background image

21

éÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘Ë͇/‚·‰Âθˆ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl 

ÔÓ‚Â͇ Ë Òӷβ‰ÂÌË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÏÂÒÚÌ˚ı 

Ú·ӂ‡ÌËÈ ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌË͇ÍÓÈ 

„‡‡ÌÚËË ÔÓ ˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ 

ÔÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂ˲ ÌÓÏ‡Ï ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

Технические характеристики

„

 

åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ Premium ı‡‡ÍÚÂËÁÛ˛ÚÒfl Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï 

ÔËÚ‡ÌËÂÏ (220-240 Ç); ‚Ò ˝ÎÂÍÚÓÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË Ó„‡Ì˚ 

Ë ÚÛ·˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‰Â·ı ÔÂËÏÂÚ‡.  

Спа J-LX и LXL располагают 2 гидромассажными и одним ре-
циркуляционным насосом.

Максимальное потребление установки

„

 Электрическая система, обеспечивающая питание спа, 

должна быть 

обязательно

 соразмерена для максимального 

потребления (согласно указаний в соответствующих таблицах). 

èËÚ‡ÌË 

(Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌÓÂ)

é·˘‡fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó 

̇„‚‡ÚÂÎfl + ̇ÒÓÒ(˚)

Вольт

Герц

Aмпер

КВт

J-LX / LXL

220-240 ~

50

29 

(k)

6,7 

(j)

(к): при 230 В (однофазн.) / (j): потребляемая мощность

„

 

èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, 

ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È Ó„‡Ì˘ËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, 

‚˚ÔÓÎÌflfl ÓÔÂ‡ˆËË ‚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÈ ÍÓÓ·Í (

Смотрите 

руководство по техническому обслуживанию и далее)

ùÚ‡ ÓÔÂ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ 

ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏË ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË Jacuzzi®,

 Ë Ó„‡Ì˘˂‡ÂÚ 

ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:

Альтернативное потребление: 

5,3 кВт/23A

 (при включении 

двух насосов на высокой скорости, электронагреватель вы-
ключается; насос 2 работает только на высокой скорости).

Альтернативное потребление: 

3,5 кВт/15A

 

(при включении 

насоса на высокой скорости, электронагреватель выключа-
ется). 

Это заводская настройка.

Массы

‚ÂÒ 

ÌÂÚÚÓ

Средний объём 

использования

Максимальный 

объём воды

Ó·˘ËÈ Ï‡ÍÒ. 

‚ÂÒ

ÓÔÓ̇fl 

ÔÎÓ˘‡‰¸

Ò‰Ìflfl ̇„ÛÁ͇ ̇ 

ÓÔÓÌÛ˛ ÔÎÓ˘‡‰¸

kg

litri

litri

kg

m2

kg/m2

J-LX

~ 397

~ 1476

~ 1893

~ 2290

~ 3,62

~ 632

J-LXL

~ 406

~ 1476

~ 1893

~ 2299

~ 3,62

~ 634

Безопасность при использовании

„

 

ÖÒÎË ÒËÒÚÂχ ·˚· ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï 

ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ, ÚÓ Ó̇ Ì Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ 

‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ 

Á‡‚ËÒËÚ Ú‡ÍÊÂ Ë ÓÚ Ô‡‚ËθÌÓÒÚË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, 

Í‡Í ÓÔËÒ˚‚‡ÂÚÒfl ‚ ÔË·„‡˛˘ÂÏÒfl ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ 

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ 

ÔÓÛ˜ËÚ¸ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÔÂÒÓ̇ÎÛ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË 

ÓÔÂ‡ˆËÈ, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ Ò‡ÏÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.

„

 

çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl 

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÒÚÂÏÓÈ ÔÂÒÓ̇Π·˚Π

Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡Ì  ÔÓ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ÂÏÛ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Û 

‚ ÒÚ‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔË·Ó‡.

„

 Данное устройство использует и генерирует радиоволны: 

при его установке и использовании не в соответствии с ука-
заниями, может вызвать помехи при приеме телевизионных 
и радиопрограмм. 
Тем не менее, в некоторых случаях это возможно даже при 
соблюдении приведенных указаний.

Предрасположения для установки

 

 

Место установки спа должно быть предусмотрено 
таким образом, чтобы гарантировать, в случае необ-
ходимости, демонтаж и повторное размещение спа.

  

 Следует устанавливать спа вдали от стеклянных 
и/или отражающих поверхностей в целях преду-
преждения повреждения панелей спа.

„

 Заказчиком должен предусматриваться сливной колодец 

(

 3

) соответствующих размеров с возможностью проверки 

в целях оценки необходимости очистки.  .

  

ВНИМАНИЕ: Перед обеспечением системы слива , 
к которой подсоединяется спа, следует обратиться 
за информацией в местные органы в отношении 
правил, регулирующих утилизацию обработанной 
химическими средствами воды.

„

 Минибассейны Premium оснащены сливом, предусмотрен-

ными в соответствии с 

 

1-2

дет.A

 и 

 

3.

„

 

ëÎË‚ÌÓÈ ÍÓÎӉˆ ‡ÁÏ¢‡ÂÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ 

‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ Premium 

ÏÓ„ÛÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ‡Á΢Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ:

-    

ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÔÓÎ

 ËÎË Ì‡ ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ 

ÓÒÌÓ‚‡ÌË (

 

4

).

 

ÔÓÎÛ‚ÒÚÓÂÌ̇fl

, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÚÓθÍÓ 

ÓÒÌÓ‚‡ÌË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ·˚ÎÓ ‚ÒÚÓÂÌÓ, ‡ ·ÓÍÓ‚˚ 

Ó·ÎˈӂӘÌ˚ ԇÌÂÎË ·˚ÎË Ò‚Ó·Ó‰Ì˚ÏË (

  5

). Ç 

˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ò˙ÂÏÌ˚ ԇÌÂÎË 

(ËÁ ‚Ó‰ÓÒÚÓÈÍÓÈ Ù‡ÌÂ˚, ̇ÔËÏÂ), ÍÓÚÓ˚Â, ÔÓÏËÏÓ 

˝ÒÚÂÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ӷ΄˜‡˛Ú 

‰ÂÏÓÌÚ‡Ê ·ÓÍÓ‚˚ı Ô‡ÌÂÎÂÈ.    

 

 

 

 

 

„

 

Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÓÔÓÌÓ 

ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ̇„ÛÁÍ ̇ ÔÓÎ ‚˚·‡ÌÌÓÈ 

ÏÓ‰ÂÎË, Û˜ËÚ˚‚‡fl ‰‡ÌÌ˚Â, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ Ú‡·Îˈ 

“ÇÂÒ”.

 

 

 В случае установок на промежуточных этажах, 
террасах, крышах или на других подобных струк-
турах, обращайтесь за консультацией к инжене-
ру-строителю.

Содержание J - LX

Страница 1: ...lazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinst...

Страница 2: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Страница 3: ...osition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de al...

Страница 4: ...ition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de alim...

Страница 5: ...5 4 3 2 1 1 2 3 4 5...

Страница 6: ...TB1 Green TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 7 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fon...

Страница 7: ...nte assicurarsi che il personale incaricato dell instal lazione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposi zioni di legge in vigore nel Paese in cui viene effet tuata l i...

Страница 8: ...ranno comunque tener conto non solo dell assorbimento dell impianto ma anche del percorso dei cavi e delle distanze dei sistemi di protezio ne scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettric...

Страница 9: ...e disposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettronica 7 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr essere realizzata l equipotenzialit di tutte le masse metalliche circostanti la minipis...

Страница 10: ...portant to make sure that personnel tasked to install and manage the system are qualified as per legal requirements in effect in the country where installation is carried out This appliance uses and g...

Страница 11: ...regulations for fixed electrical systems in force in the country where the spa is installed The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection point...

Страница 12: ...u Alimentation monophas e Consom tot disp chauff lect pompe s Volt Hertz Amp res kW J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j k 230 V monophas j puissance max absorb e Au cas o l nergie lectrique disposition ne...

Страница 13: ...s en particulier Si non utilis ne pas laisser le spa expos au soleil sans protection ad quate couverture thermique tonnelle etc Les ventuels dommages d rivant de la non observa tion des pr sentes reco...

Страница 14: ...r diff rentiel devra se d clencher Les parties contenant des composants lectriques ex cept les dispositifs de commande distance doivent tre positionn es ou fix es de mani re ce qu elles ne puissent pa...

Страница 15: ...cherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Instal lationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist Dieses Ger t nutzt und erzeugt F...

Страница 16: ...d neben der Stromaufnahme durch die Anlage auch der Verlauf der Kabel und die Entfernungen die gew hlten Sicherheitssys teme und die spezifischen Richtlinien f r fest installierte elektrische Anlagen...

Страница 17: ...ionalen Richtlinien vorge sehene Erdung hat der Installateur die hierf r unter dem elek tronischen Schalkasten 7 montierte und mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme Richtlinie EN 60335 2 60 zu ver wen...

Страница 18: ...ma nual a personal cualificado Es importante asegurarse de que el personal encargado de la instalaci n o de la gesti n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales vigentes en el pa s en...

Страница 19: ...o de la instalaci n sino tam bi n el recorrido de los cables y las distancias los sistemas de protecci n elegidos y las normas espec ficas para las ins talaciones el ctricas estables vigentes en el pa...

Страница 20: ...ncial prevista por las normas nacio nales espec ficas el instalador deber utilizar el borne previsto normas EN 60335 2 60 bajo la caja el ctrica 7 y marca do con el s mbolo En particular se deber real...

Страница 21: ...p A Premium 220 240 J LX LXL 2 A J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j 230 j Jacuzzi 5 3 23A 2 3 5 15A kg litri litri kg m2 kg m2 J LX 397 1476 1893 2290 3 62 632 J LXL 406 1476 1893 2299 3 62 634 3 Premium...

Страница 22: ...6 spa spa spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Jacuzzi Europe Q 7 220 240 1 TB1 TB1 TB2 TB2 H 05 VV F 1 2 B B1 B2 Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A TE...

Страница 23: ...23 Q III Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 7 Q EN 62471 2009...

Страница 24: ...ARY 2017 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi...

Отзывы: