background image

Rechtskurve:
Drücken Sie den linken Steuerhebel nach vorne und den rechten
Steuerhebel nach rechts.
Soll eine weite Kurve geflogen werden, einfach den Steuerhebel
für die jewielige Kurve kurz antippen.

Turn right flying:
Push the left operational stick forward and the right stick rightward,
then the plane turns right. 

Rechtskurve

Turn right flying

Nach oben

Push up

Nach rechts

Push right

Sinkflug:
Lassen Sie den rechten und linken Steuerhebel gleichzeitig los.
Die Motoren stehen und das Modell wird durch die Schwerkraft 
langsam zu sinken beginnen. Sie können Hindernissen jederzeit 
durch drücken des rechten Steuerhebels ausweichen.

Dive:
Let go both right and left operational sticks at the same time. The
motors stop running, the glider will dive by gravity. Be sure of no
obstacle when diving to avoid damage of the flight, this can be
avoided with the right stick.

Landen

Dive

Luftwiderstand

Resistance

Schwerkraft

Gravity

Landing:
Steer the glider into the wind and other operations are almost the
same as diving. The excellent durable design makes the glider  
land safetly. Adjust the direction of the flight with the right stick for 
unexpected reason. Warning: Power will be automatically cut off if 
voltage on receiver circuit is too low.

Landen:
Um das Modell zu landen, lassen Sie den linken Steuerhebel los, 
damit er in neutraler Position steht. Mit dem rechten Steuerhebel
können Sie das Modell in die Waagerechte ausbalancierten, damit 
eine sichere Landung gewährleistet ist.

Wählen Sie ein offenes Fluggelände, fern von Häusern, 
Stromleitungen, Bäumen und Wasser, Straßen und Flughäfen. 
Anfänger sollten einen Tag mit wenig oder am besten gar keinem
Wind wählen

.

Choose an open flying area. Keep away from hauses, overhead cables,
 trees, water, streets and airports.

Bevor Sie fliegen

Pre-Fly arrangement

~ Suchen Sie für den Bodenstart einen sauberen und flachen 
   Untergrund.
~ Kontrollieren Sie mit der Frequenzfahne an der Fern-
   steuerungsantenne die Windgeschwindigkeit. Starten Sie
   nie bei zu starkem Wind.
~ Achten Sie darauf, dass keine Hindernisse in der Nähe sind.
~ Starten Sie nie, ohne den Akku komplett geladen zu haben.
~ Testen Sie die Reichweite Ihres Modells um sicherzustellen das 
   keine Störungen vorhanden sind.
~ Überprüfen Sie ob die einzelnen Funktionen an Ihrem Modell 
   korrekt sind.
~ Prüfen Sie, ob kein anderes Flugmodell auf dem Gelände mit der
   gleichen Frequenz betrieben wird.

~ Choose a clear ground without high buildings, high voltage lines and 
    trees around.
~ Require good weather without wind or breeze. Wind speed should
   be  lower than 3m/s.
~ Be sure that no similar airplane is flying nearby to avoid radio
   interference.
~ Check all equipment before every flight.
~ Turn on the Transmitter to be sure of full power.
~ Pull out the aerial and keep the glider 30 meters away from the 
   transmitter. The two props must run at full speed when pushing
   left operational stick. Then the left prop slow down while the right 
   keeps running when the right operational stick left turn, and
   vice versa.

Содержание 00 5963

Страница 1: ...roduct you have purchased is powered by a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life under various national state and local laws it may be illegal to throw this batte...

Страница 2: ...here Informationen hierzu finden Sie unter www jamara de Please read the instructions before starting building your model 1 Check attached parts with list of product parts 2 Do not try to repair the p...

Страница 3: ...sition of the main wing Put the front edge of the main wing to the edge of the main wing cut out on the fuselage Press the parts together carefully Achtung auf richtige Lage der Tragfl che achten F hr...

Страница 4: ...y installed Also make sure the tail fin and the tail wing form a 90 angle and the tail wing and the wing assembly are parallel Entfernen Sie die schmalen Abdeckstreifen vom doppelseitigen Klebeband am...

Страница 5: ...cording to polarity showed Frequenzfahne ribbon Antenne der Fernsteuerung Befestigen Sie die Frequenzfahne am u ersten Ende der Antenne Remote control aerial Please connect the fastener of the ribbon...

Страница 6: ...lsartig des rechten Steuerhebels die Flugrichtung Takeoff Pull out the aerial and turn on the power of transmitter by pushing the button to ON Push the left operational pole walk some steps against th...

Страница 7: ...as Modell in die Waagerechte ausbalancierten damit eine sichere Landung gew hrleistet ist W hlen Sie ein offenes Fluggel nde fern von H usern Stromleitungen B umen und Wasser Stra en und Flugh fen Anf...

Страница 8: ...the glider resumes ist right track if it is diving rapidly by wrong operation Ersatzteilliste Spare parts Sehr geehrte K uferin und K ufer wenn Sie mit diesem Jamara Toys Flugmodel zufrieden sind und...

Страница 9: ...ape to strengthen the wings in this area Pic 5 Make sure that the sellotape is fully over the join and is cleanly cut Bild 1 Der Rumpf wurde z B durch einen harten Absturz besch digt Vor dem Kleben m...

Страница 10: ...Sollte wider Erwarten ein Problem auftreten bitten wir Sie sich mit unserem Service in Verbindung zu setzen Tel 07565 9412 63 Wir werden uns bem hen Sie zufrieden zu stellen Nicht unter die Garantie f...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Отзывы: