background image

15

Der Installateur/Eigentümer hat vor der Installation die Kon-
formität mit den lokalen Vorschriften zu überprüfen und die-
se zu beachten.
Jacuzzi Europe S.p.A. gibt keine Garantie und übernimmt 
keine Verantwortung für die Konformität der vorgenomme-
nen Installation.

Technische Merkmale

„

 Charakteristisch für die Whirlpools Premium ist die Einphasen-

versorgung (220-240 V); sämtliche elektromechanischen Kom-
ponenten und Rohre sind innerhalb des Whirlpools installiert.
Die Whirlpools J-LX und LXL verfügen über 2 Pumpen für Unter-
wassermassage und Umwälzung.

Max. Stromaufnahme der Anlage

„

 Die elektrische Anlage für die Versorgung des Whirlpools 

muss unbedingt für den Höchstverbrauch bemessen sein (wie in 
der Tabelle angegeben).

Einspeisung 

(einphasig)

Gesamtverbrauch elektrisches

Heizgerät + Pumpe(n) 

Volt

Hertz

Ampere

kW

J-LX / LXL

220-240 ~

50

29 

(k)

6,7 

(j)

(k): bei 230 V (einphasig) /  (j): Stromaufnahme max.

„

 Für den Fall, dass keine ausreichende Stromstärke vorhanden 

ist, kann ein elektronischer Strombegrenzer im Innern der elek-
tronischen Steuerung aktiviert werden (

Siehe Installationshand-

buch / Gebrauch und Wartung)

.

Dieser Eingriff darf nur durch beauftragte Techniker der Fir-
ma Jacuzzi®

 vorgenommen werden, er schränkt den Stromver-

brauch wie gezeigt ein:

Alternativer Verbrauch: 

5,3kW/23A

 (bei Betätigung von zwei Pum-

pen mit hoher Geschwindigkeit schaltet sich das elektrische Heizgerät 
ab; die Pumpe 2 funktioniert nur mit hoher Geschwindigkeit).

Alternativer Verbrauch: 

3,5kW/15A

 

(bei Betätigung der Pumpe 

mit hoher Geschwindigkeit schaltet sich das elektrische Heizgerät 
ab). 

Dies ist die Werkseinstellung.

Gewicht

 

Netto-

gewicht

Maximales 

Wasservolumen

Anzahl der 

Personen max.

max. 

Gesamtgewicht

Auflage-

bereich

konzentrierte Belastung 

des Auflagebereichs

kg

Liter

Liter

kg

m2

kg/m2

J-LX

~ 397

~ 1476

~ 1893

~ 2290

~ 3,62

~ 632

J-LXL

~ 406

~ 1476

~ 1893

~ 2299

~ 3,62

~ 634

Betriebssicherheit

„

 Wenn die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal installiert, 

wird, entstehen für den Benutzer keine Gefahren.  Die Sicherheit 
des Benutzers ist aber auch von einem zweckmäßigen Gebrauch 
des Produktes abhängig, während die in der Gebrauchsanwei-
sung aufgeführten Eingriffe dem Fachpersonal zu überlassen 
sind.

„

 Es ist sicherzustellen, dass das mit der Installation oder mit der 

Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Instal-
lationsland geltenden Gesetzen hierfür befugt ist.

„

 Dieses Gerät nutzt und erzeugt Funkwellen: Wenn es nicht wie 

genannt installiert und genutzt wird, kann es Störungen beim 
Empfang von Fernseh- und Radiosendern verursachen. 
Dennoch besteht die Möglichkeit, dass diese auch bei Einhal-
tung der gegebenen Anweisungen eintreten.

Vor der Installation durchzuführende Arbeiten 

 

 

Der Installationsort des Whirlpools muss so gewählt 
werden, dass dieser bei Bedarf entfernt und neu positi-
oniert werden kann.

  

 Stellen Sie den Whirlpool weit weg von Glas- und/oder 
reflektierenden Oberflächen auf, um mögliche Schä-
den an der Verkleidung des Whirlpools zu vermeiden.

„

 Bauseitig ist ein entsprechend dimensionierter und für dessen 

Reinigung leicht zugänglicher Ablaufschacht (

 

3

) vorzusehen.

  

ACHTUNG: Setzen Sie sich vor der Vorbereitung des 
Abflusssystems, an das der Whirlpool angeschlossen 
werden soll, mit den lokalen Behörden in Verbindung, 
die für die Entsorgung von chemisch behandeltem 
Abwasser zuständig sind.

„

 Die Minipools Premium verfügen über einen Ablauf, der wie in 

 

1-2

Detail A

 und 

 

3

 gezeigt positioniert ist.

„

 Der Ablaufschacht ist je nach Art der Installation zu positio-

nieren. Die Whirlpools Premium können auf verschiedene Arten 
installiert werden:

- auf dem Fußboden

 oder auf einem eigens hierzu vorgesehe-

nen Untergrund (

4

).

 

- Halbeinbau:

 hierbei ist nur das Unterteil des Whirlpools einge-

lassen, die seitlichen Abdeckplatten bleiben sichtbar (

 

5

). In 

diesem Fall sollten entfernbare Trittbretter (aus wasserabweisen-
dem Sperrholz, usw.) angebracht werden, die nicht nur das äs-
thetische Erscheinungsbild des Whirlpools aufwerten, sondern 
auch dazu dienen, dass die seitlichen Abdeckplatten leichter 
entfernt werden können.

„

 In jedem Fall ist ein Untergrund herzustellen, der dem Ge-

wicht des gewählten Modells Stand hält, hierzu die in der Tabelle 
“Gewichte” aufgeführten Daten zu Rate ziehen.

  

Bei Installation auf einer Galerie, Terrasse, einem 
Dach oder einer ähnlichen Konstruktion lassen Sie 
sich von einem Bauingenieur beraten.

  

(

 6) Der Untergrund muss eben und perfekt waage-

recht sein, damit er das Gewicht des Whirlpools gleich-
mäßig abstützt; anderenfalls können Schäden an den 
Frontpaneelen und/oder der Schale aus Acryl entste-
hen: Die Garantie deckt solche Schäden nicht ab.

Содержание J - LX

Страница 1: ...lazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinst...

Страница 2: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Страница 3: ...osition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de al...

Страница 4: ...ition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de alim...

Страница 5: ...5 4 3 2 1 1 2 3 4 5...

Страница 6: ...TB1 Green TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 7 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fon...

Страница 7: ...nte assicurarsi che il personale incaricato dell instal lazione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposi zioni di legge in vigore nel Paese in cui viene effet tuata l i...

Страница 8: ...ranno comunque tener conto non solo dell assorbimento dell impianto ma anche del percorso dei cavi e delle distanze dei sistemi di protezio ne scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettric...

Страница 9: ...e disposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettronica 7 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr essere realizzata l equipotenzialit di tutte le masse metalliche circostanti la minipis...

Страница 10: ...portant to make sure that personnel tasked to install and manage the system are qualified as per legal requirements in effect in the country where installation is carried out This appliance uses and g...

Страница 11: ...regulations for fixed electrical systems in force in the country where the spa is installed The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection point...

Страница 12: ...u Alimentation monophas e Consom tot disp chauff lect pompe s Volt Hertz Amp res kW J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j k 230 V monophas j puissance max absorb e Au cas o l nergie lectrique disposition ne...

Страница 13: ...s en particulier Si non utilis ne pas laisser le spa expos au soleil sans protection ad quate couverture thermique tonnelle etc Les ventuels dommages d rivant de la non observa tion des pr sentes reco...

Страница 14: ...r diff rentiel devra se d clencher Les parties contenant des composants lectriques ex cept les dispositifs de commande distance doivent tre positionn es ou fix es de mani re ce qu elles ne puissent pa...

Страница 15: ...cherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Instal lationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist Dieses Ger t nutzt und erzeugt F...

Страница 16: ...d neben der Stromaufnahme durch die Anlage auch der Verlauf der Kabel und die Entfernungen die gew hlten Sicherheitssys teme und die spezifischen Richtlinien f r fest installierte elektrische Anlagen...

Страница 17: ...ionalen Richtlinien vorge sehene Erdung hat der Installateur die hierf r unter dem elek tronischen Schalkasten 7 montierte und mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme Richtlinie EN 60335 2 60 zu ver wen...

Страница 18: ...ma nual a personal cualificado Es importante asegurarse de que el personal encargado de la instalaci n o de la gesti n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales vigentes en el pa s en...

Страница 19: ...o de la instalaci n sino tam bi n el recorrido de los cables y las distancias los sistemas de protecci n elegidos y las normas espec ficas para las ins talaciones el ctricas estables vigentes en el pa...

Страница 20: ...ncial prevista por las normas nacio nales espec ficas el instalador deber utilizar el borne previsto normas EN 60335 2 60 bajo la caja el ctrica 7 y marca do con el s mbolo En particular se deber real...

Страница 21: ...p A Premium 220 240 J LX LXL 2 A J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j 230 j Jacuzzi 5 3 23A 2 3 5 15A kg litri litri kg m2 kg m2 J LX 397 1476 1893 2290 3 62 632 J LXL 406 1476 1893 2299 3 62 634 3 Premium...

Страница 22: ...6 spa spa spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Jacuzzi Europe Q 7 220 240 1 TB1 TB1 TB2 TB2 H 05 VV F 1 2 B B1 B2 Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A TE...

Страница 23: ...23 Q III Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 7 Q EN 62471 2009...

Страница 24: ...ARY 2017 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi...

Отзывы: