820

Propeller APC 

10 x 7 

34 0061

4 x Servos Nitro 

Q7 JR 

03 3215

3 x Servos Electric 

Q7 JR 

03 3215

Battery 

14,8 V 3700 mAh 

14 1380

Transmitter  FCX 6 Pro Tel 2,4 GHz 

06 1260

Technical data:

• Wing span: ~ 1600 mm • Length: ~ 990 mm • Weight: ~ 1240 g

No responsibility is taken for the correctness of this information. Subject to change without prior

notice. Errors and omissions excepted

Montaggio dell‘ala destra

Attenzione!!

L‘ala è la parte più importante del tuo aereo, lavora molto attentamente con l‘incollaggio, 

prenditi il tuo tempo per fare tutto correttamente!

The following steps are showing right wing.

Caution!!

Main wing is one of the most important parts of air plane. Adhering slip-off between the right 

and the left wings may give a great influence upon the flying performance and your airplane 

may come apart while flying due to incomplete adhering. Accurately build the wings and 

completely adhere them.

Montaggio dell‘ala destra

Posizionare le parti W3 e W2 sul piano di lavoro. Posizionare 

il listello W3 sul fondo di W2. Utilizzare un angolo per incollare 

saldamente il listello. 

Nota:

 Assicurarsi che le due parti (W2 e W3) siano ad un angolo 

di 90° l‘una dall‘altra.

The following steps are showing right wing. 

Place the W3 hard wood strip and W2 on the working table. Use 

instant glue to secure the W3 on the bottom of W2; make sure 

the alignment of both bottom lines. 

Hint:

 you can use triangle ruler when secure W3 on W2.

Fissare le centine delle ali W8 - W9 (vedi piano di sequenza) al 

longherone (longherone principale W2/W3). Dopo aver fissato le 

centine ai longheroni, allinearle con un angolo di 90° rispetto al 

longherone principale e incollarle.

Refer  to  the  assemble  drawing  inside  the  box  and  fit  ribs  W8 

– W9 onto the W2 combination. Use triangle ruler between the 

ribs and W3; make sure the angle is 90 degree and drop some 

instant glue to secure ribs in place.

Incollare il listello W2 alla parte superiore del listello principale.

Try to fit W2 on the top of the middle beam and use instant glue 

to secure it in place.

Содержание 006144

Страница 1: ...trico Q7 JR 03 3215 Batteria 14 8 V 3700 mAh 14 1380 Trasmittente FCX 6 Pro Tel 2 4 GHz 06 1260 Dati tecnici Apartura alare 1600 mm Lunghezza 1240 mm Peso 1900 g S E O Highlights Fuselage made of bals...

Страница 2: ...atamente con carta vetrata i residui di colla e le irregolarit Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure them in place Use san...

Страница 3: ...rregolarit Use planer and sanding paper to trim the leading edge Posizionare il tavolato sulla parte superiore dell ala e assicurarsi che il tavolato sia correttamente allineato Place the top planking...

Страница 4: ...cure them together Inserire ora il connettore del ala W29 nell incavo della centina della radice Se questo non si adatta perfettamente carteggiare con carta vetrata Try to fit the wing joiner into the...

Страница 5: ...instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Inserire F3 4 F6 e F8 nei rispettivi incavi della F2R Il marchio di F3 deve puntare verso l esterno Non incollare Posizionare la tavola della bat...

Страница 6: ...to secure it in place Inserire il supporto del carrello nella parte inferiore della fusoliera nell apposito incavo Se il supporto posizionato correttamente possibile incollarlo in posizione con la co...

Страница 7: ...due parti si incastrino a filo Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Incollare V1 e V2 insieme Use instant glue to secure V1 on V2 Posizionare ora il coperchio della cabina nella pa...

Страница 8: ...e elevator and horizontal Incollare le cerniere del timone nel piano di coda laterale Use epoxy to secure the hinges into the rudder and vertical Posizionare le seguenti parti sul piano di lavoro Brac...

Страница 9: ...nt Inserire il cavo di collegamento del servo dal passacavo attraver so l ala fino all albero del servo Installare il coperchio del servo nell ala Connect the extension with servo plug Secure the serv...

Страница 10: ...e nel legno Ora rimuovete la pellicola Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Segnare le due aperture per i...

Страница 11: ...ew in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Esempio di installazione quando si utilizza un motore a combustione A Rimuovere un asta filettata M2 x 450 mm dal kit e inserirla...

Страница 12: ...Connect the RSC with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Montare l elica e lo ogiva nella parte anteriore del motore H Assemble propeller and spinner C Un con...

Страница 13: ...allo e la linea di sfiato nel serbatoio Assicurarsi che i tubi flessibili siano collegati correttamente Incollare un pezzo di nastro di velcro sul fondo del serbatoio del carburante e sulla tavola del...

Страница 14: ...timone Questa informazione serve da guida possibile impostare anche altri valori 1 Flap di atterraggio se montato a Decollo 30 b Atteraggio 45 o piu 2 Alettone superiore inferiore 15 mm 15 mm 3 Timone...

Страница 15: ...vo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servo alettoni Aileron servo Servp gas Throttle servo Motore Brushless Speedregler Brushless Speed Controller Regola...

Страница 16: ...dren with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructions ab...

Отзывы: