background image

I

(

i

16

)

Den Schlauch unter dem Wannenrand verlegen und die

Schlupfbrause mit der zugehörigen Dichtung einschrauben.

Gebrauch der Schlupfbrause

Die Schlupfbrause durch Drücken der Ringmutter nach unten

(1)

aus der Halterung nehmen und um ca. 45° drehen

(2)

.

Die Schlupfbrause nach dem Gebrauch wieder in die Halterung
einfügen, auf die Ringmutter drücken und diese um ca. 45° drehen:

I

(

i

17

)

Mit Druck den Auslaufhahn wie gezeigt montieren und von

hinten mit der zuvor entfernten Madenschraube befestigen

(

i

1

)

.

I

(

i

18

)

(1) Nach Einsetzen der Dichtung, den Schlauch 1/2” F-

F (beiliegend) am gezeigten Wasserhahnfestschrauben (2).
(3) Das andere Schlauchende, wie gezeigt, am Kreuzrohr anschrauben.

I

(

i

19

)

Die gleichen Vorgänge für die Montage des anderen

Schlauches vornehmen.

I

(

i

20

)

Mit Hilfe einer Wasserwaage die Ausrichtung der Abde-

ckungen überprüfen.

I

(

i

21

)

Anschließend die Halterung der Handbrause mit den Ge-

winderingen und den Schrauben von der Unterseite des Wannenrandes
endgültig festdrehen (

*

).

Montage des Auslassrohrs
und der Drehknöpfe

WICHTIG: für die nachfolgend beschriebenen Montagean-
weisungen muss die Wanne von den Wänden weggerückt
sein, damit hinter ihr gearbeitet werden kann (im Besonde-
ren bei der linken Version des Mod. 180x90); außerdem muss
für die Montage des Geruchsverschlusses die Wanne ange-
hoben werden, hierzu Distanzstücke unter die Füße legen.

I

(

i

22-24a: 180x90; 24b: CORNER

)

Den Auslaufkorpus ergrei-

fen (einschließlich der Auslass-Steuerung) und mit Hilfe eines Rohr-
schlüssels den oberen Teil um 45 ° drehen, wie in der Abbildung gezeigt.

I

(

i

23

) (1) Den Deckel des Ablaufs entfernen und nach dem

Auftragen von Silikon auf die Nut des Ablaufkorpusses

(2), die Dich-

tung auflegen, wie unter (3) gezeigt.

I

(

i

24

) Von unterhalb der Wanne den Ablaufkorpus in die Öff-

nung am Wannenboden einsetzen und wie gezeigt, von oben die
Ringmutter im Ablaufkorpus wieder anschrauben.

ANMERKUNG:

der seitliche Anschluss des Ablaufs

(1a)

muss

immer auf die Rückwand der Wanne gerichtet sein.

I

(

i

24a, Mod. 180x90

) Um den seitlichen Anschluss des Ablaufs

(1a) korrekt auszurichten, muss der Ablaufkorpus in die eine oder an-
dere Richtung montiert werden, je nachdem, ob die Wanne rechts oder
links aufgestellt wird; er muss in jedem Fall parallel zur Wand an der
die kurze Seite der Wanne (1b) angestellt wird, sein.

I

(

i

24a, Mod. Corner

) Der Ablaufkorpus muss, wie gezeigt, dia-

gonal zum vorbereiteten Schacht verlaufen (siehe auch

i

A1

).

I

(

i

25

)

(1) Nachdem die Dichtungen und der Gewindering auf dem

Geruchsverschluss

montiert sind, den Auslaufkorpus

(2-3), unter Auf-

tragen eines Silikonstreifens befestigen

. (4) Am seitlichen Anschluss

des Ablaufs den gewebeummantelten Gummischlauch, der vom Ver-

teiler (der sich unter der Rückwand der Wanne befindet) kommt, mit
Hilfe einer Schelle befestigen.

I

(

i

26

) Die beiden Kunststoffschläuche herausnehmen; nach

Einsetzen der O-Ringe in die Nuten

(1)

, die zwei Rohrstücke (B)

zusammensetzen und am gezeigten Ende die Dichtungen und den
Gewindering montieren

(2)

. Anschließend den Kollektor

(3) wie ge-

zeigt, montieren.

(4)

Den Schlauch (C) nach Maß zuschneiden und am

gezeigten Ende die Dichtung und den Gewindering montieren (5).

ANMERKUNG: Für den Schlauchzuschnitt C nach Maß, die
Endmontage simulieren (unter der Wannenkante, siehe

i

28) und prüfen um wie viel er gekürzt werden muss.

I

(

i

27

) (1-2) Die Schläuche am Auslaufkorpus befestigen und

die die Gewinderinge anschrauben.

I

(

i

28

) Den Kollektor im Bereich der Ecke unter den Wannen-

rand bringen und wie gezeigt an der Gewindeleiste befestigen.

I

(

i

29

) Den Gewindering mit Mutter am Rohr der Auslauf-

steuerung bis ungefähr zur Hälfte anschrauben, dann die Muffe
mit O-Ring ausschrauben.

I

(

i

30

) Von der Unterseite des Wannenrandes die Steuerung in

die gezeigte Öffnung einsetzen und von oben die Muffe festdrehen.

I

(

i

31

) (1) Das Auslassrohr am Wannenrand befestigen, hier-

zu die Muffe bis zum Anschlag festdrehen und die darunter be-
findliche Ringmutter

provisorisch

anziehen (2); anschließend die

quadratische Abdeckung auflegen (3).

I

(

i

32

) Nachdem die Ausrichtung aller quadratischen Abdeckun-

gen geprüft wurde, die Ringmutter endgültig festziehen (

i

33

).

I

(

i

34

)

(1) Die zwei Zapfen an den Schäften der Hähne befestigen;

(2) so drehen, dass sich die Hähne in der Stellung “

geschlossen

” be-

finden und mit den Sechskantschrauben befestigen (3).

I

(

i

35

) (1-2) Die Drehknöpfe so auf die Zapfen montieren,

dass

die Bohrung auf das Innere der Wanne zeigt

; (3-4) prüfen, ob die

Drehknöpfe parallel zu den Seiten der quadratischen Abdeckungen
sind und befestigen. Zuletzt die Kunststoffkappen durch Andrücken
befestigen

(blau für Kaltwasser und rot für Warmwasser).

I

(

i

36

) (1) Die Abdeckung des Ablaufs anheben, hierfür die

Zapfenwelle des Auslassrohrs betätigen; (2-3) den übrig geblie-
benen Drehknopf montieren und zwar so, dass

die Bohrung auf

die Aussenseite der Wanne zeigt

, was für die anderen Drehknöpfe

beschrieben wurde, gilt auch hier.

Nivellierung und Befestigung der Wanne

I

(

i

37a: 180x90; 37b: CORNER

) Die Wanne in die Installati-

onsecke bringen

(

nur an der Kante anheben

,

NIEMALS

an den Roh-

ren )

. Nach der Nivellierung auch die Höhe zum Fußboden mit Hilfe der

Stützfüße einstellen (1). Die obere Fläche der Wanne, an der Außenkante
gemessen, muss sich 60 cm über dem Fußboden befinden.
Um eventuelle Bodenunebenheiten auszugleichen, ermöglichen
die Füße eine Höhenverstellung von -0,5 cm bis zu +1,5 cm.

Auf keinen Fall dürfen die durch einen roten Pfeil ge-
kennzeichneten Befestigungsmuttern (b) des Rah-
mens verstellt werden.

30

Содержание J-Sha Mi

Страница 1: ...REFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO J Sha MI 180x90 CORNER DISEGNI all interno DRAWINGS inside...

Страница 2: ...Italiano 3 English 7 Fran ais 11 Deutsch 29 Espa ol 33 37...

Страница 3: ...la guarnizione C I i 2 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o ring NOTA conservare la vite s testa per il successivo fissaggio I i 3...

Страница 4: ...acco laterale della piletta per mezzo di u na fascetta il tubo di gomma telata proveniente dal distri butore posizionato sotto lo schienale della vasca I i 26 Prelevare i due tubi di plastica indicati...

Страница 5: ...o disinfettante J MX 07 proposto dal la Jacuzzi Europe SpA e reperibile presso i Centri Assistenza auto rizzati o presso i Rivenditori autorizzati confezioni da 1 2 litro Es so stato appositamente tes...

Страница 6: ...ccia forniti sul lato schienale e sul lato piedi facendo aderire le ventose in gomma ai bordi della vasca I Se in precedenza non erano state verificate le funzioni gestite dal telecomando riempire di...

Страница 7: ...adless screw Slide out the cylin der of the tub filler 2 3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C I i 2 From under the tub edge insert the cylinder in the in dicate...

Страница 8: ...cated under the back of the tub I i 26 Take the two plastic tubes shown in the figure Af ter inserting the o rings in the grooves 1 assemble the t wo pieces of tube B and on the end indicated install...

Страница 9: ...that the highest jets of the tub are covered I Check general tub operation following the instructions given in the Use Maintenance manual NOTE if the remote control recharging time has not yet reached...

Страница 10: ...e control fill the tub again remove the remote control after checking that it is fully charged and carry out a complete trial run Also run a disinfection cycle and then empty the tub For all maintenan...

Страница 11: ...A et la bague B et monter le joint C I i 2 De sous la baignoire enfiler le manchon dans le trou indiqu et visser de dessus le manchon avec les joint toriques NOTE conserver la vis sans t te pour la f...

Страница 12: ...c tram provenant du distributeur po sitionn sous le dossier de la baignoire I i 26 Pr lever les deux tuyaux en plastique indiqu es sur la figure apr s avoir ins r les joints toriques dans les rainures...

Страница 13: ...utiliser le liquide d sinfectant J MX 07 propo s par Jacuzzi Europe SpA en vente dans les centres de service a pr s vente ou aupr s des revendeurs agr s flacons d 1 2 litre Il a t sp cialement test po...

Страница 14: ...Appliquer l appui t te et l appui bras fournis sur le c t dossier et sur le c t pieds en faisant adh rer les ventouses en caoutchouc sur les bords de la baignoire I Dans le cas o les fonctions g r es...

Страница 15: ...15 1 3 2 A B C 1 i SX DX 40 cm 40 cm 7 cm A A A A A i 40 cm 4 0 c m 7 A A A A A1 i 2 i 180x90 CORNER...

Страница 16: ...16 1 3 2 7 i 5 i 1 2 3 A 6 i 1 3 2 3 i 4 i 2 1 8 i...

Страница 17: ...17 11 i 1 T U 2 12 i R 13 i S R P Q P Q 1 2 14 i P Q M N K L R S T U 10 i 1 2 9 i...

Страница 18: ...18 1 2 19 i 20 i 2 1 M5x5 mm 17 i 1 2 3 18 i M M P R L K L 2 1 3 15 i 45 1 3 2 16 i...

Страница 19: ...19 3 2 A 1 23 i 1 1a 1b 2 A 24 i 1a 1b 1b 180 SX DX 24a i 21 i 45 1 3 2 22 i 180x90...

Страница 20: ...20 1 2 2 2 3 27 i 3 M6 6 4 x 12 mm 28 i 1 2 3 4 25 i 4 3 5 2 1 B C 26 i 1a 24b i CORNER...

Страница 21: ...21 33 i 1 2 3 34 i 1 2 3 31 i 32 i 29 i 30 i...

Страница 22: ...22 37a i 37b i 90 1 2 3 4 35 i 1 90 2 3 4 5 36 i CORNER 180x90...

Страница 23: ...ggio whirlpool baths baignoires d hydromassage Hydromassagewannen ba eras de hidromasaje Electrical diagrams Sch mas lectriques Schaltpl ne Esquemas el ctricos 42 i 1 3 4 2 40 i 1 1 1 6x40 mm 1 41 i 1...

Страница 24: ...24 1 3 2 47 i 43 i 44 i 45 i 46 i...

Страница 25: ...25 33 mm 489 mm SX C B A 49b i 33 mm 489 mm A C DX B 49a i A B C M6 x 20 mm 6 4 x 12 mm J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 J Sha Mi 180x90 J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 48 i 180x90 180x90...

Страница 26: ...26 A M4 x 25 mm M4 1 SX DX 2 3 4 A A A A A A A A 50a i A M4 x 25 mm M4 1 2 3 4 A A A A 50b i 33 mm 489 mm C C A A 34 mm 49c i CORNER 180x90 CORNER...

Страница 27: ...27 DX SX B A C D 3 9x13 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 52a i B A C D 3 9x13 mm 1 2 1 1 2 2 2 2 52b i M6 x 16 mm 6 mm 405 mm M6 51 i CORNER 180x90...

Страница 28: ...28 56 i 3 9 x 19 mm 54 i 55 i 1 2 3 L F F 53 i...

Страница 29: ...Dichtung C montieren I i 2 Das Rohr von der Unterseite des Wannenrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben ANMERKUNG die Madenschraube f r die nachfolg...

Страница 30: ...n gewebeummantelten Gummischlauch der vom Ver teiler der sich unter der R ckwand der Wanne befindet kommt mit Hilfe einer Schelle befestigen I i26 Die beiden Kunststoffschl uche herausnehmen nach Eins...

Страница 31: ...fektionsmittel J MX 07 das bei allen autorisierten Kundendienststellen o der im autorisierten Fachhandel erh ltlich ist 0 5 Liter Flasche verwenden Dieses Desinfektionsmittel wurde getestet und garant...

Страница 32: ...5 Die Kopfst tze und die Armlehne werden mitgelie fert auf der R ckseite und der Fu seite durch Anbringen der Gummisauger an den Wannenkanten befestigen I Wurde die Funktionsweise der Fernbedienung no...

Страница 33: ...pu s la junta C I i 2 Desde abajo del borde de la ba era pasar el man guito en el agujero indicado y enroscar desde arriba el mangui to con las juntas t ricas NOTA conservar el tornillo sin cabeza par...

Страница 34: ...ona 4 Fijar a la conexi n lateral del cono de desag e con una abrazadera el tubo de goma con tela proveniente del distri buidor colocado debajo del respaldo de la ba era I i 26 Retirar los dos tubos d...

Страница 35: ...e Le recomendamos que utilice el l quido desinfectante J MX 07 que le propone Jacuzzi Europe SpA y que puede encontrar en los Cen tros de Asistencia o Distribuidores autorizados envases de 1 2 litro E...

Страница 36: ...55 Aplicar el reposacabezas y los apoyabrazos sumi nistrados en el lado del respaldo y en el lado de los pies adhi riendo las ventosas de goma en los bordes de la ba era I Si con anterioridad no se ha...

Страница 37: ...I I i A A1 I 180 90 Jacuzzi 180 90 I I 3 I I i 1 1 2 3 I i 2 I i 3 1 2 3 I i 4 i 6 I i 5 I i 6 3 I i 7 1 2 3 I i 8 I i9 I i 10 1 2 3 8 3 8 L N Q 23 3 R S 26 U I i 11 1 2 I i 12 1 2 U 37...

Страница 38: ...45 I i 17 i 1 I i 18 1 1 2 2 3 I i 19 I i 20 I i 21 180 90 I i 22 24a 180x90 24b CORNER 45 I i 23 1 2 3 I i 24 1 I i 24a 180x90 1 1b I i 24b Corner i A1 I i 25 1 2 3 4 I i 26 1 2 3 4 5 i28 I i 27 1 2...

Страница 39: ...I i 36 1 2 3 I i 37a 180x90 37b CORNER 1 60 0 5 1 5 I i 38 1 I i 39 1 I i 40 I i 41 I i 42 L N 220 240 L L L N I I i 43 3 I i 44 i 45 I i 46 I i47 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 I I 3 i 56 Cr...

Страница 40: ...I i 48 I i 49a 49b 180x90 49c CORNER I i 50a 180x90 50b CORNER 1 4 I i51 I i 52a 180x90 52b CORNER I i52a 180x90 52b CORNER D I i 53 180x90 L 1 2 3 180x90 CORNER F 1 180 90 I i 54 I i 55 I Jacuzzi 40...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Отзывы: