background image

5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

9. Wrap thread sealant tape around the pipe threads of the tub spout (1) outlet in a clockwise 
    direction, as shown. Thread the spout (1) onto the threaded connection in a clockwise direction 
    until the spout (1) becomes flush with the finished wall. Use the strap wrench to tighten the 
    spout (1). 

9. Enveloppez le filetage de la sortie du bec de baignoire (1) de ruban pour joints filetés, en tournant 
    dans le sens des aiguilles d’une montre, tel qu’il est illustré. Vissez le bec (1) au raccord fileté en 
    tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit contre le revêtement du mur. 
    Serrez le bec (1) à l’aide d’une clé à sangle.

9. Aplique cinta selladora para roscas alrededor de las roscas de la tubería de la salida de la boquilla 
    de la bañera (1) en dirección de las manecillas del reloj, como se muestra. Enrosque la boquilla (1) 
    en la conexión roscada en dirección de las manecillas del reloj hasta que la boquilla (1) quede al ras 
    con la pared acabada. Utilice la llave de correa para apretar la boquilla (1).

9

1

8. Insert the long end of the shower arm (1) through the flange (2), then wrap thread sealant tape 
    around long end of the shower arm (1) in a clockwise direction, as shown. Install the long end of 
    the shower arm (1) into the pipe elbow inside the wall. Tighten the shower arm (1), do not over 
    tighten. Wrap thread sealant tape around the pipe threads of the tub spout outlet (3, not included) 
    in a clockwise direction, as shown. Connect the tub spout outlet pipe (the tub spout outlet pipe 
    should project 4-3/16 in. to 4-11/32 in. from the finished wall) to the lower pipe elbow (4, not 
    included). Tighten the elbow and tub spout outlet pipe connections with a wrench.

8. Insérez l’extrémité longue du bras de douche (1) à travers la bride (2) et enroulez l’extrémité longue 
    du bras de douche (1) de ruban pour joints filetés dans le sens des aiguilles d’une montre. Fixez 
    l’extrémité allongée du bras de douche (1) au coude de tuyau dans le mur. Serrez le bras de douche 
    (1). Évitez de serrer excessivement. Enveloppez le filetage de la sortie du bec de baignoire (3) (non 
    inclus) de ruban pour joints filetés, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, tel qu’il est 
    illustré. Raccordez le tuyau de sortie de bec de baignoire (il devrait saillir de 10,63 cm à 10,5 cm du 
    revêtement du mur) au coude de tuyau inférieur (4) (non inclus). Serrez le coude et le tuyau de sortie 
    de bec de baignoire au raccord à l’aide d’une clé.

8

2

1

4

3

4-3/16 in. to 4-11/32 in.

10,63 cm à 10,5 cm

10,66 cm a 11,03 cm

Wall

Mur

Pared

8. Inserte el extremo largo del brazo de la ducha (1) a través de la brida (2), luego aplique cinta 
    selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha (1) en dirección de las 
    manecillas del reloj, como se muestra. Instale el extremo largo del brazo de la ducha (1) al codo 
    de la tubería dentro de la pared. Apriete el brazo de la ducha (1), no apriete en exceso. Aplique 
    cinta selladora para roscas alrededor de las roscas de la tubería de la salida de la boquilla de la 
    bañera (3, no se incluye) en dirección de las manecillas del reloj, como se muestra. Conecte la 
    salida de la boquilla de la bañera (la tubería de la boquilla de la bañera debe sobresalir 10,66 cm 
    a 11,03 cm desde la pared acabada) al codo de la tubería inferior (4, no se incluye). Apriete el codo 
    y las conexiones de la tubería de salida de la boquilla de la bañera con una llave.

7. Place the plaster guard (1) onto the body (2) and secure with the screws (3).

7

2

1

3

7. Placez le protecteur (1) sur le corps du robinet (2) et fixez-le à l’aide des vis (3).

7. Coloque la protección de yeso (1) en el cuerpo (2) y fije con los tornillos (3).

Содержание 873W-5604

Страница 1: ...GNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Serial Number Num ro de s rie N mero de serie ___________________ Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2017 07 04 V1 Des questions de...

Страница 2: ...vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la responsabilidad de realizar...

Страница 3: ...own Connect the hot and cold water supply lines 1 not included the shower 2 not included and tub outlet pipes 3 not included to the valve body 4 Connect the pipe elbows 5 not included to the ends of b...

Страница 4: ...la cartouche 5 180 jusqu ce que H apparaisse droite Installez la cartouche en vous assurant que la cl est enti rement engag e dans la fente du corps du robinet 4 Faites glisser le chapeau 3 par dessu...

Страница 5: ...th a wrench 8 Ins rez l extr mit longue du bras de douche 1 travers la bride 2 et enroulez l extr mit longue du bras de douche 1 de ruban pour joints filet s dans le sens des aiguilles d une montre Fi...

Страница 6: ...aks Shut off the water at the faucet and supply lines Remove the handle assembly 1 11 D TECTION DES FUITES Fixez l ensemble de poign e 1 en vissant sa base au corps du robinet 2 dans le sens des aigui...

Страница 7: ...acer un thermom tre non inclus sous le jet d eau pour vous aider d terminer la temp rature id ale 3 Para ajustar en la temperatura m xima deseada del agua a Para agua m s fr a ajuste la junta de reten...

Страница 8: ...ate the cartridge stem 6 clockwise to turn off the water before you install the handle 4 R installez l inverseur 1 et fixez la vis 2 au corps du robinet 3 Remplacez l cusson 4 et l ensemble de poign e...

Страница 9: ...illador de cabeza plana no se incluye en direcci n contraria a las manecillas del reloj hasta que las v lvulas no puedan girar m s Esta es la posici n en que las v lvulas de retenci n est n completame...

Страница 10: ...ad sealant tape between showerhead and shower arm then attach the showerhead to shower arm directly Because there is a seal washer in the showerhead it has a seal function 2 Call customer service for...

Страница 11: ...oblem occurs after clearing the debris call customer service for a new showerhead and replace it after you receive the new showerhead 1 Retirez la pomme de douche et enlevez tout d bris obstruant le r...

Страница 12: ...d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de garanti...

Страница 13: ...a 8 p m hora est ndar del Este PART PI CE PIEZA DESCRIPTION PART N DE PI CE N DE PIEZA 1 Shower Flange Bride de bras de douche Brida de la ducha RP38284 2 Shower Arm Bras de douche Brazo de la ducha...

Отзывы: