background image

18

Es responsabilidad del instalador/propietario comprobar 
las específicas disposiciones locales antes de la instalación 
y ajustarse a ellas.
Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al respecto y 
rehúsa cualquier responsabilidad con relación a la conformi-
dad de la instalación efectuada.

Características técnicas

„

 Las minipiscinas Premium se caracterizan por una alimenta-

ción monofásica (220-240 V); todos los órganos electromecáni-
cos y las tuberías están contenidos en su perímetro. 
Los spas J-LX Y LXL disponen de 2 bombas dedicadas al hidroma-
saje y a la recirculación.

Consumo máximo de la instalación

„

 La instalación eléctrica que alimenta el spa debe tener 

obli-

gatoriamente

 un tamaño adecuado para el consumo máximo

 

(como se indica en el cuadro). 

Alimentación 
(monofásica)

Consumo total

calentador elé bomba/s

Volt

Hertzios

Amperios

kW

J-LX / LXL

220-240 ~

50

29 

(k)

6,7 

(j)

(k): a 230 V (monofásica) / (j): potencia absorbida máx.

„

 En caso de no disponer de suficiente energía eléctrica, es posi-

ble activar un limitador electrónico de consumo dentro de la caja 
electrónica 

(Cconsulte el manual de instalacion / usuario y mante-

nimiento relativo.

Esta operación puede ser efectuada solamente por técnicos 
autorizados por Jacuzzi®

 y limita el consumo eléctrico como se 

indica a continuación:

Consumo alternativo: 

5,3kW/23A

 (al accionar dos bombas a alta 

velocidad, el calentador eléctrico se apaga; la bomba 2 funciona 
solo a alta velocidad).

Consumo alternativo: 

3,5kW/15A

 

(al accionar la bomba a alta 

velocidad, el calentador eléctrico se apaga). 

Este es el ajuste pre-

determinado.

Pesos 

peso neto

volumen 

medio de uso

volumen de 

agua máximo

peso máx. 

total

área de 

apoyo

carga concentrada 

sobre el área de apoyo

kg

litri

litri

kg

m2

kg/m2

J-LX

~ 397

~ 1476

~ 1893

~ 2290

~ 3,62

~ 632

J-LXL

~ 406

~ 1476

~ 1893

~ 2299

~ 3,62

~ 634

Seguridad durante su utilización

„

 El equipo, si es instalado por personal cualificado, no presenta 

ningún riesgo para el usuario. No obstante, la seguridad queda 
garantizada solo si se utiliza adecuadamente según lo previsto 
en el manual de uso que se adjunta al producto. El usuario debe 
encargar las operaciones específicas que se describen en el ma-
nual a personal cualificado.

„

 Es importante asegurarse de que el personal encargado de la 

instalación o de la gestión del equipo esté cualificado según las 
disposiciones legales vigentes en el país en el que se lleva a cabo 
la instalación.

„

 Este aparato utiliza y genera ondas de radio: si no se instala y 

utiliza de la manera indicada, puede causar interferencias duran-
te la recepción de programas televisivos y radiofónicos. 
Sin embargo, en casos particulares, es posible que este fenóme-
no se produzca incluso si se siguen las instrucciones facilitadas.

Predisposición para la instalación

 

 

El lugar de instalación del spa debe prepararse de ma-
nera que, en caso necesario, sea perfectamente posible 
retirar y recolocar el spa.

  

 Coloque el spa lejos de superficies acristaladas y/o 
reflectantes, para evitar posibles daños a los pane-
les del spa.

„

 El Cliente deberá preparar por su cuenta un colector de des-

agüe (

 

3

) de tamaño adecuado y registrable para la limpieza 

en caso necesario.

  

ATENCIÓN: antes de preparar el sistema de desagüe al 
que se conectará el spa, consulte con las autoridades 
locales para conocer las normas que reglamentan la 
eliminación de aguas tratadas químicamente.

„

 Los spas Premium incluyen un desagüe preparado como en 

 

1-2

det.A

 y 

 

3.

„

 El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de ins-

talación elegido. Las minipiscinas Premium pueden instalarse de 
diferentes maneras:

- apoyadas

 en el suelo o sobre una base preparada específica-

mente (

 

4

).

 

- semiempotrada

, de manera que solo la base del spa queda 

empotrada, quedando libres los paneles laterales de cobertu-
ra (

 

5

). En este caso, es oportuno preparar unas plataformas 

móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas, etc.) que, 
además de completar estéticamente la instalación, permitan fa-
cilitar la remoción de los paneles.

„

 En todos los casos se tendrá que realizar una base de soporte 

adecuada para la carga del modelo elegido, teniendo en cuenta 
los datos indicados en la tabla “Pesos”.

 

 Para la instalación en altillos, terrazas, azoteas u 
otras estructuras similares, consulte con un ingenie-
ro de construcción.

 

 (

 6) La base de soporte debe ser plana y estar ni-

velada para poder soportar de manera uniforme 
el peso del spa; de lo contrario se pueden producir 
daños en los paneles frontales y/o en el casco de 
metacrilato: dichos daños no están cubiertos por la 
garantía.

Содержание J - LX

Страница 1: ...lazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinst...

Страница 2: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Страница 3: ...osition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de al...

Страница 4: ...ition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de alim...

Страница 5: ...5 4 3 2 1 1 2 3 4 5...

Страница 6: ...TB1 Green TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 7 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fon...

Страница 7: ...nte assicurarsi che il personale incaricato dell instal lazione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposi zioni di legge in vigore nel Paese in cui viene effet tuata l i...

Страница 8: ...ranno comunque tener conto non solo dell assorbimento dell impianto ma anche del percorso dei cavi e delle distanze dei sistemi di protezio ne scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettric...

Страница 9: ...e disposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettronica 7 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr essere realizzata l equipotenzialit di tutte le masse metalliche circostanti la minipis...

Страница 10: ...portant to make sure that personnel tasked to install and manage the system are qualified as per legal requirements in effect in the country where installation is carried out This appliance uses and g...

Страница 11: ...regulations for fixed electrical systems in force in the country where the spa is installed The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection point...

Страница 12: ...u Alimentation monophas e Consom tot disp chauff lect pompe s Volt Hertz Amp res kW J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j k 230 V monophas j puissance max absorb e Au cas o l nergie lectrique disposition ne...

Страница 13: ...s en particulier Si non utilis ne pas laisser le spa expos au soleil sans protection ad quate couverture thermique tonnelle etc Les ventuels dommages d rivant de la non observa tion des pr sentes reco...

Страница 14: ...r diff rentiel devra se d clencher Les parties contenant des composants lectriques ex cept les dispositifs de commande distance doivent tre positionn es ou fix es de mani re ce qu elles ne puissent pa...

Страница 15: ...cherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Instal lationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist Dieses Ger t nutzt und erzeugt F...

Страница 16: ...d neben der Stromaufnahme durch die Anlage auch der Verlauf der Kabel und die Entfernungen die gew hlten Sicherheitssys teme und die spezifischen Richtlinien f r fest installierte elektrische Anlagen...

Страница 17: ...ionalen Richtlinien vorge sehene Erdung hat der Installateur die hierf r unter dem elek tronischen Schalkasten 7 montierte und mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme Richtlinie EN 60335 2 60 zu ver wen...

Страница 18: ...ma nual a personal cualificado Es importante asegurarse de que el personal encargado de la instalaci n o de la gesti n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales vigentes en el pa s en...

Страница 19: ...o de la instalaci n sino tam bi n el recorrido de los cables y las distancias los sistemas de protecci n elegidos y las normas espec ficas para las ins talaciones el ctricas estables vigentes en el pa...

Страница 20: ...ncial prevista por las normas nacio nales espec ficas el instalador deber utilizar el borne previsto normas EN 60335 2 60 bajo la caja el ctrica 7 y marca do con el s mbolo En particular se deber real...

Страница 21: ...p A Premium 220 240 J LX LXL 2 A J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j 230 j Jacuzzi 5 3 23A 2 3 5 15A kg litri litri kg m2 kg m2 J LX 397 1476 1893 2290 3 62 632 J LXL 406 1476 1893 2299 3 62 634 3 Premium...

Страница 22: ...6 spa spa spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Jacuzzi Europe Q 7 220 240 1 TB1 TB1 TB2 TB2 H 05 VV F 1 2 B B1 B2 Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A TE...

Страница 23: ...23 Q III Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 7 Q EN 62471 2009...

Страница 24: ...ARY 2017 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi...

Отзывы: