background image

11

STERILIZING FEEDING BOTTLES

Refer to the diagrams on page 3

·   Before sterilizing, disassemble all parts of the bottle and wash them with mild soapy water and rinse.

·   Measure exactly 200 ml of water with the measuring cup or a feeding bottle (a) and then pour the 

water in the sterilizer base (b).

·   Place the bottom rack with the central stem fixed (c) onto the sterilizer base (d).

·   Place the screw rings to the central stem (e).

·   Place the feeding bottle body with the neck downward where the appropriate seat is located on the 

bottom rack (f).

·   Cover the bottom rack with the sterilizer body (g).

·   Place the top tray and the top rack on the sterilizer body (h & i).

·   Place the teats, caps, and tongs on the top rack (j).

·   Cover the top rack with the lid (k).

·   Connect the power plug to the main supply.

·   Press the “Start” button (l) and it will light up to indicate that the sterilizer process has started (m).

·   When the cycle is completed (after approximately 8 minutes), the power indicator light will turn off 

and the unit will switch off automatically.

·   To avoid any risk of burning when handling, leave the sterilizer to cool for 2 minutes.

·   However, the unit and all sterilized items are still rather hot after 2 minutes of cooling and therefore, 

special care is needed when handling any item after just 2 minutes of cooling.

·   It is recommended to leave the unit to cool for half an hour after the cycle completed. This will allow 

the unit and all sterilized items to cool down to a safe-to-touch temperature.

USING THE STERILIZED ITEMS

·   Wash your hands before removing any sterilized item.

·   Now you can open the sterilizer lid (1) and place it upside down on a counter.

·   Remove the top tray (3) (with the top rack (2) and all sterilized accessories) from the sterilizer and 

place it on the upside-down lid (1).

·   Remove the sterilizer body (4) to access the feeding bottles and screw rings.

·   Now you can assemble the feeding bottle with the help of the tongs (13). The tongs (13) are for 

removing small items and for pulling the sterilized teats through the screw ring. If needed, shake 

excess water from the items before assembling.

STERILIZING THE BREAST PUMP

·   This sterilizer is specially designed for easy sterilizing the breast pump parts simply by using the 

upper parts of the sterilizer with the base.

·   Add 200 ml of water to the sterilizer base (8).

·   Place the top rack (2) directly on the sterilizer base (8) .

·   Position the breast pump (in i the appropriate slot) and related breast pump parts on the top 

rack (2).

·   The next steps are identical to the standard bottle sterilizing process (see section “STERILIZING 

FEEDING BOTTLES”).

Содержание Comby 4 in 1

Страница 1: ...Comby 4 in 1 Manuale d uso User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation 10898 DE FR IT EN 6x Safe...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 3: ...3 FULL SIZE LARGE COMPACT COMPACT a b c d e k l m...

Страница 4: ...re a fonti di calore come termosifoni o luce solare anche indiretta Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche non immergere MAI la base dello sterilizzatore in ac qua o altri liquidi Pulire lo...

Страница 5: ...e il funzionamento poich la qualit della sterilizzazione sa rebbe compromessa Non appoggiare MAI oggetti sopra lo sterilizzatore Arrestare lo sterilizzatore durante il suo ciclo solo se assolutamente...

Страница 6: ...iato m Al termine del ciclo di sterilizzazione dopo circa 8 minuti l indicatore luminoso e lo sterilizzatore si spegneranno automaticamente Per evitare rischi di scottature attendere almeno 2 minuti p...

Страница 7: ...IONE DELLO STERILIZZATORE Dopo ogni utilizzo togliere l acqua residua dalla piastra riscaldante dello sterilizzatore L utilizzo di acqua filtrata pu ridurre sensibilmente la formazione di calcare sull...

Страница 8: ...sa elettrica Nota il dispositivo si riaccender immediatamente quando verr ricollegato alla presa elettrica poich l interruttore ancora in fase di accensione Il dispositivo non si accende Il dispositiv...

Страница 9: ...th then let it dry completely Close supervision is necessary when any appliance is used near children or disabled individuals NEVER use detergent or corrosive substances to clean the steam sterilizer...

Страница 10: ...NLY BEFORE CONNECTING THE STERILIZER DO NOT plug in the appliance before checking that the voltage indicated on the rating plate is the same as the electrical supply voltage Warning The lead is fitted...

Страница 11: ...es of cooling and therefore special care is needed when handling any item after just 2 minutes of cooling It is recommended to leave the unit to cool for half an hour after the cycle completed This wi...

Страница 12: ...red water with your sterilizer can reduce lime scale build up You should descale your sterilizer every 4 weeks to ensure it works efficiently as scale may affect the operation of the sterilizer To des...

Страница 13: ...unplug it from the supply line Note the unit will turn on again immediately once it is reconnected to the supply line since the switch is still in the switched on stage The unit does not switch on The...

Страница 14: ...ator immer auf einer ebenen Oberfl che Setzen Sie den Sterilisator KEINER W rmequelle wie Heizk rpern oder Sonnenlicht aus auch nicht indirekt Um sich vor Stromschlaggefahr zu sch tzen die Basis des S...

Страница 15: ...r Dampf austritt wenn Sie den Deckel am Ende des Zyklus abnehmen ffnen Sie den Sterilisator niemals w hrend des Betriebs da die Qualit t der Sterilisation beeintr chtigt w rde Legen Sie NIEMALS Gegens...

Страница 16: ...ss des Sterilisierungszyklus nach ca 8 Minuten werden die Leuchtanzeige und der Sterilisator automatisch ausgeschaltet Warten Sie mindestens zwei Minuten bevor Sie den Sterilisator ber hren um die Gef...

Страница 17: ...terilisators vollst ndig trocken ist bevor Sie das Ger t wieder an die Steckdose anschlie en ENTKALKEN DES STERILISATORS Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Restwasser aus der Heizplatte des Sterili...

Страница 18: ...h ist muss es vom Stromnetz getrennt werden Hinweis Das Ger t schaltet sich sofort wieder ein wenn es wieder an das Stromnetz angeschlossen wird da sich der Schalter noch in der Einschaltphase befinde...

Страница 19: ...r toujours le st rilisateur vapeur sur une surface plane Ne pas exposer pas le st rilisateur des sources de chaleur telles que qu un radiateur ou la lumi re du soleil m me indirecte Pour viter tout ri...

Страница 20: ...JAMAIS ouvrir le st rilisateur durant son fonctionnement car la qualit de la st rilisation serait compromise Ne JAMAIS poser d objets sur le st rilisateur Arr ter le st rilisateur en cours de cycle un...

Страница 21: ...lumineux et le st rilisateur s teindront automatiquement Pour viter tout risque de br lure attendre au moins 2 minutes avant de toucher le st rilisateur Apr s ce d lai de refroidissement le st rilisat...

Страница 22: ...chauffante du st rilisateur L utilisation d eau filtr e peut r duire consid rablement la formation de calcaire sur la plaque chauffante Nous vous conseillons de d tartrer le st rilisateur toutes les...

Страница 23: ...l est rebranch au secteur car l interrupteur est encore sous tension L appareil ne s allume pas L appareil doit refroidir pendant au moins 15 minutes avant de pouvoir effectuer un nouveau cycle limina...

Страница 24: ...Manuale Comby 4 in 1 J BIMBI cod 10898 Giugno 2021 Imported by COLPHARMA s r l Via Mantova 92 43122 Parma Italy jbimbi com MADE IN P R C...

Отзывы: