background image

19

Betriebsanleitung

D

 

2.   Befestigen Sie das Tau (b) an der Pumpe fuer zwei 

Befoerderungs- Ringe (2). Der fixierende Knoten soll 

sich in der Entfernung nicht weniger als 10 cm von 

den  Eingangsoeffnungen  zur  Vermeidung  dessen 

Einsaugung in die Pumpe befinden. Die Enden des 

Taus  ist  es  noetig,  abzuschmelzen  (es  waere  fuer 

Kaprontau wuenschenswert). 

Fuer das Ansetzen des Taus (b) verwenden Sie das 

• 

aehnliche Tau mit der Laenge   nicht weniger als 5 

Meter,  genug  fest,  um  das  fuenfdivisibel  Gewicht 

der Pumpe und  

den  ausgefuellte  zu  Wasser 

Aermel zu ertragen. 

Ausserdem  kann  man  das  Stahlseil  oder  den 

• 

Draht verwenden, dieses zu dem  

Kaprontau mit der Laenge nicht weniger als 5 Meter, 

gefestigt, das auf der Pumpe  

befestigt 

ist. 

Beim  geraden  Anschliessen  des  Drahtes  oder  des 

Stahlseils zu den  

Befoerderungsringen  werden 

(2) diese sofort gebrochen. Fuer das Eintauchen der  

Pumpe  in  die  nicht  tiefe  Grube  oder  Brunnen  mit 

Hilfe des Taus mit der Laenge   weniger  5  Meter 

befestigen Sie das Tau am Querbalken (f) durch die 

spannkraeftige  

Aufhaengung  (e),  da  die 

Pumpe frei vibrieren soll. Die bewegungsunfaehige  

Befestigung wird zum Bruch der Pumpe schliesslich 

fuehren. Als spannkraeftige  

Aufhaengung kann 

man die weichen Gummiriemen, die entsprechende 

Belastung  ertragen koennen. 

 

3.  Die  Speiseschnur  (6)  und  das  Kaprontau  (b) 

muss  man  zusammen  mit  der  Hilfe  des  klebrigen 

Isolierbands  oder  anderer  Verwendung  (c)  (ausser 

dem Draht) durch jede 1 - 2 Meter befestigen. Der 

erste Punkt der Befestigung (c) soll in der Entfernung 

die 20-30 cm vom Koerper der Pumpe gelegt sein. 

 

4.   Bei  der  Abschaltung  der  Pumpe  in  der  Spalte 

oder  der  Grube  auf  der Tiefe  weniger  als  5  Meter 

vom Wasserstand folgt das Wasser aus dem Aermel 

(d) unter dem Einfluss der Schwerkraft frei. 

Tiefer  ueberdeckt  das  Ventil  der  Pumpe 

• 

unter dem Druck der Fluessigkeit die  

Eingangsoeffnungen,  den  Ausgang  des  Wassers 

behindernd, als dessen Ergebnis  

z u r 

Winterzeit das im Aermel bleibende Wasser erfrieren 

kann. 

Wenn  es  keine  Moeglichkeit  gibt,  die  Aermel 

• 

zu isolieren, so muss man fuer den  

A b l a s s 

des Wassers  zur Winterzeit  im  Aermel  neben  dem 

Abgabestutzen (1)   Oeffnung  vom  Durchmesser 

1,5 - 2 mm machen. 

 

5.   Tauchen Sie die Pumpe ins Wasser ein, aufpassend, 

damit die Speiseschnur  (6) nicht gespannt wurde, 

befestigen  Sie  das Tau  (b)  am  Querbalken  (f)  oder 

anderer aehnlicher Verwendung. 

Ein-/Ausschaltung                                                                                     

Vor dem Anschliessen des Geraetes zur Stromquelle 

ueberzeugen  Sie  sich,  dass  der  Wert  der 

Hauptnetzspannung  230W/50Hz  entspricht  und 

kommt  fuer  die  Nutzung  nur  in  jenen  Raeumen 

heran,  wo  die  zulaessige  Belastung  dem  Strom 

entapricht oder uebertritt 100 А auf die Phase mit 

der nominellen Spannung 400/230W. 

ACHTUNG: starten Sie die Pumpe nicht, 

wenn diese ins Wasser nicht eingetaucht 

ist! Die Pumpe soll nicht mehr als zwei 

Stunden  mit  der  nachfolgenden 

Abschaltung 20 Minuten arbeiten. Die allgemeine 

Arbeitszeit der Pumpe soll zwoelf Stunden pro Tag 

nicht uebertreten. 

Einschaltung:

 schliessen Sie die Speiseschnur (6) an 

die Steckdose an 

Ausschaltung: 

ziehen  Sie  die  Speiseschnur  (6)  aus 

der Steckdose heraus  

Betriebsanweisungen                              

Vor dem Anfang der Arbeit wird nicht gefordert, 

1. 

die  Pumpe  einzuschmieren  oder,  das  Wasser 

auszufuellen;  die  Pumpe  reiht  sich  in  die  Arbeit 

unmittelbar nach dem Eintauchen ein. 

Die  normale  Arbeit  der  Pumpe  und  deren 

2. 

Haltbarkeit haengen von der Groesse der Spannung 

im  Stromnetz  in  bedeutendem  Masse  ab.  Die 

Ueberschreitung  der  zulaessigen  Groesse  der 

Spannung des Netzes wird mit heftigen metallischen 

Aufschlaegen im magnetischen System der Pumpe 

begleiten, fuehrend zu deren vorzeitigen Verschleiss. 

Im Falle der Arbeit der Pumpe mit den Aufschlaegen 

muss  man  diese  abschalten,  die  Massnahmen  zur 

Senkung der Spannung zu ergreifen. 

Bei  der  Arbeit  ist  es  nicht  empfehlenswert, 

3. 

den  Andrang  durch  Abdruecken  des  Aermels  zu 

erhoehen  oder  mit  dem  Einbau  der  Aufsaetze  mit 

dem  Durchsatz  niedrieger  als  nominale  Leistung 

der  Pumpe;  bei  der  Arbeit  der  Pumpe  mit  dem 

Andrang  hoeher  als  nominell  wird  der  Druck  auf 

deren  Gummidetails  erhoeht,  was  zum  Entstehen 

der Aufschlaege bringt. In diesem Fall verringern Sie 

Содержание VP-280

Страница 1: ...Swiss SA VP 280 Vibration pump Vibrationspumpe Pompa wibracyjna Pompa a vibrazione Vibra n erpadlo VP 300 D EN PL KZ RUS UA BY BG CZ I 7 13 14 20 21 27 28 34 35 41 42 48 49 55 56 62 63 68 69 75 VP 600...

Страница 2: ...ys to offer an innovative high class strong and prize adequate product to the customer We wish you much pleasure in do it yourself activity free of friction with this machine Your IVT Swiss SA team Gr...

Страница 3: ...ucia accordata al nostro prodotto Il nostro obbiettivo e sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe Vi auguriamo grandi soddisfazioni nell utilizzo del nostro prodotto durante i...

Страница 4: ...ienungsanleitung f r Elektrow erkzeug IVT ist eine Gew hrleistung entsprechend den Gesetzen und spezifischen Besonderheiten jedes Landes vorgesehen Es wird durch einen Garantieschein best tigt Diese G...

Страница 5: ...przez 6 niniejsz instrukcj otwarcia remontu kt ry by zrobiony nie fachowcem 7 IVT i IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Garanzia Il team IVT garantisce che i nostri prodotti sono conformi ai...

Страница 6: ...1 mechanism a d l dr ba a v m na rychl opot ebovateln ch uhl kov 2 kart e ezn d ly ozuben kola P et en nebo nadm rn zat en co vede do 3 sou asn selh n jednoho nebo v ce detail v robku a dodate n ch u...

Страница 7: ...5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 7 Manual instruction EN VP 280 VP 600 VP 300 Operating controls Outlet fitting 1 Carrying holes 2 Suction screen 3 Gasket seal 4 Pump unit 5 Power cord 6...

Страница 8: ...omply with the safety information and the warning on the appliance Be familiar with the controls and the proper use of the appliance before attempting to operate it and above all make sure you know ho...

Страница 9: ...gainst obstacles If the appliance starts to vibrate abnormally switch off the motor and check for the cause immediately The appliance should be checked carefully before use You should only work with a...

Страница 10: ...m resulting in severe shock or death Do not operate this pump or allow others to operate it until the instructions and warnings have been read and are understood by all involved Never work with equipm...

Страница 11: ...ngth less than 5 meters the rope must be fastened to the crossbar f via a spring suspender e because the pump should be let to vibrate freely A rigid fixing will eventually lead to the pump breakdown...

Страница 12: ...well pit bottom if the transferred water contains any sand or fine stones this will result In erosion of the pump housing flow part WARNING The pump rubber parts are made of water resistant material a...

Страница 13: ...terials instead of disposing as waste Machine accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling The plastic components are labelled for categorized recycling These instruct...

Страница 14: ...etriebsanleitung D 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Einrichtungselemente des Werkzeuges Abgabestutzen 1 Befoerderungsringe 2 Das aufsaugende Netz 3 Verlegung 4 Pumpblock 5 Speiseschn...

Страница 15: ...soll man die gegenw rtigen Anweisungen ber die Unfallverh tungstechnik bergeben Erhalten Sie eine gegebene Anweisung und andere Literatur die im Satz der Lieferung eingeht Folgen Sie Unfallverh tungs...

Страница 16: ...er umige Kleidung Schmuck k nnen von den sich bewegenden Teilen festgezogen sein Gebrauchen Sie entspechende Berufskleidung lange Hose und anderen Schuhe Sch tzen Sie die Beine und Fu sohlen vor dem a...

Страница 17: ...rstoffen sowieden scharfen Gegenst nden oder den sich bewegenden Teilen Seid Sie vorsichtig mit der Schnur Verwenden Sie die Elektroinstrumente in der N he von den feuergef hrlichen Fl ssigkeiten und...

Страница 18: ...tes vorzunehmen Fuer das Tragen der Pumpe verwenden Sie die speziellen Befoerderungsringe 2 es wird verboten die Pumpe mit Hilfe der Kabel oder der Aermel zu versetzen Auspackung An Auspacken pr fen S...

Страница 19: ...ser erfrieren kann Wenn es keine Moeglichkeit gibt die Aermel zu isolieren so muss man fuer den Ablass des Wassers zur Winterzeit im Aermel neben dem Abgabestutzen 1 Oeffnung vom Durchmesser 1 5 2 mm...

Страница 20: ...utzt Die Pumpe startet nicht der Schutz des Stromnetzes anspricht WindungskurzschlussindenSpulendeselektrischen Antriebs Wenn es missligt das Problem zu entfernen wenden Sie sich ins offizielle Zentru...

Страница 21: ...21 RUS 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 22: ...22 RUS VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 23: ...23 RUS...

Страница 24: ...24 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...

Страница 25: ...25 RUS 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b a b c d e f g...

Страница 26: ...26 RUS 5 5 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 27: ...27 RUS IVT IVT...

Страница 28: ...28 KZ 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 29: ...29 KZ VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 30: ...30 KZ...

Страница 31: ...31 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...

Страница 32: ...32 KZ 40 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b 5 5 b d e f g...

Страница 33: ...33 KZ 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 400 230 100 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 34: ...34 KZ IVT IVT...

Страница 35: ...35 Instrukcja z eksploatacji PL 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Sterowanie Kr ciec wyj ciowy 1 K ka 2 transportowane Siatka wessaj ca 3 Uszczelka 4 Blok pompowy 5 Sznur zasi ania 6...

Страница 36: ...zenia trzeciej osobie trzeba przekaza i prawdziwe instrukcje po technice bezpiecze stwa Zachowacie dan instrukcj i inn literatur kt ra wchodzi do kompletu dostarczenia Dotrzymajcie si technik bezpiecz...

Страница 37: ...o ci i sucho ci Nie uruchamiajcie przyrz d je li on jest odwr cony albo znajduje si w nie roboczym po o eniu Przedwykorzystaniemposprz tajciezroboczego placyka wszystkie postronne przedmioty unikajcie...

Страница 38: ...kodzonym kablem zwr si do oficjalnego centrum obs ugi Szczeg lne regu y z technice bezpiecze stw a Unikaj trafienia p ynu na silnik i inne detale elektryczne Nie przekraczaj znaczenia napi cia nominal...

Страница 39: ...i 22mm VP 280 Przy u yciu kiszek o rednicy mniejszej powstaje dodatkowe obci enie na pomp U ycie kiszek o rednicy du ej nie wp ywa na prac pompy Przy nieobecno ci kiszek gi tkich mo na wykorzystywa ru...

Страница 40: ...Nie uruchamiaj pomp nie pogr ywszy j do wody Pompa musi pracowa nie wi cej dw ch godzin z nast pnym od czeniem na 20 minut Og lny czas pracy pompy nie musi przekracza dwunastu godzin na doba W czenie...

Страница 41: ...bowa remont musi wykonywa si w oficjalnym serwisowym centrum IVT Regularne oczyszczenie i obs uga gwarantuj wysok efektywno i trwa eksploatacj przyrz du Wszystkie nakr tki bolcy i wkr ty powinny by s...

Страница 42: ...42 BY 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 43: ...43 BY VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 44: ...44 BY 30...

Страница 45: ...45 BY RCD RCD RCD 10 30...

Страница 46: ...46 BY 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b 5 5 a b c d e f g...

Страница 47: ...47 BY 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 i i i i 3 i 4...

Страница 48: ...48 BY IVT IVT...

Страница 49: ...49 UA UA 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 50: ...50 UA VP 280 VP 300 VP 600 100 40 C VP 280 VP 300 VP 600 230 50 230 50 230 50 280 300 600 1 25 1 35 2 65 960 1300 1700 4 5 6 5 50 50 70 8 8 8 20 17 17 0 01 0 01 0 01 10 10 20 3 3 5 4 5 II II II...

Страница 51: ...51 UA UA 30...

Страница 52: ...52 UA RCD RCD RCD 10 30...

Страница 53: ...53 UA UA 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 VP 300 VP 600 22 VP 280 2 2 b 2 10 b 5 5 a b c d e f g...

Страница 54: ...54 UA 2 5 f e 3 6 b c 1 2 c 20 30 4 5 d 1 1 5 2 5 6 b f 230 50 100 400 230 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...55 UA UA IVT IVT...

Страница 56: ...di istruzioni I 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Controlli operativi Foro di mandata 1 Anelli per l aggancio 2 Griglia di aspirazione 3 Guarnizione 4 Unit di pompaggio 5 Cavo alimen...

Страница 57: ...bisogno Integrare le seguenti norme di sicurezza con le indicazioni riportate sul prodotto Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i controlli e assicurarsi di conoscere il giusto utilizzo dell app...

Страница 58: ...no essere raccolti dietro la nuca Mantenere tutte le impugnature asciutte e pulite e prive di olio e grasso Non avviare il dispositivo se in posizione capovolta o non nella corretta posizione di lavor...

Страница 59: ...ili Scollegare sempre l apparecchio dalla rete elettrica prima di trasportarlo in altri luoghi Non collegare da s un cavo di prolunga direttamente al dispositivo Portarlo presso il punto di assistenza...

Страница 60: ...ca di diametro interno 18mm VP 300 VP 600 e 22mm VP 280 L utilizzo di tubi di diametro inferiore comporter uno sforzo addizionale alla pompa L utilizzo di tubi di diametro superiore non avr conseguenz...

Страница 61: ...e Ogni due ore di utilizzo continuo alternare a 20 minuti di riposo L utilizzo totale nell arco della giornata non deve superare le 12 ore Accensione inserire il cavo di alimentazione 6 nella presa di...

Страница 62: ...e nonostante le rigorose procedure di collaudo la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT autorizzato La regolare pulizia e manutenzione dell apparecchio garantiscono efficienza e prolun...

Страница 63: ...63 N vod k pou it CS 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 Ovl dac prvky Vypou t c hrdlo 1 Dopravn kruhy 2 Sac ko 3 Kladen 4 erpadlov blok 5 P vodn ra 6...

Страница 64: ...i te se varov n m uveden m na p stroji P ed zah jen m pr ce seznamte se s org ny zen a pravidly provozu p stroje dov te se jak zastavit p stroj v p pad nouze Posloupnost t mto jednoduch m pokyn pom e...

Страница 65: ...tla nebo dobr ho um l ho sv tla Nepou vejte p stroj za sn en viditelnosti Nepou t jte p stroj nedopou t jte sr ky p stroje s jak mikoliv p ek kami P i dopad pod p stroje nepovolan ho p edm ta prohl dn...

Страница 66: ...dv hejte a nep esu te p stroj pomoc kabelu To m e zp sobit poruchy v elektrick m syst mu kter zp sobuj t k zasa en proudem nebo smrt P ed pou it m se p stroje je nutno sezn mit s p edpisy a upozorn n...

Страница 67: ...e erpadlo mus vibrovat svobodn Pevn spojen nakonec zp sob zlomen erpadla Jako p rov n lze pou vat m kk gumov emeny kter jsou schopn vydr et odpov daj c zat en 3 P vodn ra 6 a kapronov lano b je nutno...

Страница 68: ...rozpou t dla nebo le tic prost edky Je nutno odklidit v echno bahno Zb vaj c kapalina v p stroji p i zamrznut m e po kodit p stroj P stroj je t eba uschov vat p i kladn teplot Pr zkum a odstra ov n p...

Страница 69: ...69 BG 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 VP 280 VP 600 VP 300 1 2 3 4 5 6...

Страница 70: ...0 VP 300 VP 600 100 mm 40 C p VP 280 VP 300 VP 600 V Hz 230 50 230 50 230 50 W 280 300 600 1 25 1 35 2 65 l h 960 1300 1700 4 5 6 5 m 50 50 70 m 8 8 8 mm 20 17 17 0 01 0 01 0 01 m 10 10 20 kg 3 3 5 4...

Страница 71: ...71 BG...

Страница 72: ...72 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...

Страница 73: ...73 BG 40 C 2 IVT fig 1 f e d c a g 6 b 5 1 d 1 18 mm VP 300 VP 600 22 mm VP 280 2 2 b 2 10 b 5 a b c d e f g...

Страница 74: ...74 BG 5 5 f e 3 6 b 1 2 c 20 30 4 5 1 5 2 0 5 6 b f 230 V 50Hz 100 400 230 V 20 6 6 1 2 3 4...

Страница 75: ...75 BG IVT IVT...

Страница 76: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 77: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 78: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 79: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 80: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Отзывы: