background image

èÖêÖÑ íÖå, äÄä èêàëíìèàíú ä

ìëíÄçéÇäÖ, èéãçéëíúû èêéóàíÄâíÖ

ùíà àçëíêìäñàà

êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ÔÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
‚˚ÔÓÎÌÂ̇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú·ӂ‡ÌËflÏË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ÏË
̇ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÈ ÒıÂÏ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚÂθÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ.

èË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ‚‡ÌÌ˚ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‚ÂflÚ¸Òfl ÂÂ
ÒÓı‡ÌÌÓÒÚ¸ (‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË Ôˠ̇΢ËË ‚ˉËÏ˚ı
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË), ˜ÚÓ·˚ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚ÒÚ‡‚ËÚ¸
ÔÂÚÂÌÁ˲ „ÛÁÓÔÂ‚ÓÁ˜ËÍÛ, Í‡Í Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÌÓχÏË.
î‡ÍÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚‡ÌÌ˚ ÓÚÏÂÌflÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë „‡‡ÌÚËË ‚
ÒÎÛ˜‡Â Û˘Â·‡, Ì‡ÌÂÒÂÌÌÓ„Ó Û‰‡‡ÏË ËÎË ÔÓÚÂÚÓÒÚflÏË.

鷢ˠ҂‰ÂÌËfl

I

èÓ‚Â¸Ú ÍÂÔÎÂÌË ‚ÒÂı ıÓÏÛÚÓ‚ (ÂÁËÌÓ‚˚ı

Ô‡ÚÛ·ÍÓ‚ Ë ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÚÛ·).

I

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚‡ÌÌ˚ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Û „ÓÚÓ‚ÓÈ

ÒÚÂÌ˚ (ÛÊ ӷÎˈӂ‡ÌÌÓÈ). èÓΠڇÍÊ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

„ÓÚÓ‚˚Ï, ÍÓÏ ÁÓÌ˚, Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓÈ ÔÓ‰ ÒËÙÓÌ, Í‡Í

Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl Ì‡

i

A

Ë

A1.

I

ÇıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‰ÂÍÓ‡ÚË‚Ì˚ ԇÌÂÎË

(ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛ÚÒfl Ì‡ ‰ÎËÌÌÛ˛ ÔÂÂ‰Ì˛˛ ÒÚÓÓÌÛ, ‡
Ú‡ÍÊ ̇ ÒÚÓÓÌÛ ÒÔËÌÍË, Ì‡ ÏÓ‰. 180ı90) Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú
‰ÓÎÊÌÛ˛ ‚ÂÌÚËÎflˆË˛, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‰Îfl ‚Ó‰Ó-
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ ÒÏÂÒË ‚Ó ‚ÂÏfl „ˉÓχÒ҇ʇ, Ë ‰ÓÒÚÛÔ Í
˝ÎÂÍÚÓÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ Ó„‡Ì‡Ï ÔÓ‰ ‚‡ÌÌÓÈ.
è‡ÌÂÎË Jacuzzi

®

Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ‰ÓÒÚÛÔ Í ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÏÛ

ÔÓ‰ ‚‡ÌÌÓÈ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲ ‰Îfl Ôӂ‰ÂÌËfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚ÒÚÓÂÌ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
ËÎË ‰Û„Ë ÒËÒÚÂÏ˚ Ó·ÎˈӂÍË Ô‡ÌÂÎflÏË.
èêàåÖóÄçàÖ ‰Îfl ÏÓ‰. 180ı90:

ìÒڇ̇‚ÎË‚‡fl ‚‡ÌÌÛ

ÒÔËÌÍÓÈ Í ÒÚÂÌÂ, Á‡ÚÛ‰ÌflÂÚÒfl ‰ÓÒÚÛÔ Í Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲,
̇ıÓ‰fl˘ÂÏÛÒfl ÔÓ‰ ÒÔËÌÍÓÈ, ÌÂÒÏÓÚfl Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ‰Û„ËÏ ÛÁ·Ï.

I

èˠ̇΢ËË ÒÎ˯ÍÓÏ ÊÂÒÚÍÓÈ ‚Ó‰˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Ó˜ËÒÚËÚÂθ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ë/ËÎË

ÒÌËÊÂÌËfl ÓÚÎÓÊÂÌËfl Ì‡ÍËÔˠ̇ Ô‡ÌÂÎflı Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflı

‚‡ÌÌ˚.

èÓ‰„ÓÚӂ͇

I

ä‡Í ÚÓθÍÓ ‚‡Ì̇ ·˚· ‚ÌÂÒÂ̇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ò‡ÁÛ Ê ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ Ì‡

Á‡fl‰ÍÛ ÔÛθڠ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, Ú‡Í Í‡Í

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÍÓÎÓ 3 ˜‡ÒÓ‚ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÈ Á‡fl‰ÍË, ˜ÚÓ·˚

ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÛθÚÓÏ (ÒÏ. „Î.

"ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ˠÁ‡fl‰Í‡ ÔÛθڇ

‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl”).

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Í‡ÌÓ‚

I

ÇÓÁ¸ÏËÚ ÍÓÓ·ÍÛ Ò ‡Á΢Ì˚ÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË

Í‡ÌÓ‚.

èêàåÖóÄçàÖ: ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Í‡ÌÓ‚ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl
ÔË ‚˚‰‚ËÌÛÚÓÈ ‚‡ÌÌ ËÁ Û„· ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚ Î˛·ÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â, ‰Ó Â ÍÂÔÎÂÌËfl Í ÔÓÎÛ.

I

(

i

1

) (1) éÚ‚ËÌÚË‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚È ‚ËÌÚ, ÒÌËÏËÚÂ

ÏÛÙÚ۠̇ÔÓÎÌËÚÂÎfl (2). (3) Á‡ÚÂÏ Á‡‚ËÌÚËÚ ÍÛ„ÎÛ˛

„‡ÈÍÛ "Ä" Ë ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ "Ç", ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÛÔÎÓÚÌÂÌË "ë".

I

(

i

2

) ÑÂÈÒÚ‚Ûfl Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌ˚,

‚ÒÚ‡‚¸Ú ÏÛÙÚÛ ‚ Û͇Á‡ÌÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ˠÁ‡‚ËÌÚËÚÂ

Ò‚ÂıÛ ‚ÚÛÎÍÛ Ò ÛÔÎÓÚÌÂÌËflÏË.

èêàåÖóÄçàÖ: ÒÓı‡ÌËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚È ‚ËÌÚ ‰Îfl
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÍÂÔÎÂÌËfl.

I

(

i

3

)

(1) Ç‡˘‡fl ‚ÚÛÎÍÛ Ë ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ (2),

‚ÂÏÂÌÌÓ

Á‡ÍÂÔËÚÂ

ÏÛÙÚÛ,

ÔÓ‚Âflfl

ÂÂ

Ô‡‡ÎÎÂθÌÓÒÚ¸ ·ÓÚÛ ‚‡ÌÌ˚ (3).

I

(

i

4

)

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ Í‡Ì Ú Ê ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ÍÓÚÓ˚Â

·˚ÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ÍÂÒÚÓÓ·‡ÁÌÓÈ ÏÛÙÚ˚.

Ç˚ÔÓÎÌËÚ ˝ÚË Ê ÓÔÂ‡ˆËË ‰Îfl ‰Û„Ó„Ó Í‡Ì‡.

èêàåÖóÄçàÖ:

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ Ò

ÍÎÂÏÏÓȠ̇ Ì‡Ë·ÓΠۉ‡ÎÂÌÌ˚È Í‡Ì (Ä)

(

i

6

).

I

(

i

5

)

ÑÂÈÒÚ‚Ûfl Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌ˚,

‚ÒÚ‡‚¸Ú Í‡Ì˚ ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë Á‡‚ËÌÚËÚÂ

Ò‚ÂıÛ ÍÛ„Î˚ „‡ÈÍË Ò ÍÓθˆÂ‚˚ÏË ÔÓÍ·‰Í‡ÏË.

I

(

i

6

)

Ç‡˘‡fl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÍÛ„Î˚ „‡ÈÍË

(Ò‚ÂıÛ Ë ÒÌËÁÛ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌ˚),

‚ÂÏÂÌÌÓ

Á‡ÍÂÔËÚÂ

Í‡Ì˚, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl Ëı ‰Û„ Í ‰Û„Û, ˜ÚÓ·˚ Ó·Î„˜ËÚ¸

ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ „Ë·ÍËı ¯Î‡Ì„Ó‚ (3).

I

(

i

7

)

(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ͂‡‰‡ÚÌ˚ Í˚¯ÍË, Í‡Í

ÔÓ͇Á‡ÌÓ. (2) ÔÓ‚ÂË‚ ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌË ÔÓ ·ÓÚÛ ‚‡ÌÌ˚,

Á‡ÍÂÔËÚ Ëı Ò‚ÂıÛ ÍÛ„Î˚ÏË „‡È͇ÏË (3).

I

(

i

8

)

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÓÔÓÛ ‰Û¯‡ ‚ÏÂÒÚ ҠÛ͇Á‡ÌÌÓÈ

ÔÓÍ·‰ÍÓÈ. á‡ÚÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ͂‡‰‡ÚÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ.

I

(

i

9

)

ÑÂÈÒÚ‚Ûfl Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌ˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

‰Û„Ó ÛÔÎÓÚÌÂÌË ˠÁ‡ÍÂÔËÚ Û͇Á‡ÌÌÓÈ „‡ÈÍÓÈ.

I

(

i

10

)

ÇÓÁ¸ÏËÚ „Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ ‰Û¯‡ (ÒÓ‰ËÌÂÌËfl 1/2”-

3/8”) Ë Ì‡‰Â̸Ú ̇ Ì„ӠÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚

Û͇Á‡ÌÌÓÏ ÔÓfl‰Í (ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl 3/8”):

ÍÌÓÔÍÛ ä - ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ L - ÍÓθˆÓ å - Í‚‡‰‡ÚÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ
N - ÂÁ¸·Ó‚ÓÈ ¯Î‡Ì„ ê - ÚÂÙÎÓÌÓ‚Û˛ ¯‡È·Û Q

(‚ÌÛÚ. ‰Ë‡Ï.

23,3 ÏÏ)

- ÂÁ¸·Ó‚ÓÈ ¯Î‡Ì„ R - ÔÛÊËÌÛ S - ÚÂÙÎÓÌÓ‚Û˛

¯‡È·Û í

(‚ÌÛÚ. ‰Ë‡Ï. 26 ÏÏ)

- ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÛ˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ U

(·ÚÛÌ̇fl ˜‡ÒÚ¸ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ó·‡˘Â̇ ‚ÌËÁ)

.

I

(

i

11

) èË‚ËÌÚËÚ „Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ 1/2" Ò Ì‡.-‚ÌÛÚ.

ÂÁ¸·ÓÈ (ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl) Í ÍÂÒÚÓÓ·‡ÁÌÓÈ ÏÛÙÚ Ë

ÔÓÔÛÒÚËÚ „Ӡ˜ÂÂÁ ‰ÂʇÚÂθ ‰Û¯‡, ‚˚‚‰fl ¯Î‡Ì„

̇ ·ÓÚ ‚‡ÌÌ˚.

I

(

i

12

)

(1) ÑÂÈÒÚ‚Ûfl Ò ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌ˚,

ÒÓ‰ËÌËÚ „Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ ‰Û¯‡ Ò ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï,

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡fl ÏÂʉ۠ÌËÏË ÔÓÍ·‰ÍÛ. (2) ëÓ‚ÏÂÒÚËÚ ¯‡È·Û

í Ë ÔÓÍ·‰ÍÛ U ‚ÌÛÚË ‰ÂʇÚÂÎfl ‰Û¯‡.

37

Содержание J-Sha Mi

Страница 1: ...REFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO J Sha MI 180x90 CORNER DISEGNI all interno DRAWINGS inside...

Страница 2: ...Italiano 3 English 7 Fran ais 11 Deutsch 29 Espa ol 33 37...

Страница 3: ...la guarnizione C I i 2 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o ring NOTA conservare la vite s testa per il successivo fissaggio I i 3...

Страница 4: ...acco laterale della piletta per mezzo di u na fascetta il tubo di gomma telata proveniente dal distri butore posizionato sotto lo schienale della vasca I i 26 Prelevare i due tubi di plastica indicati...

Страница 5: ...o disinfettante J MX 07 proposto dal la Jacuzzi Europe SpA e reperibile presso i Centri Assistenza auto rizzati o presso i Rivenditori autorizzati confezioni da 1 2 litro Es so stato appositamente tes...

Страница 6: ...ccia forniti sul lato schienale e sul lato piedi facendo aderire le ventose in gomma ai bordi della vasca I Se in precedenza non erano state verificate le funzioni gestite dal telecomando riempire di...

Страница 7: ...adless screw Slide out the cylin der of the tub filler 2 3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C I i 2 From under the tub edge insert the cylinder in the in dicate...

Страница 8: ...cated under the back of the tub I i 26 Take the two plastic tubes shown in the figure Af ter inserting the o rings in the grooves 1 assemble the t wo pieces of tube B and on the end indicated install...

Страница 9: ...that the highest jets of the tub are covered I Check general tub operation following the instructions given in the Use Maintenance manual NOTE if the remote control recharging time has not yet reached...

Страница 10: ...e control fill the tub again remove the remote control after checking that it is fully charged and carry out a complete trial run Also run a disinfection cycle and then empty the tub For all maintenan...

Страница 11: ...A et la bague B et monter le joint C I i 2 De sous la baignoire enfiler le manchon dans le trou indiqu et visser de dessus le manchon avec les joint toriques NOTE conserver la vis sans t te pour la f...

Страница 12: ...c tram provenant du distributeur po sitionn sous le dossier de la baignoire I i 26 Pr lever les deux tuyaux en plastique indiqu es sur la figure apr s avoir ins r les joints toriques dans les rainures...

Страница 13: ...utiliser le liquide d sinfectant J MX 07 propo s par Jacuzzi Europe SpA en vente dans les centres de service a pr s vente ou aupr s des revendeurs agr s flacons d 1 2 litre Il a t sp cialement test po...

Страница 14: ...Appliquer l appui t te et l appui bras fournis sur le c t dossier et sur le c t pieds en faisant adh rer les ventouses en caoutchouc sur les bords de la baignoire I Dans le cas o les fonctions g r es...

Страница 15: ...15 1 3 2 A B C 1 i SX DX 40 cm 40 cm 7 cm A A A A A i 40 cm 4 0 c m 7 A A A A A1 i 2 i 180x90 CORNER...

Страница 16: ...16 1 3 2 7 i 5 i 1 2 3 A 6 i 1 3 2 3 i 4 i 2 1 8 i...

Страница 17: ...17 11 i 1 T U 2 12 i R 13 i S R P Q P Q 1 2 14 i P Q M N K L R S T U 10 i 1 2 9 i...

Страница 18: ...18 1 2 19 i 20 i 2 1 M5x5 mm 17 i 1 2 3 18 i M M P R L K L 2 1 3 15 i 45 1 3 2 16 i...

Страница 19: ...19 3 2 A 1 23 i 1 1a 1b 2 A 24 i 1a 1b 1b 180 SX DX 24a i 21 i 45 1 3 2 22 i 180x90...

Страница 20: ...20 1 2 2 2 3 27 i 3 M6 6 4 x 12 mm 28 i 1 2 3 4 25 i 4 3 5 2 1 B C 26 i 1a 24b i CORNER...

Страница 21: ...21 33 i 1 2 3 34 i 1 2 3 31 i 32 i 29 i 30 i...

Страница 22: ...22 37a i 37b i 90 1 2 3 4 35 i 1 90 2 3 4 5 36 i CORNER 180x90...

Страница 23: ...ggio whirlpool baths baignoires d hydromassage Hydromassagewannen ba eras de hidromasaje Electrical diagrams Sch mas lectriques Schaltpl ne Esquemas el ctricos 42 i 1 3 4 2 40 i 1 1 1 6x40 mm 1 41 i 1...

Страница 24: ...24 1 3 2 47 i 43 i 44 i 45 i 46 i...

Страница 25: ...25 33 mm 489 mm SX C B A 49b i 33 mm 489 mm A C DX B 49a i A B C M6 x 20 mm 6 4 x 12 mm J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 J Sha Mi 180x90 J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 48 i 180x90 180x90...

Страница 26: ...26 A M4 x 25 mm M4 1 SX DX 2 3 4 A A A A A A A A 50a i A M4 x 25 mm M4 1 2 3 4 A A A A 50b i 33 mm 489 mm C C A A 34 mm 49c i CORNER 180x90 CORNER...

Страница 27: ...27 DX SX B A C D 3 9x13 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 52a i B A C D 3 9x13 mm 1 2 1 1 2 2 2 2 52b i M6 x 16 mm 6 mm 405 mm M6 51 i CORNER 180x90...

Страница 28: ...28 56 i 3 9 x 19 mm 54 i 55 i 1 2 3 L F F 53 i...

Страница 29: ...Dichtung C montieren I i 2 Das Rohr von der Unterseite des Wannenrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben ANMERKUNG die Madenschraube f r die nachfolg...

Страница 30: ...n gewebeummantelten Gummischlauch der vom Ver teiler der sich unter der R ckwand der Wanne befindet kommt mit Hilfe einer Schelle befestigen I i26 Die beiden Kunststoffschl uche herausnehmen nach Eins...

Страница 31: ...fektionsmittel J MX 07 das bei allen autorisierten Kundendienststellen o der im autorisierten Fachhandel erh ltlich ist 0 5 Liter Flasche verwenden Dieses Desinfektionsmittel wurde getestet und garant...

Страница 32: ...5 Die Kopfst tze und die Armlehne werden mitgelie fert auf der R ckseite und der Fu seite durch Anbringen der Gummisauger an den Wannenkanten befestigen I Wurde die Funktionsweise der Fernbedienung no...

Страница 33: ...pu s la junta C I i 2 Desde abajo del borde de la ba era pasar el man guito en el agujero indicado y enroscar desde arriba el mangui to con las juntas t ricas NOTA conservar el tornillo sin cabeza par...

Страница 34: ...ona 4 Fijar a la conexi n lateral del cono de desag e con una abrazadera el tubo de goma con tela proveniente del distri buidor colocado debajo del respaldo de la ba era I i 26 Retirar los dos tubos d...

Страница 35: ...e Le recomendamos que utilice el l quido desinfectante J MX 07 que le propone Jacuzzi Europe SpA y que puede encontrar en los Cen tros de Asistencia o Distribuidores autorizados envases de 1 2 litro E...

Страница 36: ...55 Aplicar el reposacabezas y los apoyabrazos sumi nistrados en el lado del respaldo y en el lado de los pies adhi riendo las ventosas de goma en los bordes de la ba era I Si con anterioridad no se ha...

Страница 37: ...I I i A A1 I 180 90 Jacuzzi 180 90 I I 3 I I i 1 1 2 3 I i 2 I i 3 1 2 3 I i 4 i 6 I i 5 I i 6 3 I i 7 1 2 3 I i 8 I i9 I i 10 1 2 3 8 3 8 L N Q 23 3 R S 26 U I i 11 1 2 I i 12 1 2 U 37...

Страница 38: ...45 I i 17 i 1 I i 18 1 1 2 2 3 I i 19 I i 20 I i 21 180 90 I i 22 24a 180x90 24b CORNER 45 I i 23 1 2 3 I i 24 1 I i 24a 180x90 1 1b I i 24b Corner i A1 I i 25 1 2 3 4 I i 26 1 2 3 4 5 i28 I i 27 1 2...

Страница 39: ...I i 36 1 2 3 I i 37a 180x90 37b CORNER 1 60 0 5 1 5 I i 38 1 I i 39 1 I i 40 I i 41 I i 42 L N 220 240 L L L N I I i 43 3 I i 44 i 45 I i 46 I i47 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 I I 3 i 56 Cr...

Страница 40: ...I i 48 I i 49a 49b 180x90 49c CORNER I i 50a 180x90 50b CORNER 1 4 I i51 I i 52a 180x90 52b CORNER I i52a 180x90 52b CORNER D I i 53 180x90 L 1 2 3 180x90 CORNER F 1 180 90 I i 54 I i 55 I Jacuzzi 40...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Отзывы: