background image

16

  

  

Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann 
das Material der Whirlpoolschale schädigen, da 
es wärmeabsorbierend ist  (besonders die dunk-
len Farben). Wenn er nicht benutzt wird, den 
Whirlpool nicht der Sonne aussetzen, es muss 
immer eine geeignete Abdeckung vorhanden 
sein (Wärmeschutzabdeckung, Pavillon, usw.). 
Schäden, die durch das Nichtbeachten dieser Hin-
weise entstehen, fallen nicht unter die Garantie.

  

 Das Verdampfen des Wassers im Whirlpool (vor al-
lem bei hohen Temperaturen) kann eine sehr hohe 
Luftfeuchtigkeit erzeugen: Die natürliche oder 
Zwangsbelüftung trägt zur Aufrechterhaltung des 
persönlichen Komforts und zur Verringerung mögli-
cher Gebäudeschäden infolge von Feuchtigkeit bei. 

    

Vergewissern Sie sich, dass eventuelle Bodenbelä-
ge, Möbel, Wände usw. in der Nähe des Whirlpools 
für diese Verwendung geeignet sind. 

„

 Für die Füllung des Whirlpools kann ein ganz normaler Gar-

tenschlauch verwendet werden.

  

Soll der Whirlpool für die regelmäßigen Füllungen 
an das städtische Trinkwasserversorgungsnetz an-
geschlossen werden, sind die Richtlinie EN1717 und 
die Umweltschutzvorschriften “AA”, “AB” oder “AD” 
zu befolgen. Für eventuelle diesbezügliche Rückfra-
gen wenden Sie sich bitte an das zuständige Wasser-
werk u/o an einen Spengler.

         

ACHTUNG: (IEC 60335-1) Der Druck der Wasseranlage, 
die das Gerät versorgt, darf nicht den Höchstwert von 
600 kPa (6 bar) überschreiten; sollte das Gerät über Ma-
gnetventile für die Wasserzufuhr verfügen (z.  B. Auf-
fangbecken) muss der Druck einen Mindestwert von 
35 kPa (0,35 bar) aufweisen.

Jacuzzi Europe kann für eventuelle Schäden infolge einer übermä-
ßigen Feuchtigkeit oder eines Überlaufens von Wasser nicht zur Ver-
antwortung gezogen werden. Für die Installation im Innern ist eine 
Fachkraft zu konsultieren.

Elektrische Vorbereitungen

Q

Der elektrische Anschluss kann wie folgt vorgenommen wer-

den (

 7

):

-  einphasige Leitung (220-240V 1~) für die Versorgung der Pum-

pe(n) und des Heizgeräts (Klemmenleiste TB1).

-  zwei getrennte einphasige Leitungen für die Versorgung der Pum-

pen (Klemmenleiste TB1) und des Heizgeräts (Klemmenleiste TB2).

„

 Der Installateur hat Kabel (nicht niedriger als Typ H 05 VV-F) 

mit geeignetem Querschnitt zu verwenden, die durch einen 
Mantel u/o Schläuche bzw. Kanäle geschützt sind.
Der Eintritt der Kabel in den Whirlpool bis zum elektrischen 
Schaltkasten  

(

 1-2)

 muss im Punkt 

B, B1,

 je nach den Installa-

tionsanforderungen des Kunden angelegt werden. 

Anm.: Im Hinblick auf die Leitungsquerschnitte sind neben 
der Stromaufnahme durch die Anlage auch der Verlauf der 
Kabel und die Entfernungen, die gewählten Sicherheitssys-
teme und die spezifischen Richtlinien für fest installierte 
elektrische Anlagen, die im Installationsland des Whirlpools 
gültig sind, zu berücksichtigen.

„

 Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften einzuhalten 

und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstellen zu 
verwenden. Zudem muss er die Einhaltung der im Installa-
tionsland des Whirlpools geltenden Richtlinien garantieren.

Diese Vorschrift ist strikt zu beachten, jede andere Vorgehensart ist verboten.

Elektrische Sicherheit

Die Spa-Pools Jacuzzi®  sind sichere Geräte, die unter Einhaltung 
der Richtlinien 

EN 60335.2.60, EN 61000 und EN 55014

 herge-

stellt und zur Gewährleistung der Sicherheit des Benutzers einer 
Abnahmeprüfung unterzogen werden.

Q

 Die Installation darf nur von qualifizierten und für die Installa-

tion befugten Fachkräften unter Einhaltung der geltenden nati-
onalen Richtlinien vorgenommen werden.

 

 

 

Der Installateur hat die geeigneten Materialien zu wäh-
len, die Arbeiten mit größter Sorgfalt auszuführen, die 
Anlage, an welche das Gerät angeschlossen wird, auf 
ihre Effizienz und die Funktionstüchtigkeit des Gerätes 
selbst zur Gewährleistung der Betriebssicherheit bei 
Wartungs- und Inspektionsarbeiten zu überprüfen

.

Q

Die Spa-Pools Jacuzzi

® 

zählen zu den Geräten der Klasse

 “1” 

und sind aus diesem Grund bleibend und

 ohne Zwischenver-

bindungen 

an das Stromnetz und an die Erdungsanlage anzu-

schließen.

    

Die elektrische Anlage des Gebäudes ist mit einem 
Fehlerstromschutzschalters (0,03 A) und einem effi-
zienten Schutzstromkreis (Erde) auszustatten. 

 

Die einwandfreie Funktion des Fehlerstromschutz-
schalters kann durch Drücken der Taste TEST über-
prüft werden (der Schalter muss ausrasten).

  

Die Teile, in denen sich elektrische Bauteile befinden, 

ausgenommen sind die Vorrichtungen der Fernbe-
dienung, müssen so angebracht oder befestigt sein, 
dass sie nicht in die Wanne fallen können.  

 

 Bauteile und Geräte unter Spannung dürfen nicht für 
diejenigen, die sich im Whirlpool befinden, zugäng-
lich sein.

  

Sollte die elektrische Anlage des Gebäudes nicht in der 
Lage sein, eine stabile Stromversorgung zu gewähr-
leisten, empfehlen wir die Installation eines Span-
nungsstabilisators vor dem Apparat, der für die Leis-
tung derselben entsprechend dimensioniert ist.

Q

Für den Anschluss an das Stromnetz sind ein oder mehrere all-

polige Trennschalter vorzusehen, die eine vollständige Trennung 
des Geräts bei Überspannungen der Kategorie III garantieren; 
diese Vorrichtungen müssen in einem Bereich positioniert wer-
den, der die Sicherheitsvorschriften erfüllt.

Содержание J - LX

Страница 1: ...lazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinst...

Страница 2: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Страница 3: ...osition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de al...

Страница 4: ...ition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de alim...

Страница 5: ...5 4 3 2 1 1 2 3 4 5...

Страница 6: ...TB1 Green TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 7 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fon...

Страница 7: ...nte assicurarsi che il personale incaricato dell instal lazione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposi zioni di legge in vigore nel Paese in cui viene effet tuata l i...

Страница 8: ...ranno comunque tener conto non solo dell assorbimento dell impianto ma anche del percorso dei cavi e delle distanze dei sistemi di protezio ne scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettric...

Страница 9: ...e disposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettronica 7 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr essere realizzata l equipotenzialit di tutte le masse metalliche circostanti la minipis...

Страница 10: ...portant to make sure that personnel tasked to install and manage the system are qualified as per legal requirements in effect in the country where installation is carried out This appliance uses and g...

Страница 11: ...regulations for fixed electrical systems in force in the country where the spa is installed The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection point...

Страница 12: ...u Alimentation monophas e Consom tot disp chauff lect pompe s Volt Hertz Amp res kW J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j k 230 V monophas j puissance max absorb e Au cas o l nergie lectrique disposition ne...

Страница 13: ...s en particulier Si non utilis ne pas laisser le spa expos au soleil sans protection ad quate couverture thermique tonnelle etc Les ventuels dommages d rivant de la non observa tion des pr sentes reco...

Страница 14: ...r diff rentiel devra se d clencher Les parties contenant des composants lectriques ex cept les dispositifs de commande distance doivent tre positionn es ou fix es de mani re ce qu elles ne puissent pa...

Страница 15: ...cherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Instal lationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist Dieses Ger t nutzt und erzeugt F...

Страница 16: ...d neben der Stromaufnahme durch die Anlage auch der Verlauf der Kabel und die Entfernungen die gew hlten Sicherheitssys teme und die spezifischen Richtlinien f r fest installierte elektrische Anlagen...

Страница 17: ...ionalen Richtlinien vorge sehene Erdung hat der Installateur die hierf r unter dem elek tronischen Schalkasten 7 montierte und mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme Richtlinie EN 60335 2 60 zu ver wen...

Страница 18: ...ma nual a personal cualificado Es importante asegurarse de que el personal encargado de la instalaci n o de la gesti n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales vigentes en el pa s en...

Страница 19: ...o de la instalaci n sino tam bi n el recorrido de los cables y las distancias los sistemas de protecci n elegidos y las normas espec ficas para las ins talaciones el ctricas estables vigentes en el pa...

Страница 20: ...ncial prevista por las normas nacio nales espec ficas el instalador deber utilizar el borne previsto normas EN 60335 2 60 bajo la caja el ctrica 7 y marca do con el s mbolo En particular se deber real...

Страница 21: ...p A Premium 220 240 J LX LXL 2 A J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j 230 j Jacuzzi 5 3 23A 2 3 5 15A kg litri litri kg m2 kg m2 J LX 397 1476 1893 2290 3 62 632 J LXL 406 1476 1893 2299 3 62 634 3 Premium...

Страница 22: ...6 spa spa spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Jacuzzi Europe Q 7 220 240 1 TB1 TB1 TB2 TB2 H 05 VV F 1 2 B B1 B2 Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A TE...

Страница 23: ...23 Q III Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 7 Q EN 62471 2009...

Страница 24: ...ARY 2017 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi...

Отзывы: