background image

11

7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

12. Install the escutcheon (4) onto the valve body (5) using the escutcheon screws (3). Place the 

      handle (2) onto the valve body (5) and tighten the set screw (1) with the Hex wrench (8

Hex: 2.5 

      mm) provided. Install the showerhead (6) to the end of the shower arm (7) by twisting in a 

      clockwise direction. Hand-tighten only.

12

11. CHECKING FOR LEAKS 

      Place the handle (1) on the valve body (2) inverter and turn the handle assembly (1) to the on 

      position. When the valve is turned on, water normally flows through the tub spout (3). To activate the 

      shower, turn the valve on and pull the knob (4) up. Hold the knob (4) until the water flows continiously 

      from the shower arm (5). Check for leaks. Shut off the water at the faucet and supply lines. Remove 

      the handle assembly (1).

2

5

1

3

10. Before installing the escutcheon, remove the plastic cap (1) from the plaster guard (2) by twisting the 

      cap in a clockwise direction.

10. Avant d’installer la rosace, retirez le capuchon en plastique (1) de la protection anti-plâtre (2) en le 

      tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

10. Antes de instalar la placa protectora, quitar la tapa de plástico (1) del protector de yeso (2) girándola 

      hacia la derecha.

10

2

1

4
3

Up for shower

Vers le haut 

pour la douche

Hacia arriba

para la ducha 

6

1

3

7

Down

2

4

5

8

11. RECHERCHER LES FUITES

      Placez la manette (1) sur l’inverseur du corps du robinet (2) et tournez la manette (1) en position 

      ouverte. L’eau s’écoule normalement par le bec (3) de baignoire lorsque le robinet est ouvert. Pour 

      activer la douche, ouvrez le robinet et tirez le bouton moleté (4) vers le haut. Tenez le bouton 

      moleté (4) jusqu’à ce que l’eau s’écoule de manière continue du bras de douche (5). Recherchez 

      les fuites. Coupez l’eau au robinet et aux conduites d’alimentation en eau. Retirez la manette (1).

11. CÓMO REVISAR SI HAY FILTRACIONES

      Colocar el maneral (1) en el inversor del cuerpo de la válvula (2) y gira el conjunto del maneral (1) 

      a la posición ON (abierto). Cuando la válvula está abierta, el agua fluye normalmente por el caño 

      de la tina (3). Para activar la ducha, abrir la válvula y halar la perilla (4) hacia arriba. Sostener la 

      perilla (4) hasta que el agua fluya de forma continua desde brazo de la regadera (5). Comprobar 

      si hay o no filtraciones. Cerrar el suministro de agua en la mezcladora y las líneas correspondientes. 

      Retirar el conjunto del maneral (1).

12. Placez la rosace (4) sur le corps du robinet (5) à l’aide des vis de rosace (3). Placez la manette (2) 

      sur le corps du robinet (5), puis serrez la vis de pression (1) à l’aide de la clé 

      hexagonale (8, Hex: 2.5 mm) fournie. Placez la pomme de douche (6) à l’extrémité du bras de 

      douche (7) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez à la main uniquement.

12. Instala la placa protectora (4) en el cuerpo de la válvula (5) con los tornillos de aquella (3). Colocar 

      el maneral (2) en el cuerpo de la válvula (5) y apretar el tornillo de fijación (1) con la llave

      hexagonal (8, Hex: 2.5 mm) incluida. Instalar el cabezal de la regadera (6) el extremo del brazo de 

      esta (7) girando hacia la derecha. Apretar sólo con la mano.

Содержание 873X-1201

Страница 1: ...X 1204 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2019 04 16 V1 Des questions des probl mes des pi ces manquant...

Страница 2: ...e poign e Ensamble de la manija E 2 5mm Hex Allen Wrench 2 5mm Hex Llave Allen 2 5mm Ci hexagonale F Escutcheon screw Vis de rosace Tornillo de la placa protectora DESCRIPTION DESCRIPCI N G H Escutche...

Страница 3: ...llation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la responsa...

Страница 4: ...own Connect the hot cold water supply lines 1 not included and the shower 2 not included and tub outlet pipes 3 not included to the valve body 4 Connect the pipe elbows 5 not included to the ends of b...

Страница 5: ...ep 6 NOTE Never install the valve body 4 upside down 5 INSTALLATION DOS DOS Si les entr es d eau chaude et froide sont invers es chaude droite et froide gauche retirez la vis 1 l inverseur 2 et le cha...

Страница 6: ...ude de tuyau dans le mur Serrez le bras de douche 1 vitez de serrer excessivement Enveloppez le filetage de la sortie du bec de baignoire 3 non inclus de ruban pour joints filet s en tournant dans le...

Страница 7: ...a manette 1 en position ouverte L eau s coule normalement par le bec 3 de baignoire lorsque le robinet est ouvert Pour activer la douche ouvrez le robinet et tirez le bouton molet 4 vers le haut Tenez...

Страница 8: ...ar en la temperatura m xima deseada del agua a Para agua m s fr a ajuste la junta de retenci n 1 en direcci n de las manecillas del reloj y vuelva a instalar la junta de retenci n 1 en el ensamble del...

Страница 9: ...et fixez solidement l aide des vis de rosace 3 Placez la manette 2 sur l inverseur 7 dans la manette 3 puis serrez la vis de pression 1 l aide de la cl hexagonale 9 Hex 2 5 mm fournie REMARQUE Tourne...

Страница 10: ...llador de cabeza plana no se incluye en direcci n contraria a las manecillas del reloj hasta que las v lvulas no puedan girar m s Esta es la posici n en que las v lvulas de retenci n est n completamen...

Страница 11: ...hread sealant tape between showerhead and shower arm Then attach the showerhead to shower arm directly There is a seal washer in the showerhead it has a sealing function 2 Call customer service for a...

Страница 12: ...oblem occurs after clearing the debris call customer service for a new showerhead and replace it after you receive the new showerhead 1 Retirez la pomme de douche et enlevez tout d bris obstruant le r...

Страница 13: ...d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de garanti...

Страница 14: ...7 9 10 11 12 1 3 2 4 5 13 14 15 PART PI CE PIEZA DESCRIPTION 1 Handle Assembly Ensemble de poign e Ensamble de la manija 2 Screw Vis Tornillo 3 Escutcheon screw Vis de rosace Tornillo de la placa prot...

Отзывы: