background image

DIE ANLEITUNG IST VOR DER INSTALLATI-
ON VOLLSTÄNDIG DURCHZULESEN.

Sich vergewissern, dass bei den vorbereitenden Arbeiten
die Angaben im beiliegenden Technischen Datenblatt in Be-
zug auf die Vorinstallation befolgt werden.

Beim Empfang der Wanne sollte sie sofort auf mögliche
Transportschäden untersucht werden; besonders wenn die
Verpackung sichtbare Schäden aufweist. Eventuelle Trans-
portschäden sind dem Spediteur, gemäß der geltenden Ge-
setzesvorschriften, unverzüglich mitzuteilen.
Für Stoß- bzw. Kratzschäden erlöschen nach bereits auf-
gestellter Wanne sämtliche Garantieansprüche.

Info

I

Sämtliche Befestigungsschellen (Gummimuffen und Luft-

leitungen) auf einwandfreien Sitz prüfen.

I

Die Installation der Wanne muss an einer fertig gestellten

Wand erfolgen (bereits verkleidet); auch der Fußboden muss, mit
Ausnahme des Ablaufs, fertig sein, siehe

i

A

und

A1.

I

Die mitgelieferten Abschlusspaneele (sie werden auf der

langen Vorderseite und beim Modell 180x90 auch auf der
Rückseite montiert) garantieren eine ausreichende Belüftung,
die für die Luft-Wassermischung während der Hydromassage
erforderlich ist, außerdem ermöglichen sie den Zugriff zu den
elektromechanischen Bauteilen unter der Wanne.

Die Paneele Jacuzzi

®

garantieren die Inspektion der unter

der Wanne montierten Vorrichtungen für eine eventuelle War-
tung, daher wird von einem Einbau oder einer anderen Be-
plankungsweise abgeraten.
ANMERKUNG zum Mod. 180x90:

wird die Wanne mit der Rück-

seite an einer Mauer installiert, ist der Zugriff zu den Vorrichtun-
gen unter der Rückseite erschwert, aber immer noch möglich.

I

In Bei sehr "hartem" Wasser sollte ein Enthärter installiert wer-

den, um Kalkablagerungen an den Wänden und dem Wannen-
zubehör zu vermeiden oder zumindest zu reduzieren.

Vorbereitende Arbeiten

I

Sobald sich die Wanne am Aufstellungsort befindet, sollte

man die Fernbedienung aufladen, denn es sind 3 Stunden un-
unterbrochene Aufladezeit notwendig, bevor sie einsatzbereit
ist. (siehe Kap. "Elektrischer Anschluss und Aufladen der Fern-
bedienung").

Montage der Armaturen

I

Den Karton mit den einzelnen Bauteilen der Armaturen griff-

bereit stellen.

ANMERKUNG: die Montage der Armaturen muss mit der aus
dem Installationsbereich weggerückten Wanne erfolgen und
auf jeden Fall bevor sie am Fußboden befestigt wird.

I

(

i

1

) (1) Die Madenschraube herausdrehen, das Rohr

aus dem Wanneneinlauf (2) herausziehen; (3)

die Gewinderinge

“A” und “B” anschrauben und die Dichtung “C” montieren.

I

(

i

2

) D

as Rohr von der Unterseite des Wannenrandes in die

gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O-
Ringen anschrauben.

ANMERKUNG: die Madenschraube für die nachfolgende
Befestigung aufbewahren.

I

(

i

3

)

(1) Durch Drehen der Muffe und folglich des Gewin-

deringes (2), das Rohr

provisorisch

befestigen, prüfen, ob es pa-

rallel zum Wannenrand (3) verläuft.

I

(

i

4

)

Auf einem Wasserhahn die gleichen Teile wie für das Kreuz-

rohr montieren; den Vorgang mit dem anderen Wasserhahn wiederholen.

Anmerkung:

besser ist es, den Gewindering mit der Fastonver-

bindung auf dem äußeren Wasserhahn (A) zu montieren

(

i

6

).

I

(

i

5

)

Die Wasserhähne von unterhalb des Wannenrandes

in die gezeigten Öffnungen einsetzen und von oben mit die Ge-
winderinge und O-Ringe anschrauben.

I

(

i

6

)

Durch Betätigen der entsprechenden Gewinderinge (von

oben und unten am Wannenrand) die Wasserhähne, in dem man ei-
nen nach dem anderen dreht,

provisorisch

befestigen, dadurch wird

die nachfolgende Montage der Schläuche (3) erleichtert.

I

(

i

7

)

(1) Die quadratischen Abdeckungen, wie abgebildet,

auflegen; (2) ihre Ausrichtung auf den Wannenrand prüfen und
von oben mit den Gewinderingen (3) befestigen.

I

(

i

8

)

Die Duschhalterung montieren, dabei die gezeigte Dich-

tung einfügen; zu letzt die quadratische Abdeckung anbringen.

I

(

i

9

)

Von unterhalb des Wannenrandes eine weitere Dichtung

anbringen und das Ganze mit der gezeigten Ringmutter befestigen.

I

(

i

10

)

Den Duschschlauch zur Hand nehmen (Anschlüsse

1/2”-3/8”) und folgende Teile in der aufgeführten Reihenfolge
einschieben (vom Anschluss 3/8” ausgehend):

Taste K - Gewindering L - Distanzstück M - Quadratische Abdeckung
N - Gewinderohr P - Teflon-Unterlegscheibe Q

(ø Innendm. 23,3 mm)

- Gewinderohr R - Feder S - Teflon-Unterlegscheibe T

(ø Innendm.

26 mm)

- Dichtung U

(der Messingteil muss nach unten zeigen)

I

(

i

11

) Den Schlauch 1/2” M-F (beiliegend) am Kreuz-

rohr anschrauben, durch das Innere der Duschhalterung füh-
ren und über den Wannenrand bringen.

I

(

i

12

)

(1) Von oberhalb des Wannenrandes den Duschschlauch

an den eben montierten anschließen, die Dichtung muss dabei da-
zwischen gelegt werden; (2) die Unterlegscheibe T und die Dich-
tung U im Innern der Duschhalterung in Anschlag bringen.

I

(

i

13

)

Das Gewinderohr R in der Duschhalterung bis zum

Anschlag einschrauben.

I

(

i

14

)

(1) Die Unterlegscheibe Q auf dem Gewinderohr P

zum Anschlag bringen und dieses auf der sich im Innern des Ge-
winderohrs R befindlichen Feder S positionieren (2).

I

(

i

15

)

(1) Das Distanzstück M über die quadratische Ab-

deckung N bringen; (2) den Gewindering L auf dem Gewinde-
rohr P anschrauben und anschliessend den Drehknopf K auf
das Gewinderohr R (3) schrauben.

29

Содержание J-Sha Mi

Страница 1: ...REFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO J Sha MI 180x90 CORNER DISEGNI all interno DRAWINGS inside...

Страница 2: ...Italiano 3 English 7 Fran ais 11 Deutsch 29 Espa ol 33 37...

Страница 3: ...la guarnizione C I i 2 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o ring NOTA conservare la vite s testa per il successivo fissaggio I i 3...

Страница 4: ...acco laterale della piletta per mezzo di u na fascetta il tubo di gomma telata proveniente dal distri butore posizionato sotto lo schienale della vasca I i 26 Prelevare i due tubi di plastica indicati...

Страница 5: ...o disinfettante J MX 07 proposto dal la Jacuzzi Europe SpA e reperibile presso i Centri Assistenza auto rizzati o presso i Rivenditori autorizzati confezioni da 1 2 litro Es so stato appositamente tes...

Страница 6: ...ccia forniti sul lato schienale e sul lato piedi facendo aderire le ventose in gomma ai bordi della vasca I Se in precedenza non erano state verificate le funzioni gestite dal telecomando riempire di...

Страница 7: ...adless screw Slide out the cylin der of the tub filler 2 3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C I i 2 From under the tub edge insert the cylinder in the in dicate...

Страница 8: ...cated under the back of the tub I i 26 Take the two plastic tubes shown in the figure Af ter inserting the o rings in the grooves 1 assemble the t wo pieces of tube B and on the end indicated install...

Страница 9: ...that the highest jets of the tub are covered I Check general tub operation following the instructions given in the Use Maintenance manual NOTE if the remote control recharging time has not yet reached...

Страница 10: ...e control fill the tub again remove the remote control after checking that it is fully charged and carry out a complete trial run Also run a disinfection cycle and then empty the tub For all maintenan...

Страница 11: ...A et la bague B et monter le joint C I i 2 De sous la baignoire enfiler le manchon dans le trou indiqu et visser de dessus le manchon avec les joint toriques NOTE conserver la vis sans t te pour la f...

Страница 12: ...c tram provenant du distributeur po sitionn sous le dossier de la baignoire I i 26 Pr lever les deux tuyaux en plastique indiqu es sur la figure apr s avoir ins r les joints toriques dans les rainures...

Страница 13: ...utiliser le liquide d sinfectant J MX 07 propo s par Jacuzzi Europe SpA en vente dans les centres de service a pr s vente ou aupr s des revendeurs agr s flacons d 1 2 litre Il a t sp cialement test po...

Страница 14: ...Appliquer l appui t te et l appui bras fournis sur le c t dossier et sur le c t pieds en faisant adh rer les ventouses en caoutchouc sur les bords de la baignoire I Dans le cas o les fonctions g r es...

Страница 15: ...15 1 3 2 A B C 1 i SX DX 40 cm 40 cm 7 cm A A A A A i 40 cm 4 0 c m 7 A A A A A1 i 2 i 180x90 CORNER...

Страница 16: ...16 1 3 2 7 i 5 i 1 2 3 A 6 i 1 3 2 3 i 4 i 2 1 8 i...

Страница 17: ...17 11 i 1 T U 2 12 i R 13 i S R P Q P Q 1 2 14 i P Q M N K L R S T U 10 i 1 2 9 i...

Страница 18: ...18 1 2 19 i 20 i 2 1 M5x5 mm 17 i 1 2 3 18 i M M P R L K L 2 1 3 15 i 45 1 3 2 16 i...

Страница 19: ...19 3 2 A 1 23 i 1 1a 1b 2 A 24 i 1a 1b 1b 180 SX DX 24a i 21 i 45 1 3 2 22 i 180x90...

Страница 20: ...20 1 2 2 2 3 27 i 3 M6 6 4 x 12 mm 28 i 1 2 3 4 25 i 4 3 5 2 1 B C 26 i 1a 24b i CORNER...

Страница 21: ...21 33 i 1 2 3 34 i 1 2 3 31 i 32 i 29 i 30 i...

Страница 22: ...22 37a i 37b i 90 1 2 3 4 35 i 1 90 2 3 4 5 36 i CORNER 180x90...

Страница 23: ...ggio whirlpool baths baignoires d hydromassage Hydromassagewannen ba eras de hidromasaje Electrical diagrams Sch mas lectriques Schaltpl ne Esquemas el ctricos 42 i 1 3 4 2 40 i 1 1 1 6x40 mm 1 41 i 1...

Страница 24: ...24 1 3 2 47 i 43 i 44 i 45 i 46 i...

Страница 25: ...25 33 mm 489 mm SX C B A 49b i 33 mm 489 mm A C DX B 49a i A B C M6 x 20 mm 6 4 x 12 mm J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 J Sha Mi 180x90 J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 48 i 180x90 180x90...

Страница 26: ...26 A M4 x 25 mm M4 1 SX DX 2 3 4 A A A A A A A A 50a i A M4 x 25 mm M4 1 2 3 4 A A A A 50b i 33 mm 489 mm C C A A 34 mm 49c i CORNER 180x90 CORNER...

Страница 27: ...27 DX SX B A C D 3 9x13 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 52a i B A C D 3 9x13 mm 1 2 1 1 2 2 2 2 52b i M6 x 16 mm 6 mm 405 mm M6 51 i CORNER 180x90...

Страница 28: ...28 56 i 3 9 x 19 mm 54 i 55 i 1 2 3 L F F 53 i...

Страница 29: ...Dichtung C montieren I i 2 Das Rohr von der Unterseite des Wannenrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben ANMERKUNG die Madenschraube f r die nachfolg...

Страница 30: ...n gewebeummantelten Gummischlauch der vom Ver teiler der sich unter der R ckwand der Wanne befindet kommt mit Hilfe einer Schelle befestigen I i26 Die beiden Kunststoffschl uche herausnehmen nach Eins...

Страница 31: ...fektionsmittel J MX 07 das bei allen autorisierten Kundendienststellen o der im autorisierten Fachhandel erh ltlich ist 0 5 Liter Flasche verwenden Dieses Desinfektionsmittel wurde getestet und garant...

Страница 32: ...5 Die Kopfst tze und die Armlehne werden mitgelie fert auf der R ckseite und der Fu seite durch Anbringen der Gummisauger an den Wannenkanten befestigen I Wurde die Funktionsweise der Fernbedienung no...

Страница 33: ...pu s la junta C I i 2 Desde abajo del borde de la ba era pasar el man guito en el agujero indicado y enroscar desde arriba el mangui to con las juntas t ricas NOTA conservar el tornillo sin cabeza par...

Страница 34: ...ona 4 Fijar a la conexi n lateral del cono de desag e con una abrazadera el tubo de goma con tela proveniente del distri buidor colocado debajo del respaldo de la ba era I i 26 Retirar los dos tubos d...

Страница 35: ...e Le recomendamos que utilice el l quido desinfectante J MX 07 que le propone Jacuzzi Europe SpA y que puede encontrar en los Cen tros de Asistencia o Distribuidores autorizados envases de 1 2 litro E...

Страница 36: ...55 Aplicar el reposacabezas y los apoyabrazos sumi nistrados en el lado del respaldo y en el lado de los pies adhi riendo las ventosas de goma en los bordes de la ba era I Si con anterioridad no se ha...

Страница 37: ...I I i A A1 I 180 90 Jacuzzi 180 90 I I 3 I I i 1 1 2 3 I i 2 I i 3 1 2 3 I i 4 i 6 I i 5 I i 6 3 I i 7 1 2 3 I i 8 I i9 I i 10 1 2 3 8 3 8 L N Q 23 3 R S 26 U I i 11 1 2 I i 12 1 2 U 37...

Страница 38: ...45 I i 17 i 1 I i 18 1 1 2 2 3 I i 19 I i 20 I i 21 180 90 I i 22 24a 180x90 24b CORNER 45 I i 23 1 2 3 I i 24 1 I i 24a 180x90 1 1b I i 24b Corner i A1 I i 25 1 2 3 4 I i 26 1 2 3 4 5 i28 I i 27 1 2...

Страница 39: ...I i 36 1 2 3 I i 37a 180x90 37b CORNER 1 60 0 5 1 5 I i 38 1 I i 39 1 I i 40 I i 41 I i 42 L N 220 240 L L L N I I i 43 3 I i 44 i 45 I i 46 I i47 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 I I 3 i 56 Cr...

Страница 40: ...I i 48 I i 49a 49b 180x90 49c CORNER I i 50a 180x90 50b CORNER 1 4 I i51 I i 52a 180x90 52b CORNER I i52a 180x90 52b CORNER D I i 53 180x90 L 1 2 3 180x90 CORNER F 1 180 90 I i 54 I i 55 I Jacuzzi 40...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Отзывы: