background image

23

Инструкция

RUS

Изучите  предупредительные  надписи  на 

• 

приборе, следуйте указаниям по использованию 

защитных 

приспособлений. 

Предотвратить 

несчастные  случаи  помогут  внимательность, 

разумный  подход  к  работе  и  соответствующая 

подготовка лиц, задействованных в эксплуатации, 

транспортировке,  обслуживании  и  хранении 

прибора. 

Не оставляйте прибор без присмотра.

• 

Не  допускайте  использования  прибора 

• 

детьми. Не позволяйте детям играть с прибором.

Не  допускайте  нахождения  вблизи  детей  и 

• 

животных. Посторонние лица должны находиться 

на  безопасном  расстоянии  от  работающего 

прибора.  Прекратите  работу,  если  поблизости 

находятся  посторонние  люди,  в  особенности 

дети, или животные.

При  работе  с  прибором  пользователь  несет 

• 

ответственность за третьих лиц.

Лица,  не  ознакомленные  с  инструкциями 

• 

по  эксплуатации,  дети,  несовершеннолетние, 

не 

достигшие 

возраста, 

позволяющего 

использовать прибор, а также лица, находящиеся 

в  состоянии  алкогольного  или  наркотического 

опьянения, либо под воздействием медицинских 

препаратов, не допускаются к работе с прибором. 

Возраст  оператора  устанавливается  в  местных 

нормативных актах. 

ВНИМАНИЕ:  Алкоголь,  некоторые 

лекарственные 

препараты 

и 

наркотические  вещества,  а  также 

состояние  нездоровья,  жар  и  утомление 

снижают  скорость  реакции.  Не  используйте 

электроинструменты  в  вышеперечисленных 

случаях.

Перед  включением  прибора  извлеките 

• 

установочные клинья и ключи.

Осмотрите 

прибор 

на 

наличие 

• 

незакрепленных  деталей  (гаек,  болтов,  винтов 

и  т.д.)  или  повреждений.  Чтобы  обеспечить 

безопасную  работу  прибора,  периодически 

проверяйте, хорошо ли затянуты болты и винты. 

При  необходимости  перед  использованием 

прибора  произведите  их  ремонт  или  замену.  В 

случае  использования  поврежденного  прибора 

оператору  или  посторонним  лицам  могут  быть 

нанесены серьезные травмы.

Используйте  для  работы  соответствующую 

• 

спецодежду.  Просторная  одежда,  украшения 

могут  быть  затянуты  движущимися  частями. 

Используйте  соответствующую  спецодежду, 

длинные  брюки  и  прочную  обувь.    Защитите 

ноги  и  ступни  от  разлетающегося  мусора.  Не 

работайте  босиком  или  в  открытых  сандалиях. 

Соберите длинные волосы сзади.

Содержите ручки в чистоте и сухости.

• 

Не  запускайте  прибор,  если  он  перевернут 

• 

или находится в нерабочем положении.

Перед  использованием  прибора  уберите  с 

• 

рабочей  площадки  все  посторонние  предметы, 

избегайте  попадания  под  прибор  посторонних 

предметов во время работы. Соблюдайте чистоту 

на рабочем участке. На загроможденных участках 

наблюдается высокий уровень травматизма.

Не  перегружайте  прибор.  Эффективность 

• 

и  безопасность  прибора  выше  при  работе  с 

заданной частотой.

Не 

роняйте 

прибор, 

не 

допускайте 

• 

столкновения 

прибора 

с 

какими-либо 

преградами.

При  возникновении  чрезмерной  вибрации 

• 

заглушите  двигатель  и  немедленно  выясните 

причину. 

Перед  использованием  прибор  необходимо 

• 

тщательно  осмотреть.  Используйте  прибор 

только в исправном состоянии. При обнаружении 

каких-либо дефектов, представляющих опасность 

для  оператора,  их  необходимо  немедленно 

устранить.

Замените  поврежденные  или  изношенные 

• 

детали.  Используйте  только  оригинальные 

запчасти.  Детали,  изготовленные  сторонним 

производителем, 

прилегают 

неплотно 

и 

повышают риск возникновения травм.

Запрещается 

снимать 

или 

изменять 

• 

электрические и механические устройства.

Перед  тем,  как  покинуть  рабочее  место, 

• 

произвести  ремонт,  осмотр  или  очистку 

прибора, отключите его и подождите до полной 

остановки.

Будьте  внимательны  при  очистке  и  ремонте 

• 

прибора.  Производите  настройку,  установив 

отключенный  прибор  на  ровную  чистую 

поверхность.

Будьте  внимательны.  Следите  за 

работой. 

Отвлекшись, 

можно 

потерять  управление.  Подходите  к 

работе разумно. 

Правила электробезопасности                

                                                                       

ВНИМАНИЕ! В целях предотвращения 

удара 

электрическим 

током, 

причинения  личного  вреда  или 

возгорания 

при 

использовании 

электроинструментов  необходимо  соблюдать 

Содержание VP-280

Страница 1: ...Swiss SA VP 280 Vibration pump Vibrationspumpe Pompa wibracyjna Pompa a vibrazione Vibra n erpadlo VP 300 D EN PL KZ RUS UA BY BG CZ I 7 13 14 20 21 27 28 34 35 41 42 48 49 55 56 62 63 68 69 75 VP 600...

Страница 2: ...ys to offer an innovative high class strong and prize adequate product to the customer We wish you much pleasure in do it yourself activity free of friction with this machine Your IVT Swiss SA team Gr...

Страница 3: ...ucia accordata al nostro prodotto Il nostro obbiettivo e sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe Vi auguriamo grandi soddisfazioni nell utilizzo del nostro prodotto durante i...

Страница 4: ...ienungsanleitung f r Elektrow erkzeug IVT ist eine Gew hrleistung entsprechend den Gesetzen und spezifischen Besonderheiten jedes Landes vorgesehen Es wird durch einen Garantieschein best tigt Diese G...

Страница 5: ...przez 6 niniejsz instrukcj otwarcia remontu kt ry by zrobiony nie fachowcem 7 IVT i IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Garanzia Il team IVT garantisce che i nostri prodotti sono conformi ai...

Страница 6: ...1 mechanism a d l dr ba a v m na rychl opot ebovateln ch uhl kov 2 kart e ezn d ly ozuben kola P et en nebo nadm rn zat en co vede do 3 sou asn selh n jednoho nebo v ce detail v robku a dodate n ch u...

Страница 7: ...5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 7 Manual instruction EN VP 280 VP 600 VP 300 Operating controls Outlet fitting 1 Carrying holes 2 Suction screen 3 Gasket seal 4 Pump unit 5 Power cord 6...

Страница 8: ...omply with the safety information and the warning on the appliance Be familiar with the controls and the proper use of the appliance before attempting to operate it and above all make sure you know ho...

Страница 9: ...gainst obstacles If the appliance starts to vibrate abnormally switch off the motor and check for the cause immediately The appliance should be checked carefully before use You should only work with a...

Страница 10: ...m resulting in severe shock or death Do not operate this pump or allow others to operate it until the instructions and warnings have been read and are understood by all involved Never work with equipm...

Страница 11: ...ngth less than 5 meters the rope must be fastened to the crossbar f via a spring suspender e because the pump should be let to vibrate freely A rigid fixing will eventually lead to the pump breakdown...

Страница 12: ...well pit bottom if the transferred water contains any sand or fine stones this will result In erosion of the pump housing flow part WARNING The pump rubber parts are made of water resistant material a...

Страница 13: ...terials instead of disposing as waste Machine accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling The plastic components are labelled for categorized recycling These instruct...

Страница 14: ...etriebsanleitung D 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Einrichtungselemente des Werkzeuges Abgabestutzen 1 Befoerderungsringe 2 Das aufsaugende Netz 3 Verlegung 4 Pumpblock 5 Speiseschn...

Страница 15: ...soll man die gegenw rtigen Anweisungen ber die Unfallverh tungstechnik bergeben Erhalten Sie eine gegebene Anweisung und andere Literatur die im Satz der Lieferung eingeht Folgen Sie Unfallverh tungs...

Страница 16: ...er umige Kleidung Schmuck k nnen von den sich bewegenden Teilen festgezogen sein Gebrauchen Sie entspechende Berufskleidung lange Hose und anderen Schuhe Sch tzen Sie die Beine und Fu sohlen vor dem a...

Страница 17: ...rstoffen sowieden scharfen Gegenst nden oder den sich bewegenden Teilen Seid Sie vorsichtig mit der Schnur Verwenden Sie die Elektroinstrumente in der N he von den feuergef hrlichen Fl ssigkeiten und...

Страница 18: ...tes vorzunehmen Fuer das Tragen der Pumpe verwenden Sie die speziellen Befoerderungsringe 2 es wird verboten die Pumpe mit Hilfe der Kabel oder der Aermel zu versetzen Auspackung An Auspacken pr fen S...

Страница 19: ...ser erfrieren kann Wenn es keine Moeglichkeit gibt die Aermel zu isolieren so muss man fuer den Ablass des Wassers zur Winterzeit im Aermel neben dem Abgabestutzen 1 Oeffnung vom Durchmesser 1 5 2 mm...

Страница 20: ...utzt Die Pumpe startet nicht der Schutz des Stromnetzes anspricht WindungskurzschlussindenSpulendeselektrischen Antriebs Wenn es missligt das Problem zu entfernen wenden Sie sich ins offizielle Zentru...

Страница 21: ...21 RUS 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 22: ...22 RUS VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 23: ...23 RUS...

Страница 24: ...24 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...

Страница 25: ...25 RUS 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b a b c d e f g...

Страница 26: ...26 RUS 5 5 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 27: ...27 RUS IVT IVT...

Страница 28: ...28 KZ 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 29: ...29 KZ VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 30: ...30 KZ...

Страница 31: ...31 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...

Страница 32: ...32 KZ 40 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b 5 5 b d e f g...

Страница 33: ...33 KZ 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 400 230 100 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 34: ...34 KZ IVT IVT...

Страница 35: ...35 Instrukcja z eksploatacji PL 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Sterowanie Kr ciec wyj ciowy 1 K ka 2 transportowane Siatka wessaj ca 3 Uszczelka 4 Blok pompowy 5 Sznur zasi ania 6...

Страница 36: ...zenia trzeciej osobie trzeba przekaza i prawdziwe instrukcje po technice bezpiecze stwa Zachowacie dan instrukcj i inn literatur kt ra wchodzi do kompletu dostarczenia Dotrzymajcie si technik bezpiecz...

Страница 37: ...o ci i sucho ci Nie uruchamiajcie przyrz d je li on jest odwr cony albo znajduje si w nie roboczym po o eniu Przedwykorzystaniemposprz tajciezroboczego placyka wszystkie postronne przedmioty unikajcie...

Страница 38: ...kodzonym kablem zwr si do oficjalnego centrum obs ugi Szczeg lne regu y z technice bezpiecze stw a Unikaj trafienia p ynu na silnik i inne detale elektryczne Nie przekraczaj znaczenia napi cia nominal...

Страница 39: ...i 22mm VP 280 Przy u yciu kiszek o rednicy mniejszej powstaje dodatkowe obci enie na pomp U ycie kiszek o rednicy du ej nie wp ywa na prac pompy Przy nieobecno ci kiszek gi tkich mo na wykorzystywa ru...

Страница 40: ...Nie uruchamiaj pomp nie pogr ywszy j do wody Pompa musi pracowa nie wi cej dw ch godzin z nast pnym od czeniem na 20 minut Og lny czas pracy pompy nie musi przekracza dwunastu godzin na doba W czenie...

Страница 41: ...bowa remont musi wykonywa si w oficjalnym serwisowym centrum IVT Regularne oczyszczenie i obs uga gwarantuj wysok efektywno i trwa eksploatacj przyrz du Wszystkie nakr tki bolcy i wkr ty powinny by s...

Страница 42: ...42 BY 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 43: ...43 BY VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 44: ...44 BY 30...

Страница 45: ...45 BY RCD RCD RCD 10 30...

Страница 46: ...46 BY 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b 5 5 a b c d e f g...

Страница 47: ...47 BY 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 i i i i 3 i 4...

Страница 48: ...48 BY IVT IVT...

Страница 49: ...49 UA UA 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 50: ...50 UA VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 51: ...51 UA UA 30...

Страница 52: ...52 UA RCD RCD RCD 10 30...

Страница 53: ...53 UA UA 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b 5 5 a b c d e f g...

Страница 54: ...54 UA 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...55 UA UA IVT IVT...

Страница 56: ...di istruzioni I 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Controlli operativi Foro di mandata 1 Anelli per l aggancio 2 Griglia di aspirazione 3 Guarnizione 4 Unit di pompaggio 5 Cavo alimen...

Страница 57: ...bisogno Integrare le seguenti norme di sicurezza con le indicazioni riportate sul prodotto Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i controlli e assicurarsi di conoscere il giusto utilizzo dell app...

Страница 58: ...no essere raccolti dietro la nuca Mantenere tutte le impugnature asciutte e pulite e prive di olio e grasso Non avviare il dispositivo se in posizione capovolta o non nella corretta posizione di lavor...

Страница 59: ...ili Scollegare sempre l apparecchio dalla rete elettrica prima di trasportarlo in altri luoghi Non collegare da s un cavo di prolunga direttamente al dispositivo Portarlo presso il punto di assistenza...

Страница 60: ...ca di diametro interno 18mm VP 300 VP 600 e 22mm VP 280 L utilizzo di tubi di diametro inferiore comporter uno sforzo addizionale alla pompa L utilizzo di tubi di diametro superiore non avr conseguenz...

Страница 61: ...e Ogni due ore di utilizzo continuo alternare a 20 minuti di riposo L utilizzo totale nell arco della giornata non deve superare le 12 ore Accensione inserire il cavo di alimentazione 6 nella presa di...

Страница 62: ...e nonostante le rigorose procedure di collaudo la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT autorizzato La regolare pulizia e manutenzione dell apparecchio garantiscono efficienza e prolun...

Страница 63: ...63 N vod k pou it CS 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Ovl dac prvky Vypou t c hrdlo 1 Dopravn kruhy 2 Sac ko 3 Kladen 4 erpadlov blok 5 P vodn ra 6...

Страница 64: ...i te se varov n m uveden m na p stroji P ed zah jen m pr ce seznamte se s org ny zen a pravidly provozu p stroje dov te se jak zastavit p stroj v p pad nouze Posloupnost t mto jednoduch m pokyn pom e...

Страница 65: ...tla nebo dobr ho um l ho sv tla Nepou vejte p stroj za sn en viditelnosti Nepou t jte p stroj nedopou t jte sr ky p stroje s jak mikoliv p ek kami P i dopad pod p stroje nepovolan ho p edm ta prohl dn...

Страница 66: ...dv hejte a nep esu te p stroj pomoc kabelu To m e zp sobit poruchy v elektrick m syst mu kter zp sobuj t k zasa en proudem nebo smrt P ed pou it m se p stroje je nutno sezn mit s p edpisy a upozorn n...

Страница 67: ...e erpadlo mus vibrovat svobodn Pevn spojen nakonec zp sob zlomen erpadla Jako p rov n lze pou vat m kk gumov emeny kter jsou schopn vydr et odpov daj c zat en 3 P vodn ra 6 a kapronov lano b je nutno...

Страница 68: ...rozpou t dla nebo le tic prost edky Je nutno odklidit v echno bahno Zb vaj c kapalina v p stroji p i zamrznut m e po kodit p stroj P stroj je t eba uschov vat p i kladn teplot Pr zkum a odstra ov n p...

Страница 69: ...69 BG 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 70: ...0 VP 300 VP 600 100 mm 40 C p VP 280 VP 300 VP 600 V Hz 230 50 230 50 230 50 W 280 300 600 1 25 1 35 2 65 l h 960 1300 1700 4 5 6 5 m 50 50 70 m 8 8 8 mm 20 17 17 0 01 0 01 0 01 m 10 10 20 kg 3 3 5 4...

Страница 71: ...71 BG...

Страница 72: ...72 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...

Страница 73: ...73 BG 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 mm VP 300 VP 600 22 mm VP 280 2 2 b 2 10 b 5 a b c d e f g...

Страница 74: ...74 BG 5 5 f e 3 6 b 1 2 c 20 30 4 5 1 5 2 0 5 6 b f 230 V 50Hz 100 400 230 V 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 75: ...75 BG IVT IVT...

Страница 76: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 77: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 78: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 79: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 80: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Отзывы: