background image

TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9

PROBLEM

PROBLÈME

PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE

CAUSE POSSIBLE

CAUSA POSIBLE

CORRECTIVE ACTION

MESURE CORRECTIVE

ACCIÓN CORRECTIVA

The tub spout has no or reduced water 
flow. 

L’eau ne sort pas du bec de baignoire 
ou le débit est réduit.

La boquilla de la bañera no tiene flujo 
de agua o está reducido. 

Angle stops or stop valves are not 
open completely. 

Les robinets d’arrêt d’équerre ou les 
robinets d’arrêt ne sont pas ouverts 
complètement.

Los topes de ángulo o las válvulas 
de retención no se abren 
completamente. 

Open angle stops and stop valves
completely. (Rotating the stop valves 
with a flathead screwdriver (not 
included) in a counterclockwise 
direction until the stop valves cannot 
rotate. This is the position where the 
stop valves are open completely.) 

Ouvrez complètement les robinets 
d’arrêt d’équerre et les robinets d’arrêt. 
(Tournez les robinets d’arrêt au 
maximum dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre à l’aide d’un 
tournevis à tête plate [non inclus]. Ils 
seront ainsi complètement ouverts.) 

Abra los topes de ángulo y las válvulas 
de retención completamente. (Gire las 
válvulas de retención con un 
destornillador de cabeza plana (no se 
incluye), en dirección contraria a las 
manecillas del reloj hasta que las 
válvulas no puedan girar más. Esta 
es la posición en que las válvulas de 
retención están completamente 
abiertas). 

 

There is a leak from under the handle 
or there is a leak from the spout when 
the faucet is off.

La poignée fuit ou le bec fuit lorsque 
le robinet est fermé.

Hay una filtración debajo de la manija 
o desde la boquilla cuando el grifo 
está cerrado.

1. The bonnet nut is not tight enough.
2. The cartridge is damaged.

1. L’écrou de chapeau n’est pas 
assez serré.
2. La cartouche est endommagée.

1. La tuerca del bonete no está lo 
suficientemente apretada.
2. El cartucho está dañado.

1. Remove the handle and retighten 
the bonnet nut.
2. If the problem occurs after 
retightening the bonnet nut, call 
customer service for a new cartridge
and replace it after you receive the 
new cartridge. 

1. Retirez la poignée et resserrez 
l’écrou de chapeau.
2. Si le problème persiste après avoir 
resserré l’écrou de chapeau, 
communiquez avec le service à la 
clientèle pour obtenir une nouvelle 
cartouche afin de remplacer 
l’ancienne. 

1. Retire la manija y vuelva a apretar 
la tuerca del bonete.
2. Si el problema se produce después 
de volver a apretar la tuerca del 
bonete, llame a Servicio al Cliente 
para solicitar un nuevo cartucho y 
reemplace el cartucho antiguo una 
vez que reciba el nuevo. 

 

 

 

Содержание 873W-5604

Страница 1: ...GNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Serial Number Num ro de s rie N mero de serie ___________________ Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2017 07 04 V1 Des questions de...

Страница 2: ...vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la responsabilidad de realizar...

Страница 3: ...own Connect the hot and cold water supply lines 1 not included the shower 2 not included and tub outlet pipes 3 not included to the valve body 4 Connect the pipe elbows 5 not included to the ends of b...

Страница 4: ...la cartouche 5 180 jusqu ce que H apparaisse droite Installez la cartouche en vous assurant que la cl est enti rement engag e dans la fente du corps du robinet 4 Faites glisser le chapeau 3 par dessu...

Страница 5: ...th a wrench 8 Ins rez l extr mit longue du bras de douche 1 travers la bride 2 et enroulez l extr mit longue du bras de douche 1 de ruban pour joints filet s dans le sens des aiguilles d une montre Fi...

Страница 6: ...aks Shut off the water at the faucet and supply lines Remove the handle assembly 1 11 D TECTION DES FUITES Fixez l ensemble de poign e 1 en vissant sa base au corps du robinet 2 dans le sens des aigui...

Страница 7: ...acer un thermom tre non inclus sous le jet d eau pour vous aider d terminer la temp rature id ale 3 Para ajustar en la temperatura m xima deseada del agua a Para agua m s fr a ajuste la junta de reten...

Страница 8: ...ate the cartridge stem 6 clockwise to turn off the water before you install the handle 4 R installez l inverseur 1 et fixez la vis 2 au corps du robinet 3 Remplacez l cusson 4 et l ensemble de poign e...

Страница 9: ...illador de cabeza plana no se incluye en direcci n contraria a las manecillas del reloj hasta que las v lvulas no puedan girar m s Esta es la posici n en que las v lvulas de retenci n est n completame...

Страница 10: ...ad sealant tape between showerhead and shower arm then attach the showerhead to shower arm directly Because there is a seal washer in the showerhead it has a seal function 2 Call customer service for...

Страница 11: ...oblem occurs after clearing the debris call customer service for a new showerhead and replace it after you receive the new showerhead 1 Retirez la pomme de douche et enlevez tout d bris obstruant le r...

Страница 12: ...d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de garanti...

Страница 13: ...a 8 p m hora est ndar del Este PART PI CE PIEZA DESCRIPTION PART N DE PI CE N DE PIEZA 1 Shower Flange Bride de bras de douche Brida de la ducha RP38284 2 Shower Arm Bras de douche Brazo de la ducha...

Отзывы: