background image

FASTENERS / LOADS

FASTENERS / LOADS

7

Your Tapcon SA27 tool uses only the Tapcon fasteners and loads shown below or listed for the 
tool in the Product Catalog.

DANGER

Never use other types of fasteners or strip loads in the Tapcon SA27 tool. Use of other types of 

fasteners or loads may cause unintentional load discharge, damage the tool, cause poor fastening 

performance, or create a risk of serious injury to the operator or bystanders.

FASTENERS

.300 HEAD PLASTIC FLUTED DRIVE PINS

.300 HEAD PLASTIC FLUTED DRIVE PINS WITH 

7/8" WASHER

1/4" - 20 THREADED STUDS

8 mm HEAD TOP-HAT DRIVE PINS

CONDUIT CLIP ASSEMBLIES

CEILING CLIP ASSEMBLIES

.300 HEAD POWER POINT PLASTIC FLUTED 

DRIVE PINS

.145 Shank Diameter in Shank lengths from 1/2" 

to 3"

.145 Shank Diameter in Shank Lengths of 1/2" and 

1" and thread lengths of 1/2", 3/4" and 1"

.145 Shank Diameter in Shank Lengths from 1/2" 

to 1"

For 1/2" and 3/4" Diameter Conduit with 1" Pre-

mounted Fastener

Ceiling Clip with 1" or 1-1/4" pre-mounted .145 

Shank Pin and Ceiling Clip with 1" or 1-1/4" 

pre-mounted .150/.180 shank pin.

.150 Straight Shank in Shank Lengths from 

1/2" to 7/8" 

.150/.180 Step Shank in Lengths from 

1" to 1-7/8"

.145 Shank Diameter in Shank Lengths from 1" 

to 3"

LOADS

Tapcon 27 cal. strip loads are made for use in the Tapcon SA27 Tool.

The power level of the load is indicated by the 
number marked on each box, the color of the 
box, and the color on the tip of each load. As 
the number increases, the power level also 
increases.

Always perform the center punch test 
described on page 3 to test the base material.

Always make a test fastening using the lowest 
power level first. If more power is required to 
set the fastener, use the next higher power 
level until the powder level necessary to drive 
the fastener is reached.

TAPCON 27 CAL. 10 SHOT STRIP LOAD

 POWER  LOAD 

CASE

 LEVEL COLOR  COLOR

 

3 Green  Brass

 4  Yellow  Brass
 5  Red  Brass
 6  Purple  Brass

LAS TIRAS DE CARGAS T

APCON 27

7

ELEMENTOS DE FIJACIÓN / CARGAS

ELEMENTOS DE FIJACIÓN / CARGAS

Su herramienta Tapcon SA27 sólo usa elementos de fijación y cargas T

apcon como las 

mostraciones más abajo o en el catálogo de productos.

PELIGRO

Nunca use ningún otro tipo de elementos de fijación o tirillas de cargas en la herramienta SA27. El 

uso de otros tipos de elementos de fijación puede ocasionar una descarga accidental de la carga, 

daños a la herramienta, rendimiento deficiente de la operación de fijación,

 o crear riesgos de 

lesiones graves al operador y a terceras personas.

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

ESPIGAS GUÍA ESTRIADAS CON C

ABEZA DE 

PLÁSTICO DE 0.300 PULGADAS

ESPIGAS GUÍA ESTRIADAS CON C

ABEZA

DE PLÁSTICO DE 0.300 PULG. CON

ARANDELA DE 7/8 PULG.

PERNOS ROSCADOS DE 1/4 PULG.-20

ESPIGAS GUÍA CON CABEZA PLANA DE 8 

mm PULG.

CONJUNTOS SUJETADORES P

ARA CONDUCTOS

CONJUNTOS SUJETADORES P

ARA TECHOS

ESPIGAS GUÍA ESTRIADAS CON C

ABEZA DE PUNTA 

DE PODER DE PLÁSTICO DE 0.300 PULG.

Diámetro del vástago 0.145 pulg.

 y  

largos de 1/2 a 3 pulg.

Diámetro del vástago 0.145 pulg.

 y largos de 1/2 

pulg. y 1 pulg.,

 y roscas de 1/2, 3/4 y 1 pulg.

 de 

largo.

Diámetro del vástago 0.145 pulg.

 y largos de 1/2 

pulg. a 1 pulg.

Para conductos de 1/2 y 3/4 pulg.

 con elemento de 

fijación de 1 pulg. premontado.

Diámetro del vástago recto de 0.150 pulg.

 y largos 

de 1/2 pulg. a 7/8 pulg.

 Diámetro del vástago 

escalonado de 0.150 /0.180 pulg. y largos de 1 a 

1-7/8 pulg.

Diámetro del vástago de 0.145 pulg.

 y  

largos de 1 pulg. a 3 pulg.

CARGAS

Las tiras de cargas Tapcon 27 están f

abricadas para usarse con la herramienta SA27.

El nivel de poder de las cargas viene indicado por 

un número marcado en cada caja, el color de la 

caja y el color de la punta de cada carga. A medida 

que aumenta el número, también aumenta el nivel 

de poder de la carga.

Realice siempre la prueba de Punzón de centro 

descrito en la página 3 para probar el material 

base.

Realice siempre una fijación de prueba usando 

primero una carga de nivel de potencia más bajo. 

Si se necesita más poder para fijar el elemento 

de fijación, use el siguiente nivel de poder hasta 

obtener el necesario para lograr la penetracíon del 

elemento.

 

NIVEL DE 

COLOR 

COLOR

 

PODER 

DE CARGA 

DE CAJA

 3 

Ver

de 

Bronce

 4

 

Amarillo 

Bronce

 5 

Rojo 

Bronce

 6

 

Púrpura 

Bronce

Sujetadores para techos con 

elementos de fijación de 1 ó 

1-1/4 pulg. con v

ástago de 0.145 

pulg. de diámetro premontados 

y sujetadores para techos con 

elementos de fijación de 1 ó 1-1/4 pulg. 

con cuerpo de 0.150/0.180 de diámetro 

premontados.

Содержание Tapcon SA27

Страница 1: ...ol warranty is only activated upon receipt by ITW Brands of the completed Operator s Exam Manual de Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad del Operador SÓLO LOS OPERADORES CON LICENCIA DEBEN UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA N o utilice el SA27 antes de estudiar cuidadosamente este manual y de comprend...

Страница 2: ... posibilidades y emergencias tampoco pueden los instructores o el material impreso de Tapcon detallar todas las posibles condiciones implicadas en la utilización de las herramientas y productos de Tapcon La responsabilidad del empleo seguro y apropiado de esta herramienta recae en su usuario y el empleador Operators and bystanders must wear eye and hearing protection Read manual before operating t...

Страница 3: ...se va a fijar antes de intentar realizar la operación de fijación 2 Utilizando un elemento de fijación como punzón de marcar golpee el elemento contra la superficie de trabajo dando un golpe normal de martillo y vea los resultados Resultados de la prueba de Punzón de Marcar 1 Si la punta del elemento de fijación se aplasta significa que el material es demasiado duro para fijar por este medio 2 Si ...

Страница 4: ...rrectamente el nivel de potencia que se debe utilizar puede usarse uno demasiado alto lo que puede ocasionar que el elemento de fijación atraviese completamente el material de trabajo y ocasione lesiones graves o mortales a terceras personas que se encuentren en la trayectoria del elemento de fijación 2 Los operadores daltónicos deben siempre seleccionar las cargas por número de carga para evitar ...

Страница 5: ... de intentar usarla Siga las instrucciones de Verificación diaria de funcionamiento que se muestran a la derecha y se describen en la página 9 2 Cargue la herramienta siempre usando una tira de cargas seleccionada directamente de una caja que indique el tipo y el número de la potencia de carga Nunca trate de usar tiras de cargas sueltas que pueden estar mal identificadas 3 Nunca lleve tiras de car...

Страница 6: ...RIDAD PELIGRO PELIGRO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIEMPRE QUE SEA POSIBLE USE UNA GUARDA DE PROTECCIÓN SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA PERPENDICULAR A LA SUPERFICIE DE TRABAJO NUNCA INTRODUZCA UN ELEMENTO DE FIJACIÓN CERCA DE UN BORDE SOSTENGA FIRMEMENTE LA HERRAMIENTA CONTRA LA SUPERFICIE DE TRABAJO DURANTE POR LO MENOS 30 SEGUNDOS GUARDA DE PROTECCIÓN CONTRA ASTILLAS 90 O SAFETY INSTRUCTIONS SAFE...

Страница 7: ... de productos PELIGRO Nunca use ningún otro tipo de elementos de fijación o tirillas de cargas en la herramienta SA27 El uso de otros tipos de elementos de fijación puede ocasionar una descarga accidental de la carga daños a la herramienta rendimiento deficiente de la operación de fijación o crear riesgos de lesiones graves al operador y a terceras personas ELEMENTOS DE FIJACIÓN ESPIGAS GUÍA ESTRI...

Страница 8: ... base Se deben leer y seguir estas importantes pautas de fijación para ayudar a obtener mejores resultados en la utilización de su herramienta elementos de fijación y cargas de pólvora así como también para realizar estas operaciones de sujeción de manera segura y efectiva Los elementos de fijación activados por pólvora son permanentes por lo que intentar quitar uno de ellos de concreto o acero pu...

Страница 9: ...a de funcionamiento Siempre compruebe primero la herramienta para cerciorarse de que no contenga una tira de cargas o elementos de fijación Pruebe la herramienta varias veces presionando completamente el buje de la boca sobre una superficie dura y activando el gatillo Debe oírse un clic en el momento en que se desengancha de percutor Afloje la tensión sobre la herramienta y revise para asegurarse ...

Страница 10: ...te para contraerla totalmente Mantenga una presión firme hacia abajo sobre la herramienta con ambas manos y jale del gatillo para clavar el elemento de fijación NO PRESIONE LA HERRAMIENTA CONTRA NADA MÁS QUE SOBRE LA SUPERFICIE DE TRABAJO DESEADA Al sostener la herramienta firmemente en su lugar se producirá una fijación de calidad más uniforme y se reducirá al mínimo el desgaste o los daños a la ...

Страница 11: ...ing Call 1 877 489 2726 P enetración excesiva de elementos de fijación P otencia excesiva C ambie la tira de cargas al número y color de nivel de potencia anterior M aterial base blando V erifique el material base vea la página 3 La herramienta no dispara No se contrae completamente V ea el párrafo La herramienta no se contrae completamente La suciedad acumulada en el fiador no permite la correcta ...

Страница 12: ...NJUNTO ESPIGA DE DISPARO INCLUYE LA ESPIGA EL RESORTE LA TUERCA Y LA ARANDELA 1 SA27 TOOL PARTS LIST KEY PART NO DESCRIPTION QTY 1 490111 HOUSING 1 2 502100 OUTER LINER ASSEMBLY 1 3 501104 PUSH PIN 1 4 301013 BALL SETTER 2 5 501106 SPRING BALL SET 1 6 501107 KEY STOP 1 7 301014 ANNULAR SPRING 1 8 490310 BARREL 1 9 490320 PISTON ASSEMBLY INCLUDES RING 1 10 490322 RING 1 11 490312 3 MUZZLE CAP 1 12 ...

Страница 13: ...nta y reemplace o repare cualquiera que se encuentre desgastada o dañada Aviso No trate de limpiar el canal de la regleta de cargas explosivas con un cepillo de alambre Puede dañar la herramienta LIMPIEZA COMPLETA MANTENIMIENTO GENERAL El uso continuo o la exposición constante a suciedad o los desechos puede requerir que la herramienta se limpie más exhaustivamente Puede ser necesario desarmarla c...

Страница 14: ...o Uncover Stop Figura 1 Giro del resorte anular para dejar el tope al des cubierto Figure 3 Separating Barrel Assembly from Housing Figure 2 Removing Stop Figura 2 Retiro del tope 3 Pull barrel assembly out of housing 4 Unscrew muzzle cap 5 Pull buffer out of muzzle cap see Figure 3 6 Remove piston assembly from barrel see Figure 4 4 D esenrosque el tapón de la boca del cañón 5 R etire el tope pro...

Страница 15: ...dilla del mango y almohadilla posterior Figura 4 Retiro del conjunto pistón del cañón Figura 6 Retiro del conjunto balancín de la caja Figura 7 Retiro del resorte del balancín de la almohadillo del mango 6 R etire el conjunto pistón del cañón vea la Figura 4 Rear Pad Screws Handle Pad Assembly Handle Pad Assembly Rocker Arm Assembly Rocker Arm Spring 3mm Allen Wrench Piston Assembly Barrel C REMOV...

Страница 16: ...orro Figura 6 Retirando de la caja el conjunto forro exterior Figura 10 Retiro de la espiga y del conjunto gatillo Figura 8 Retiro de los resortes y empuje del fiador para retirar la guía de la espiga de disparo Figura 9 Retiro del fiador resorte conjunto espiga de disparo y espiga de empuje D REMOVING FIRING PIN 1 Remove two springs from outer liner assembly see Figure 8 2 Push in sear and pull o...

Страница 17: ...17 17 POWDER ACTUATED TOOL IN USE WARNING HERRAMIENTA DE FIJACIÓN A PÓLVERA EN USO AVISO ...

Страница 18: ...L WORKS 2009 GARANTÍA TODAS LAS GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS DESCRITOS AQUÍ EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CIERTOS PROPÓSITOS EN PARTICULAR QUEDAN EXCLUIDAS DE MANERA ESPECÍFICA EXCEPTO LO SIGUIENTE ITW BRANDS REPARARÁ O REEMPLAZARÁ A SU SOLA DISCRECIÓN CUALQUIER PIEZA DE LA HERRAMIENTA O SUJETADOR QUE DENTRO DE UN PLAZO DE 1 AÑO DESPUÉS DE LA VENTA PO...

Страница 19: ...terior de este manual para activar la garantía de la herramienta y recibir el permiso para usar ésta 1 A l usar la herramienta tanto el operador como todos los circunstantes necesarios siempre deben tener puestos gafas de seguridad y protección para los oídos Cierto Falso 2 S iempre debe probarse primero el nivel de potencia más elevado al efectuar la primera fijación Cierto Falso 3 N unca intente...

Страница 20: ... ATTN License Coordinator 155 Harlem Ave N3E Glenview IL 60025 The SA27 Tool is warranted for 1 Year after sale by ITW Brands I certify that I have read and understand the SA27 Tool Operator s Instruction and Training Manual and have taken the Operator s Exam on the reverse side Please Print Clearly The serial number on my tool is _________________________________________ Please send my tool licen...

Отзывы: