background image

montagE DEr armaturEn

(falls vorgesehen)

Die  zubehörschachtel,  in  der  die  verschiedenen  Kom-
ponenten der Armaturen und die Montageanweisungen ent-
halten sind, bereitstellen.

montagE DEr zuBEhÖrtEIlE

 

(

7  Det. 1) 

Die rotierenden Strahlen einbauen (sind im Set

des  zubehörs),  die  Düse  in  die  kleine  Öffnung  einführen,
dann die Abdeckung so montieren, dass sich der zapfen im
mittleren Loch der Düse einfügt.
Es  ist  darauf  zu  achten,  dass  die  unter  der  Abdeckung
befindlichen Nuten einwandfrei im Düsenkörper einrasten.

 

(Det.  2) 

Den  Deckel  mit  eingesetztem  O-Ring  an  der

Absaugdüse mit der entsprechenden Schraube befestigen.

 

(Det.  3) 

Die  Flanschabdeckungen  unter  Druck  auf  den

Wassermassagendüsen anbringen.

 

(Det. 4) 

Die Abdeckung auf dem Gehäuse des Scheinwerfers

(Extra) anbringen und einrasten lassen.

Wichtig:

Den  kegelförmigen  Plastikschlüssel  (A),  der  zum

Ausbau der Wassermassagedüsen dient, aufbewahren.

 

Den  Knauf  des  Umstellers  in  den  entsprechenden  Sitz

einsetzen.

montagE DEr vErKlEIDungspanEElE

(wenn vorgesehen)

Metall-Befestigungsklemme/n  (L)  mit  den  beiden  Blech-
schrauben am Bügel (N) unter dem Wannenrand befestigen
(

8

).

Federbügel (P) auf die Bolzen klemmen, nach oben bis zum
Anschlag schieben und so drehen, daß sie perfekt unter dem
Wannenrand liegen (

9

); dann den Sprengring (R) in die ent-

sprechende Bolzenrille einsetzen.

Kunststoffhalterungen  (S)  auf  die  Bolzen  (Q)  aufdrücken
(

10

).  Sicherstellen,  daß  der  richtige  Abstand  zwischen

Wannenrand und Boden (57 cm, 

2

) eingehalten wird. Die

Halterung  (S)  durch  Drehen  der  Rändelmutter  (Y)  auf  die
angegebene Höhe einstellen (

1

0

). zur Befestigung der

Halterung (S), die Mutter (X) mit einem Gabelschlüssel an-
ziehen; da die Halterungen aus Kunststoff sind, die Muttern
nicht zu fest anziehen.

Für die Montage der Seitenpaneele, die Kunststoffnasen (T)
an  den  betreffenden  Bohrungen  des  Paneels  mit  den  bei-
gegebenen Blechschrauben und den entsprechenden Kunst-
stoffscheiben befestigen (

11

). 

Für die Montage an der linken Seite die Bohrungen "1 - 2" und an
der rechten Seite die Bohrungen "3 - 4" verwenden.

Paneel zwischen den Federbügeln (P) und dem Wannenrand
einsetzen (

12

), darauf achten, daß die Nasen (T) und die

Halterungen  (S)  bündig  zueinander  verlaufen;  dann  das
Paneel auf die Halterungen drücken, bis es einrastet. zum per-
fekt  lotrecht  Ausrichten  der Verkleidungspaneele,  die
Schraube (V) entsprechend einstellen.

 

(

12

)  Die  weissen  beiliegenden  Abdeckkappen  auf  die

Schrauben (U) setzen.

montagE DEr holzpanEElE

(wenn vorgesehen)

 

Die entsprechende Montageanleitung befolgen.

montagE DEs l-FÖrmIgEn panEEls

(sofern vorgesehen)

(

13-13a

) Für die Montage des L-förmigen Paneels siehe die

angegebene Abbildung.

ErgänzungEn

(

14

) Nach fertiggestellter Installation muss man zuerst die

Desinfektions-flüssigkeit in den dafür vorgesehenen Behäl-
ter  geben,  der  am  Metallrahmen  der Wanne  befestigt  ist,
ein mitgelieferter Trichter erleichtert das Vorgehen.

(

15

) Die Schutzfolie (1) von der Unterseite der Kopfstütze ab-

ziehen. Die Kopfstütze an der Rückenstütze (2) positionieren.

Wannenrand  entlang  der  Anstellwände  sorgfältig  mit  Sili-
kondichtmasse abdichten (3). Wir empfehlen die Jacuzzi®-
Dekorprofile anzubringen, lieferbar auf Anfrage (4).

allgEmEInE hInWEIsE

JACUzzI EUROPE S.P.A. lehnt jede Verantwortung ab, falls:

die Installation durch nicht qualifiziertes und/oder nicht für die
Installation befugtes Personal vorgenommen wird.

Die im Land, in dem das Gerät installiert wird, geltenden Richt-
linien bzw. Gesetzesvorschriften in Bezug auf elektrische Anlagen
in Gebäuden nicht eingehalten werden.

Die  in  diesem  Handbuch  enthaltenen  Installations-  und
Wartungsanleitungen nicht befolgt werden
Für die Installation ungeeignete und/oder nicht bescheinigte
Materialien verwendet werden

Die Arbeiten nicht korrekt ausgeführt werden, sodass der Schutz-
grad der elektrischen Geräte gegen Spritzwasser beeinträchtigt oder
der Schutz gegen elektrische Schläge bei direkter oder indirekter
Berührung verändert wird bzw. unkorrekte Bedingungen in Bezug
auf Isolierung, Fehlerstrom oder Überhitzung erzeugt werden.

Falls Bauteile oder Geräteteile in Bezug auf deren zustand bei An-
lieferung ausgewechselt oder geändert werden, wobei in diesem
Fall der Hersteller nicht zur Verantwortung gezogen werden kann.

Das Gerät durch unbefugtes Personal repariert wird oder keine
Originalersatzteile  der  Firma  Jacuzzi  Europe  S.p.A.  verwendet
werden.

17

Содержание Sharp

Страница 1: ...KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO 1 2 3 DISEGNI all interno DRAWINGS inside DESSINS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Sharp Italiano 4 English 6 Fran ais 8 Deutsch 16 Espa ol 18 20...

Страница 4: ...foro per ogni piedino ester no sufficiente un solo foro Spostare la vasca e forare il pavimento Inserire i tasselli B riposizionare la vasca nel luogo predi sposto e verificare che anche i piedini ce...

Страница 5: ...il pannello laterale tra le molle P ed il bordo vasca 12 sollevarlo fino a che le molle T si allineano con i sup porti S ed agganciarlo a scatto sui supporti stessi Per rego lare eventualmente la perp...

Страница 6: ...st firmly on the floor 2 If the tub calls for installation of Jacuzzi tap fixtures on the edge of the bath install them before the tub is posi tioned and secured in its location of installation 4 4a 4...

Страница 7: ...crews V 12 On the screws U apply the provided white caps WooD panEl assEmBly where present Follow the relevant assembly instructions assEmBly oF thE l shapED panEl where present 13 13a Refer to the fi...

Страница 8: ...ttE avEc unE Fl chE rougE 3 3 Marquer sur le sol l emplacement du trou de chaque pied ext rieur un seul trou suffira D placer la baignoire et percer le sol Introduire les chevilles B repositionner la...

Страница 9: ...et le bord de la baignoire 12 en le soulevant jusqu ce que les nez T soient align s avec les supports S et le clipser sur les sup ports Pour r gler ventuellement la perpendicularit des panneaux agir s...

Страница 10: ...10 A A A A A1 170x70 cm 57 170x75 cm 57 Double cm 57 Extra cm 65 A B C 8 mm 6x40 mm G G 2 3 2 1 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 A 1 2 H2O Extra 4...

Страница 11: ...16 10 6 22 11 22 16 Max 27 135 20 17 145 22 16 Max 145 27 135 20 17 30 30 4a 22 16 Max 30 135 23 17 145 22 16 Max 145 30 135 23 17 30 30 4b 170x70 170x75 Dx sx Dx sx Double 4c 122 26 Max 100 15 7 16...

Страница 12: ...12 Open Closed 5 6 A 1 2 3 4 Double 7...

Страница 13: ...P R Double 4 1 3 2 4 3 1 2 1 1 2 2 3 4 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 180 4 2x22 mm T T 11 13 3 9x13 mm L N Double 8 S X Y 490 2 mm 10 9...

Страница 14: ...14 U T V S P P 15 mm MAX U T S V 12 1 1 2 2 2 4 2x22 mm 1 13...

Страница 15: ...15 1 2 3 4 3 1 2 15 14 1 2 NO 4 4 3 13a...

Страница 16: ...llung von 0 5 cm bis zu 1 cm nIcht an DEn FEststEllmuttErn g DEs rahmEns DrEhEn sIE sInD WErDEn mIt EInEm auFKlEBEr mIt rotEm pFEIl gEKEnnzEIchnEt 3 3 Auf dem Boden die Bohrung f r die u eren F e mark...

Страница 17: ...nnenrand einsetzen 12 darauf achten da die Nasen T und die Halterungen S b ndig zueinander verlaufen dann das Paneel auf die Halterungen dr cken bis es einrastet zum per fekt lotrecht Ausrichten der V...

Страница 18: ...a roJa 3 3 Marcar en el suelo la perforaci n correspondiente a cada pata exterior es suficiente un solo agujero Desplazar la ba era y perforar el suelo Introducir los tacos B volver a colocar la ba er...

Страница 19: ...uierda y los agujeros 3 4 para montarlo a la derecha Introducir el fald n lateral entre los muelles P y el borde de la ba era 12 levantarlohastaquelaspuntas T sedisponganen l neaconlossoportes S yenca...

Страница 20: ...20 Jacuz zi 12 1 1 2 2 57 65 Sharp Extra 0 5 1 5 G 3 3 1 2 Jacuzzi 4 4a 4b 4c 4d 5 a 6 7 DB En 1717 15 IEc 60335 1 a2 2006 600 kpa 6 5 6 5 6 3 2 1 l n...

Страница 21: ...220 240 l l l n 7 1 2 3 4 A L N 8 9 R S 10 57 2 S Y 10 S 11 1 2 3 4 12 S V 12 U l 13 13a L 14 J MX 07 Ja cuzzi 15 1 2 3 Jacuzzi 4 JACUZZI EUROPE S p A 21...

Страница 22: ...Jacuzzi Europe S p A...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Lt...

Отзывы: