background image

22

Нұсқаулық

 | 

Автоматты бақшалық сорғалау сорап

KZ

Пайдалану кезіндегі қауіпсіздік                  

техникасы                                                    

Бұл  құрылғы  бақшадағы  суды  және  құрамында 

суы  бар  заттарды  айдауға  арналған.  Сондай-ақ 

ол жүзу бассейндерінен суды айдау үшін және су 

айдындарынан  су  қалдықтарын  сорып  алу  үшін 

қолданылады.  Сорап  ұзақ  мерзімді  қолдануға 

(мысалы, өндірісте немесе тұйық жүйеде айдауға) 

жарамайды.

Арнайыландырылған сауда нүктелерінен немесе 

біздің  веб-сайтымыздан  құрылғыны  қосымша 

қолдану мүмкіндігін қамтамасыз ететін, қосымша 

тетіктер тізімін табуға болады.

Қауіпсіздік техникасы бойынша келесі нұсқаулар 

пайдаланушының құрылғыны дұрыс пайдалануына 

және  меншікті  қауіпсіздігін  қамтамасыз  етуіне 

көмектеседі,  сондықтан    оларды  мұқият  оқып 

шығу  керек.  Құрылғыны  үшінші  тұлғаға  берген 

жағдайда  осы  қауіпсіздік  техникасы  бойынша 

нұсқауларды қоса беру керек.

Құрылғы  корпусындағы  ескертуші  жазулар  мен 

белгілерде  қауіпсіздік  техникасына  қатысты 

маңызды ақпарат бар. 

Қоректендіру көзіне қосу

паспортта  көрсетілген  кернеу  туралы 

 ∙

деректер  қоректендіру  көзінің  қуатына  сәйкес 

келуі тиіс.

IP  I  қорғау  класының  құрылғыларын  сәйкес 

 ∙

түрде  жерлендірілген  қоректендіру  көздеріне 

ғана қосу керек.

құрылғы жерлендірілген болуы тиіс.

 ∙

жоғары  арынды  құрылғыны  пайдалану 

 ∙

процесінде ұзартқышты пайдаланғанда көлденең 

қима келесідей болуы тиіс: 

максимум ұзындығы 20 м болғанда 1,5 мм

 ∙

максимум ұзындығы 50 м болғанда 2,5 мм

 ∙

қауіпсіздік  техникасы  ережелеріне  сәйкес, 

 ∙

негізгі  жерлендіру  тізбегіне  қосу    үшін, 

ұзартқыштың  штепсельде  жерлендіру  сымы 

болуы тиіс.

Талаптарға сәйкес келмейтін ұзартқышты 

пайдалану қауіпті болуы мүмкін!

Ұзартқыш  және  оның  қосылыстары 

судан  қорғалған  және  сыртынан  пайдалану  үшін 

жарамды болуы тиіс.

Құрылғы 

кабелін 

ауыстырғанда 

тек 

 ∙

өндірушінің кабелін пайдаланыңыз.

Ешқашан  штепсельді  дымқыл  қолыңызбен 

 ∙

ұстамаңыз. Кабельді жалғағыштар құрғақ болуы 

тиіс.  Олардың  суда  немесе  жерде  жатпағанына 

көз жеткізіңіз.

Керілуді 

босату 

құрылғылары 

бар 

 ∙

ұзартқыштарды пайдаланыңыз.

Бұзылу  ықтималдығын  болдырмау  үшін, 

 ∙

ұзартқыштар мен қоректендіру сым-дарын қатты 

жаншудың, қатты қысудың немесе созудың керегі 

жоқ. Кабель-дердің қызып кетуіне, маймен немесе 

үшкір ұштармен жанасуына жол бермеңіз.      

Пайдалану  кезінде  қауіпсіздік  деңгейін 

 ∙

жоғарылату  үшін,  30  мA  артық  емес    жылыстау 

тогына  есептелген,  дифференциалдық  қорғау 

құрылғысын  (RCD)  пайдалануға  кеңес  беріледі. 

Бұйымды  әрбір  пайдаланудың  алдында  оның 

күйін тексеріңіз.  

Ұзартқыштың 

немесе 

қоректендіру 

 ∙

кабельдерінің 

қосылыстарын 

айырбастаған 

жағдайда  олардың  су  өтпеушілігін  және 

механикалық беріктігін қамтамасыз ету қажет.

Құрылғыны пайдалану

Құрылғыны 

пайдаланудың 

алдында 

 ∙

құрылғының  және  оның  қосымша  тетіктері-

нің 

жарамдылығын 

және 

қауіпсіздігі 

шарттарын  тексеріңіз.  Жарамсыз  құрыл-ғыны 

пайдаланбаңыз.

Барлық  жалғаушы  жеңдердің  бұрандалы 

 ∙

қосылыстары герметикалық болуы тиіс.

Улы,  жанғыш,  коррозия  тудыратын  немесе 

 ∙

жарылғыш  заттарды,  теңіз  суын    немесе 

сұйық  тамақ  өнімдерін  сорып  алуға  арналған 

құрылғыларды пайда-ланбаңыз. 

Айдап 

қотарылатын 

сұйықтықтың 

 ∙

температурасы 35° C аспауы тиіс.

Ішінде 

адамдары 

болатын 

жүзу 

 ∙

бассейндерінен суды сорғымен тартып шыға-руға 

тыйым салынады.

Құрылғы конструкциясына өзгерістер енгізуге 

 ∙

тыйым салынады.

Құрылғыны  қауіпті  аумақтарда  (мысалы, 

 ∙

құятын  станцияларда)  пайдаланған  жағдайда 

сәйкес қауіпсіздік  жағдайларын қамтамасыз ету 

керек. Құрылғыны жарылыс қаупі бар жерлерде 

пайдалануға тыйым салынады.

Жұмыс 

аумағындағы 

барлық 

электр 

 ∙

тогын  өткізетін  тетіктер  барлық  бағыттар-дан 

шашыранды су тамшыларынан қорғалған болуы 

тиіс.

Пайдалану 

Оператор  құрылғыны  тек  тағайындалуы 

 ∙

бойынша  пайдалануы  тиіс.  Жергі-лікті  жердің 

жағдайларын назарға алу қажет.

Пайдалану 

процесінде 

адамдар 

мен 

 ∙

Содержание GP-800

Страница 1: ...Swiss SA GP 800 Operating Safety instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Istruzioni operative e di sicurezza 2 7 8 13 14 19 EN D RUS KZ 20 25 26 31 I...

Страница 2: ...1 which have a limited life Maintenance and replacement of hardware 2 that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels Overloads or loads which are too extensive 3 and lead to simultaneous...

Страница 3: ...pper 5 Pumping in socket 6 Suction socket 7 Sink socket stopper 8 Sink socket 9 Switch Power ON OFF 10 Control panel 11 Carrying handle 12 Ventilation slots 13 Tool specification model GP 800 rated po...

Страница 4: ...s to relieve tension to prevent damage of power or extension cords should not be driven over squeezed or stretched Protect the cables against overheating contact with oils or sharp edges to increase s...

Страница 5: ...short must have quite a big diameter must be aligned evenly must not be rumpled or tied like knot Before operation it is necessary to fill the pump with water Do not operate the unit without water Swi...

Страница 6: ...orming the following tasks will ensure long and reliable device operation Inspect the device on a regular basis in order to detect any visible damage e g loose connections and worn or faulty parts Che...

Страница 7: ...repair should be car ried out by an authorized customer services center for IVT power tools solvents or polishing compounds Carefully remove all dirt espe cially from the electric motor s air vents E...

Страница 8: ...ellverschlei teten 1 Mechanismen und Teile LaufendeInstandsetzungundErsatzderschnell 2 verschlei teten Vorrichtungen Kohleb rste schneidende Teile Zahnr der berlastung oder berfl ssige Lastung die 3 a...

Страница 9: ...4 Druckstutzenstopfen 5 Druckstutzen 6 Saugstutzen 7 Eintauchstutzenstopfen 8 Eintauchstutzen 9 Schalter Power ON OFF 10 Steuertafel 11 Tragegriff 12 L ftungsl cher 13 Technische Informationen modell...

Страница 10: ...uchteten H nden nicht anfassen Die Kabelverbinder m ssen trocken bleiben Pr fenSiebittenach obdieKabelwerbinder nicht im Wasser liegen Benutzen Sie die Verl ngerungskabel mit den Stromschw chern Um di...

Страница 11: ...erden solche Pa st cke eingesetzt die eine hermetische Verbindung gew hren k nnen F r die Sauganlagevorrichtungen sind nur die mit R ckflu ventilen versorgten Schl uche zul ssig Empfohlen sind die mit...

Страница 12: ...fen 8 des Tauchstutzens 9 und Pfropfen 5 des Druckstutzens 6 abdrehen Auf solcheWeise wird der innere Druck gesunken und Wasser aus der Pumpe ausgelassen Die Verbindungsstutzen des Druck und Saugschla...

Страница 13: ...oblem zu beheben wenden Sie sich an die lokale Werkstatt Bedienung und Reinigung Vor Bedienung wird der Stecker aus der Steckdose gezogen Zum Zweck der Arbeitssicherheit bewahren Sie immer die Reinhei...

Страница 14: ...RUS IVT IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www ivt ht c...

Страница 15: ...4 13 GP 800 1 3 11 2 7 5 6 10 9 8 12 15 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 GP 800 W 800 230V Amp 3 5 2950 3200 3 0 8 40 kg 7 5 I...

Страница 16: ...16 RUS IP I 1 5 20 2 5 50 RCD 30 A 35 C...

Страница 17: ...17 RUS 2 11 4 4 11 33 3 1 G 10 10 8...

Страница 18: ...18 RUS 2 3 Alarm Pump on Power on 3 3 3 5 10 3 3 5 8 9 5 6...

Страница 19: ...19 RUS IVT...

Страница 20: ...KZ IVT IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 IVT 7 Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www ivt ht c...

Страница 21: ...4 13 GP 800 1 3 11 2 7 5 6 10 9 8 12 21 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 GP 800 W 800 230V Amp 3 5 2950 3200 3 0 8 40 kg 7 5 I...

Страница 22: ...22 KZ IP I 20 1 5 50 2 5 30 A RCD 35 C...

Страница 23: ...23 KZ 2 11 4 4 11 33 3 1 G 10 10 8...

Страница 24: ...24 KZ 3 2 Alarm Pump on Power on 3 5 10 3 3 5 9 8 6 5...

Страница 25: ...25 KZ IVT...

Страница 26: ...mitata Per la manutenzione o la sostituzione di parti 2 di consumo spazzole al carbonio utensili da taglio ruote dentate Picchi di tensione che possono indurre a 3 simultanea rottura di una o pi parti...

Страница 27: ...co 6 Foro di aspirazione 7 Tappo per lo smaltimento 8 acqua Foro per lo smaltimento 9 acqua Interruttore di avvio arresto 10 Pannello di controllo 11 Maniglia per il trasporto 12 Prese d aria 13 Speci...

Страница 28: ...o forzati Proteggere i cavi contro il surriscaldamento il contatto con oli o con bordi taglienti Per aumentare la sicurezza si consiglia di collegare l apparecchio a prese elettriche dotate di interr...

Страница 29: ...no avere nodi o strozzature Prima di utilizzare la macchina necessario riempirla d acqua Non utilizzare la pompa senza acqua Accensione spegnimento Accensione Impostare l interruttore 10 in posizione...

Страница 30: ...esa di corrente Istruzioni eseguire regolarmente i seguenti compiti per garantire una buona durata ed una elevata efficienza Controllare il dispositivo su una base regolare al fine di individuare even...

Страница 31: ...o siano pulite Se la macchina non dovesse funzionare nonostante le rigorose procedure di collaudo e di fabbricazione la riparazione deve essere effettuata da un centro autorizzato IVT Tutela ambiental...

Страница 32: ...32 Notes Bemerkung Annotazioni...

Страница 33: ...33 Notes Bemerkung Annotazioni...

Страница 34: ...34 Notes Bemerkung Annotazioni...

Страница 35: ...35 Notes Bemerkung Annotazioni...

Страница 36: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Отзывы: