background image

Montageanleitung des Modells

The installation of R/C Glider

1. Stecken Sie die Luftschraube auf die Motorwelle auf (siehe
    Abb.). Benutzen Sie den Abstandshalter, damit Sie 
    den benötigten Abstand von 2-3mm zum Motorgehäuse 
    einhalten. Achten Sie darauf, dass dieser Abstand 
    unbedingt eingehalten wird, da sonst die Drehzahl 
    der Luftschraube geringer wird. 

1. Insert props into axis of motors, keep the props 2-3mm from 
    motors for if they are too close it will effect turning speed.

Tragfläche               

Wing

2. Verbinden Sie nun den Motorstecker an der Tragfläche mit
    der Buchse des Reglers im Rumpf. 
    Achten Sie darauf, dass Sie diese richtig herum verbinden. 
    Sollte das nicht der Fall sein, drehen sich die Luftschrauben 
    verkehrt herum.    

2. Correctly connect the wires of the 2 engines on the wing 
    assembly to the fuselage. (Attention: Only wires of the same
    color could be connected together. Otherwise, the propellers may
    spin in the opposite direction. If this happens, please change
    connection of the wires.)

3. 

3. Rip off the cover paper of the doubleside tape on the cabin.

Entfernen Sie die schmalen Abdeckstreifen vom

    doppelseitigen Klebeband an der Rumpfoberseite.

4. 
    
    
    

4. 

Pay attention to the right position of the main wing.

    Put the front edge of the main wing to the edge of the 
    main wing-cut-out on the fuselage. 
    Press the parts together carefully.

Achtung auf richtige Lage der Tragfläche achten!

Führen Sie zuerst die Vorderkante der Tragfläche 
an die Vorderkante des Tragflächen-Ausschnittes am Rumpf. 
Jetzt können Sie beide Teile vorsichtig zusammendrücken.

6. Kleben Sie nun das Seitenleitwerk in den dafür 
    vorgesehenen Schlitz am Rumpfende. Achten Sie darauf, 
    dass das Leitwerk exakt senkrecht montiert ist.

6. Install the tail fin to the fixing position on the rear of the
    fuselage, as the figure shows. Make sure the tail fin is
    firmly and vertically installed.

5. Tragen Sie auf das untere Ende des Seitenleitwerks 
    beidseitig Styro-Kleber auf.
    (Klebstoff nicht mit Augen, Nase oder Mund in 
    Berührung bringen. Den Klebstoff nur unter elterlicher 
    Aufsicht benutzen.)
    

5. Apply some glue to the tail fin, as shown in the picture.

    (Avoid eye, nose and skin contact with glue!
     For children only use with parental supervision.)

13

11

!

Styrokleber inliegend 

Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut.
Dampf nicht einatmen. Berührung mit den Augen und
der Haut vermeiden. Bei Berührung mit den Augen
sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und
Verpackung oder Etikett vorzeigen.

Reizend

Содержание 00 5963

Страница 1: ...roduct you have purchased is powered by a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life under various national state and local laws it may be illegal to throw this batte...

Страница 2: ...here Informationen hierzu finden Sie unter www jamara de Please read the instructions before starting building your model 1 Check attached parts with list of product parts 2 Do not try to repair the p...

Страница 3: ...sition of the main wing Put the front edge of the main wing to the edge of the main wing cut out on the fuselage Press the parts together carefully Achtung auf richtige Lage der Tragfl che achten F hr...

Страница 4: ...y installed Also make sure the tail fin and the tail wing form a 90 angle and the tail wing and the wing assembly are parallel Entfernen Sie die schmalen Abdeckstreifen vom doppelseitigen Klebeband am...

Страница 5: ...cording to polarity showed Frequenzfahne ribbon Antenne der Fernsteuerung Befestigen Sie die Frequenzfahne am u ersten Ende der Antenne Remote control aerial Please connect the fastener of the ribbon...

Страница 6: ...lsartig des rechten Steuerhebels die Flugrichtung Takeoff Pull out the aerial and turn on the power of transmitter by pushing the button to ON Push the left operational pole walk some steps against th...

Страница 7: ...as Modell in die Waagerechte ausbalancierten damit eine sichere Landung gew hrleistet ist W hlen Sie ein offenes Fluggel nde fern von H usern Stromleitungen B umen und Wasser Stra en und Flugh fen Anf...

Страница 8: ...the glider resumes ist right track if it is diving rapidly by wrong operation Ersatzteilliste Spare parts Sehr geehrte K uferin und K ufer wenn Sie mit diesem Jamara Toys Flugmodel zufrieden sind und...

Страница 9: ...ape to strengthen the wings in this area Pic 5 Make sure that the sellotape is fully over the join and is cleanly cut Bild 1 Der Rumpf wurde z B durch einen harten Absturz besch digt Vor dem Kleben m...

Страница 10: ...Sollte wider Erwarten ein Problem auftreten bitten wir Sie sich mit unserem Service in Verbindung zu setzen Tel 07565 9412 63 Wir werden uns bem hen Sie zufrieden zu stellen Nicht unter die Garantie f...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Отзывы: