9
IL PRESENTE MANUALE è DI PROPRIETà DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE è VIETATA.
- 9 -
DISPOSITIVI DI COMAnDO e COnTROllO
9
- 9 -
Descrizione dei modi di arresto
Nelle condizioni di arresto per anomalia di funzionamento e di emergenza è obbligatorio, nel caso
di imminente pericolo, chiudere tutti i dispositivi di blocco delle linee di alimentazione a monte
dell’apparecchiatura (Elettrica-Idrica-Gas).
•
Arresto per anomalia di funzionamento
Termostato di sicurezza:
In situazioni o circostanze che possono risultare pericolose, interviene quando presente un termostato di
sicurezza che arresta automaticamente la generazione di calore. Il ciclo di produzione viene interrotto in
attesa che venga rimossa la causa dell’anomalia.
Contattare il servizio di assistenza tecnica per rimuovere la causa del problema.
Riavvio:
Dopo aver risolto l’inconveniente che ha generato l’entrata in funzione del termostato d’emer-
genza, l’operatore autorizzato può riavviare il funzionamento dell’apparecchiatura per mezzo degli ap-
positi comandi.
Pressostato di sicurezza:
In situazioni o circostanze che possono risultare pericolose, interviene (qualora Il livello dell’acqua nella
vasca fosse scarso) un pressostato che spegne l’apparecchiatura. Il ciclo di produzione viene interrotto
in attesa che il livello dell’acqua salga sopra il livello di sicurezza.
Riavvio:
Dopo aver risolto l’inconveniente che ha generato l’entrata in funzione del pressostato di sicu-
rezza, l’operatore può riavviare il funzionamento dell’apparecchiatura per mezzo degli appositi comandi
immettendo acqua nella vasca.
A
300
270 25
0
23
0
2
10
1
90
.
1
70
B
1
C
D
A
30
0
2
70 250 2
30
2
10
1
90
.
17
0
B
1
C
•
Arresto durante una fase della lavorazione
In situazioni o circostanze che rendano necessario arrestare temporaneamente il funzionamento del
ciclo produttivo, a seconda dell’apparecchiatura, agire in questo modo:
Ruotare le manopole “A - B” in posizione piezoelettrica.
Ruotare la manopola “C” in posizione “zero” per arrestare la generazione di energia elettrica.
•
Arresto di emergenza
In situazioni o circostanze che possono risultare pericolose, intervenire come segue:
Ruotare le manopole A-B-C-D in posizione “zero”.
A) la manopola accensione e spegnimento fuochi ruotata in posizione “zero” arresta l’afflusso di gas nel
bruciatore e nella fiamma pilota.
B) la manopola termostato ruotata in posizione “zero” arresta l’afflusso di gas nel bruciatore del forno.
C) la manopola accensione elettrica ruotata in posizione “zero” toglie tensione elettrica.
D) la valvola accensione e spegnimento gas del bruciatore ruotata in posizione “zero” arresta l’afflusso
di gas nel bruciatore.
Содержание MBM 1100
Страница 22: ...22 IL PRESENTE MANUALE è DI PROPRIETà DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE è VIETATA 22 NOTE ...
Страница 23: ...GAS GAZ GÁS EN FRYER 1100 OPERATING INSTRUCTIONS GF411 GF911 12 2010 Ed 0 Cod n 177010 ...
Страница 44: ...22 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER ANY REPRODUCTION EVEN PARTIAL IS PROHIBITED 22 REMARKS ...
Страница 45: ...GAS GAZ GÁS FR FRITEUSE 1100 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT GF411 GF911 12 2010 Ed 0 Cod n 177010 ...
Страница 66: ...22 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE 22 NOTES ...
Страница 67: ...GAS GAZ GÁS ES FREIDORA 1100 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO GF411 GF911 12 2010 Ed 0 Cód N 177010 ...
Страница 88: ...22 ESTE MANUAL PERTENECE AL FABRICANTE QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL Y PARCIAL 22 NOTAS ...
Страница 89: ...GAS GAZ GÁS DE FRITTEUSE 1100 BETRIEBSANLEITUNG GF411 GF911 12 2010 Ausg 0 Nr 177010 ...
Страница 111: ...GAS GAZ GÁS PT FRITADEIRA 1100 INSTRUÇÕES PARA O FUNCIONAMENTO GF411 GF911 12 2010 Ed 0 Cód n 177010 ...
Страница 132: ...22 O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZÍ LO TOTAL OU PARCIALMENTE 22 NOTAS ...