background image

9. Verbinden Sie den geladenen Akku mit dem Stecker im 
    Batteriefach an der Rumpfunterseite. Stellen Sie vorher 
    sicher, dass das Modell ausgeschaltet ist.

9. Connect the fully charged battery to the receiver. Make sure the
    power switch is set to OFF before installing the battery.

10. Legen Sie nun den Akku in das Batteriefach an der 
      Unterseite des Rumpfes ein. Achten Sie darauf, dass Sie 
      den Akku in die richtige Position (siehe Bild oben) bringen.

10. Load the battery into the batterycompartment under the 
      fuselage. The battery should be fully pushed into the battery
      compartment

7. Tragen Sie einen dünnen Klebstoff-Film auf die Unterseite 
    des Höhenleitwerks auf.
    (Klebstoff nicht mit Augen, Nase oder Mund in 
    Berührung bringen. Den Klebstoff nur unter elterlicher 
    Aufsicht benutzen.)

7. Apply some glue to the backside of the tail wing, as shown 
    in the picture.
   (Install the wing within 1 minute after applying glue.)
    (Avoid eye, nose and skin contact with glue!
     For children only use with parental supervision.)

8. 

8. Rip off the cover paper of the doubleside tape on the rear of the
    fuselage. Install the tail wing to the gap position below the tail fin. 
    Make sure the tail wing is firmly and horizontally installed. 
    Also make sure the tail fin and the tail wing form a 90° angle, 
    and the tail wing and the wing assembly are parallel.

Entfernen Sie die schmalen Abdeckstreifen vom

    doppelseitigen Klebeband am Rumpfende. Schieben
    Sie das Höhenruder in den dafür vorgesehenen Schlitz
    am Rumpfende. Achten Sie darauf, dass das Höhen- und
    Seitenleitwerk einen 90° Winkel bilden und das 
    Höhenleitwerk parallel zur Tragfläche ist.

11. Verschließen Sie das Batteriefach und schrauben Sie es 
      mit den Schrauben zu.

11. Install the battery cover and fix with screw.

12. Stecken Sie das Fahrwerk in den Schlitz an der Unterseite
      des Rumpfes.

12. Install the landing gear into the slot under the fuselage.

Fernmeldebestimmungen für Produkte mit Sender und Empfänger
Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage,beachten Sie bitte
das gültige Recht in Ihrem Land! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an
unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler.

RC registration regulations:
Before using the RC transmitter check that it complies to the regulations
in your country.

 

If you have any questions please contact our service

centre or your local dealer.

9

Attention!

Switch the transmitter on first

then the model.

When you are finisished first

the model then the

transmitter.

switch off 

Achtung!

Vor dem Betrieb:

:

E

 

 

Erst Sender und dann das

Modell einschalten.

Bei Beendigung

rst das Model und dann den

Sender ausschalten.

Содержание 00 5963

Страница 1: ...roduct you have purchased is powered by a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life under various national state and local laws it may be illegal to throw this batte...

Страница 2: ...here Informationen hierzu finden Sie unter www jamara de Please read the instructions before starting building your model 1 Check attached parts with list of product parts 2 Do not try to repair the p...

Страница 3: ...sition of the main wing Put the front edge of the main wing to the edge of the main wing cut out on the fuselage Press the parts together carefully Achtung auf richtige Lage der Tragfl che achten F hr...

Страница 4: ...y installed Also make sure the tail fin and the tail wing form a 90 angle and the tail wing and the wing assembly are parallel Entfernen Sie die schmalen Abdeckstreifen vom doppelseitigen Klebeband am...

Страница 5: ...cording to polarity showed Frequenzfahne ribbon Antenne der Fernsteuerung Befestigen Sie die Frequenzfahne am u ersten Ende der Antenne Remote control aerial Please connect the fastener of the ribbon...

Страница 6: ...lsartig des rechten Steuerhebels die Flugrichtung Takeoff Pull out the aerial and turn on the power of transmitter by pushing the button to ON Push the left operational pole walk some steps against th...

Страница 7: ...as Modell in die Waagerechte ausbalancierten damit eine sichere Landung gew hrleistet ist W hlen Sie ein offenes Fluggel nde fern von H usern Stromleitungen B umen und Wasser Stra en und Flugh fen Anf...

Страница 8: ...the glider resumes ist right track if it is diving rapidly by wrong operation Ersatzteilliste Spare parts Sehr geehrte K uferin und K ufer wenn Sie mit diesem Jamara Toys Flugmodel zufrieden sind und...

Страница 9: ...ape to strengthen the wings in this area Pic 5 Make sure that the sellotape is fully over the join and is cleanly cut Bild 1 Der Rumpf wurde z B durch einen harten Absturz besch digt Vor dem Kleben m...

Страница 10: ...Sollte wider Erwarten ein Problem auftreten bitten wir Sie sich mit unserem Service in Verbindung zu setzen Tel 07565 9412 63 Wir werden uns bem hen Sie zufrieden zu stellen Nicht unter die Garantie f...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Отзывы: