background image

2

SAFETY INTRODUCTION

DANGER

DANGER

SAFETY INTRODUCTION

THIS TOOL IS TO BE USED ONLY BY PROPERLY TRAINED  

AND LICENSED OPERATORS.

YOU MUST SUCCESSFULLY COMPLETE THE TAPCON TRAINING PROGRAM FOR 

THE TOOL AND OBTAIN A CERTIFIED OPERATOR'S LICENSE BEFORE HANDLING, 

LOADING, OR OPERATING THIS TOOL. 

ATTEMPTING TO HANDLE OR OPERATE THIS TOOL WITHOUT PROPER TRAINING 

AND LICENSING CAN RESULT IN SERIOUS INJURY TO THE OPERATOR  

OR BYSTANDERS.

Just as no one can merely read a book about driving an automobile and then hope to drive one 
safely, no one should attempt to use any Tapcon tool without adequate, competent, personal 
instruction. And just as one must be licensed to drive an automobile, one must also be licensed to 
use a powder actuated tool. No automobile instruction book or instructor can forewarn a learner 
against all possibilities and emergencies, nor can Tapcon instructors and printed material detail all 
possible conditions surrounding the use of Tapcon tools and products.

Responsibility for the safe and proper use of this tool rests with the tool user and the 
employer.

Never close tool with hand over fastener loading end of the tool. 

A serious hand injury from penetration by the piston or a 

discharged fastener could result.

DANGER

DANGER

2

INTRODUCCIÓN DE SEGURIDAD

PELIGRO

PELIGRO

INTRODUCCIÓN DE SEGURIDAD

PELIGRO

Nunca cierre la herramienta con la mano sobr

e el extremo de carga de esta

 

herramienta de fijación. Esto puede ocasionar una lesión grave en la mano 

causada por la penetración del pistón o por el disparo de un elemento de fijación.

ESTA HERRAMIENT

A SÓLO DEBEN USARLA OPERADORES DEBIDAMENTE 

CAP

ACITADOS Y CON LICENCIA.

SE DEBE COMPLETAR SA

TISFACTORIAMENTE EL PROGRAMA DE C

APACIT

ACIÓN 

DE TAPCON P

ARA LA HERRAMIENTA Y OBTENER UNA LICENCIA DE OPERADOR 

CERTIFIC

ADO ANTES DE MANEJAR, C

ARGAR U OPERAR ESTA HERRAMIENT

A.

SI SE INTENTA MANEJAR U OPERAR EST

A HERRAMIENTA SIN LA C

APACIT

ACIÓN Y 

LA LICENCIA ADECUADAS SE PUEDEN OC

ASIONAR LESIONES GRAVES AL OPERADOR 

O TERCERAS PERSONAS. 

Del mismo modo que nadie puede sólo leer un libro acerca de cómo conducir un auto- móvil 

y pretender conducirlo con seguridad, nadie debería intentar hacer uso de una herramienta 

Tapcon sin una instrucción personal adecuada y competente.

 Y de al misma forma que se debe 

obtener una licencia para conducir un automóvil, también se debe tener una licencia para hacer 

uso de una herramienta activada con pólvora. Ningún libro o instructor para a

prender a conducir 

puede prevenir al que está aprendiendo contra todas las posibilidades y emergencias; tampoco 

pueden los instructores o el material impreso de 

Tapcon detallar todas las posibles condiciones 

implicadas en la utilización de las herramientas y productos de Ta

pcon

La responsabilidad del empleo seguro y apropiado de esta herramienta recae en su 

usuario y el empleador.

Operators and bystanders 

must wear eye and hearing 

protection.

Read manual before 

operating tool.

El operador y terceras personas 

deben emplear protección para 

los ojos y oídos.

Lea el manual antes de 

operar esta herramienta.

PELIGRO

Part #12701

 

MANUAL IMPRESO EN 

TAIW

AN  

Rev. 07/21

 

 Part #12701

 

MANUAL PRI

NTED IN 

TAIWAN 

 

Rev. 07/21

Operator's Safety & Operating

 

Instruction Manual

THIS TOOL IS FOR USE ONL

Y BY LICENSED 

OPERA

TORS ONL

Y.

READ AND OBEY ALL SAFETY OPERA

TING 

INSTRUCTIONS BEFORE OPERA

TING TOOL.

•  Do not operate the SA27 before studying this manual carefully and thoroughly

 

understanding the material contained herein.

IMPORT

ANT: 

 The tool warranty is only activated upon receipt by ITW Brands of

 

the completed Operator's Exam.

Manual de Instrucciones de Funcionamiento 

y Seguridad del Operador

SÓLO LOS OPERADORES CON LICENCIA DEBEN 

UTILIZAR EST

A HERRAMIENT

A.

LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS INSTRUCCIONES 

SOBRE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE 

OPERAR LA HERRAMIENT

A.

•  No utilice el SA27 antes de estudiar cuidadosamente este manual y de

 

comprender completamente el material contenido en el mismo.

NOTA IMPORT

ANTE:

 

  La garantía de esta herramienta se activa solamente al

 

recibir ITW Brands el Examen del Operador contestado

 

completamente.

Part #12701

 

MANUAL IMPRESO E

N TAIW

AN  

Rev. 07/21

 

 Part #12701

 

MANUAL PRINTED IN 

TAIWAN 

 

Rev. 07/21

Operator's Safety & Operating

 

Instruction Manual

THIS TOOL IS FOR USE ONL

Y BY LICENSED 

OPERA

TORS ONL

Y.

READ AND OBEY ALL SAFETY OPERA

TING 

INSTRUCTIONS BEFORE OPERA

TING TOOL.

•  Do not operate the SA27 before studying this manual carefully and thoroughly

 

understanding the material contained herein.

IMPORT

ANT: 

 The tool warranty is only activated upon receipt by ITW Brands of

 

the completed Operator's Exam.

Manual de Instrucciones de Funcionamiento 

y Seguridad del Operador

SÓLO LOS OPERADORES CON LICENCIA DEBEN 

UTILIZAR EST

A HERRAMIENT

A.

LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS INSTRUCCIONES 

SOBRE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE 

OPERAR LA HERRAMIENT

A.

•  No utilice el SA27 antes de estudiar cuidadosamente este manual y de

 

comprender completamente el material contenido en el mismo.

NOTA IMPORT

ANTE:

 

  La garantía de esta herramienta se activa solamente al

 

recibir ITW Brands el Examen del Operador contestado

 

completamente.

Содержание Tapcon SA27

Страница 1: ...ol warranty is only activated upon receipt by ITW Brands of the completed Operator s Exam Manual de Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad del Operador SÓLO LOS OPERADORES CON LICENCIA DEBEN UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA N o utilice el SA27 antes de estudiar cuidadosamente este manual y de comprend...

Страница 2: ... posibilidades y emergencias tampoco pueden los instructores o el material impreso de Tapcon detallar todas las posibles condiciones implicadas en la utilización de las herramientas y productos de Tapcon La responsabilidad del empleo seguro y apropiado de esta herramienta recae en su usuario y el empleador Operators and bystanders must wear eye and hearing protection Read manual before operating t...

Страница 3: ...se va a fijar antes de intentar realizar la operación de fijación 2 Utilizando un elemento de fijación como punzón de marcar golpee el elemento contra la superficie de trabajo dando un golpe normal de martillo y vea los resultados Resultados de la prueba de Punzón de Marcar 1 Si la punta del elemento de fijación se aplasta significa que el material es demasiado duro para fijar por este medio 2 Si ...

Страница 4: ...rrectamente el nivel de potencia que se debe utilizar puede usarse uno demasiado alto lo que puede ocasionar que el elemento de fijación atraviese completamente el material de trabajo y ocasione lesiones graves o mortales a terceras personas que se encuentren en la trayectoria del elemento de fijación 2 Los operadores daltónicos deben siempre seleccionar las cargas por número de carga para evitar ...

Страница 5: ... de intentar usarla Siga las instrucciones de Verificación diaria de funcionamiento que se muestran a la derecha y se describen en la página 9 2 Cargue la herramienta siempre usando una tira de cargas seleccionada directamente de una caja que indique el tipo y el número de la potencia de carga Nunca trate de usar tiras de cargas sueltas que pueden estar mal identificadas 3 Nunca lleve tiras de car...

Страница 6: ...RIDAD PELIGRO PELIGRO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIEMPRE QUE SEA POSIBLE USE UNA GUARDA DE PROTECCIÓN SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA PERPENDICULAR A LA SUPERFICIE DE TRABAJO NUNCA INTRODUZCA UN ELEMENTO DE FIJACIÓN CERCA DE UN BORDE SOSTENGA FIRMEMENTE LA HERRAMIENTA CONTRA LA SUPERFICIE DE TRABAJO DURANTE POR LO MENOS 30 SEGUNDOS GUARDA DE PROTECCIÓN CONTRA ASTILLAS 90 O SAFETY INSTRUCTIONS SAFE...

Страница 7: ... de productos PELIGRO Nunca use ningún otro tipo de elementos de fijación o tirillas de cargas en la herramienta SA27 El uso de otros tipos de elementos de fijación puede ocasionar una descarga accidental de la carga daños a la herramienta rendimiento deficiente de la operación de fijación o crear riesgos de lesiones graves al operador y a terceras personas ELEMENTOS DE FIJACIÓN ESPIGAS GUÍA ESTRI...

Страница 8: ... base Se deben leer y seguir estas importantes pautas de fijación para ayudar a obtener mejores resultados en la utilización de su herramienta elementos de fijación y cargas de pólvora así como también para realizar estas operaciones de sujeción de manera segura y efectiva Los elementos de fijación activados por pólvora son permanentes por lo que intentar quitar uno de ellos de concreto o acero pu...

Страница 9: ...a de funcionamiento Siempre compruebe primero la herramienta para cerciorarse de que no contenga una tira de cargas o elementos de fijación Pruebe la herramienta varias veces presionando completamente el buje de la boca sobre una superficie dura y activando el gatillo Debe oírse un clic en el momento en que se desengancha de percutor Afloje la tensión sobre la herramienta y revise para asegurarse ...

Страница 10: ...te para contraerla totalmente Mantenga una presión firme hacia abajo sobre la herramienta con ambas manos y jale del gatillo para clavar el elemento de fijación NO PRESIONE LA HERRAMIENTA CONTRA NADA MÁS QUE SOBRE LA SUPERFICIE DE TRABAJO DESEADA Al sostener la herramienta firmemente en su lugar se producirá una fijación de calidad más uniforme y se reducirá al mínimo el desgaste o los daños a la ...

Страница 11: ...ing Call 1 877 489 2726 P enetración excesiva de elementos de fijación P otencia excesiva C ambie la tira de cargas al número y color de nivel de potencia anterior M aterial base blando V erifique el material base vea la página 3 La herramienta no dispara No se contrae completamente V ea el párrafo La herramienta no se contrae completamente La suciedad acumulada en el fiador no permite la correcta ...

Страница 12: ...NJUNTO ESPIGA DE DISPARO INCLUYE LA ESPIGA EL RESORTE LA TUERCA Y LA ARANDELA 1 SA27 TOOL PARTS LIST KEY PART NO DESCRIPTION QTY 1 490111 HOUSING 1 2 502100 OUTER LINER ASSEMBLY 1 3 501104 PUSH PIN 1 4 301013 BALL SETTER 2 5 501106 SPRING BALL SET 1 6 501107 KEY STOP 1 7 301014 ANNULAR SPRING 1 8 490310 BARREL 1 9 490320 PISTON ASSEMBLY INCLUDES RING 1 10 490322 RING 1 11 490312 3 MUZZLE CAP 1 12 ...

Страница 13: ...nta y reemplace o repare cualquiera que se encuentre desgastada o dañada Aviso No trate de limpiar el canal de la regleta de cargas explosivas con un cepillo de alambre Puede dañar la herramienta LIMPIEZA COMPLETA MANTENIMIENTO GENERAL El uso continuo o la exposición constante a suciedad o los desechos puede requerir que la herramienta se limpie más exhaustivamente Puede ser necesario desarmarla c...

Страница 14: ...o Uncover Stop Figura 1 Giro del resorte anular para dejar el tope al des cubierto Figure 3 Separating Barrel Assembly from Housing Figure 2 Removing Stop Figura 2 Retiro del tope 3 Pull barrel assembly out of housing 4 Unscrew muzzle cap 5 Pull buffer out of muzzle cap see Figure 3 6 Remove piston assembly from barrel see Figure 4 4 D esenrosque el tapón de la boca del cañón 5 R etire el tope pro...

Страница 15: ...dilla del mango y almohadilla posterior Figura 4 Retiro del conjunto pistón del cañón Figura 6 Retiro del conjunto balancín de la caja Figura 7 Retiro del resorte del balancín de la almohadillo del mango 6 R etire el conjunto pistón del cañón vea la Figura 4 Rear Pad Screws Handle Pad Assembly Handle Pad Assembly Rocker Arm Assembly Rocker Arm Spring 3mm Allen Wrench Piston Assembly Barrel C REMOV...

Страница 16: ...orro Figura 6 Retirando de la caja el conjunto forro exterior Figura 10 Retiro de la espiga y del conjunto gatillo Figura 8 Retiro de los resortes y empuje del fiador para retirar la guía de la espiga de disparo Figura 9 Retiro del fiador resorte conjunto espiga de disparo y espiga de empuje D REMOVING FIRING PIN 1 Remove two springs from outer liner assembly see Figure 8 2 Push in sear and pull o...

Страница 17: ...17 17 POWDER ACTUATED TOOL IN USE WARNING HERRAMIENTA DE FIJACIÓN A PÓLVERA EN USO AVISO ...

Страница 18: ...L WORKS 2009 GARANTÍA TODAS LAS GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS DESCRITOS AQUÍ EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CIERTOS PROPÓSITOS EN PARTICULAR QUEDAN EXCLUIDAS DE MANERA ESPECÍFICA EXCEPTO LO SIGUIENTE ITW BRANDS REPARARÁ O REEMPLAZARÁ A SU SOLA DISCRECIÓN CUALQUIER PIEZA DE LA HERRAMIENTA O SUJETADOR QUE DENTRO DE UN PLAZO DE 1 AÑO DESPUÉS DE LA VENTA PO...

Страница 19: ...terior de este manual para activar la garantía de la herramienta y recibir el permiso para usar ésta 1 A l usar la herramienta tanto el operador como todos los circunstantes necesarios siempre deben tener puestos gafas de seguridad y protección para los oídos Cierto Falso 2 S iempre debe probarse primero el nivel de potencia más elevado al efectuar la primera fijación Cierto Falso 3 N unca intente...

Страница 20: ... ATTN License Coordinator 155 Harlem Ave N3E Glenview IL 60025 The SA27 Tool is warranted for 1 Year after sale by ITW Brands I certify that I have read and understand the SA27 Tool Operator s Instruction and Training Manual and have taken the Operator s Exam on the reverse side Please Print Clearly The serial number on my tool is _________________________________________ Please send my tool licen...

Отзывы: