background image

18

nécessaire pour empêcher débris et objets 

de tomber dans le puisard et d’engorger la 

pompe. Un puisard ouvert situé dans un 

sous-sol ou autre endroit passants représente 

un danger pour les enfants et les animaux de 

compagnie. La pose d’un couvercle bou-

lonné ou à l’épreuve des enfants est alors 

recommandée.

3.  TUYAUTERIE
3.1.

 Le tuyau et l’orifice de refoulement de la 

pompe devraient avoir le même calibre pour 

permettre des performances optimales. Un 

tuyau de calibre moindre pourrait réduire 

le débit de la pompe de beaucoup et causer 

ainsi une perte d’énergie. Le fournisseur de 

pompes peut suggérer le calibre de tuyau 

convenant à l’installation.

3.2.

 Visser à l’orifice de refoulement de la pompe 

un raccord-adaptateur de tuyau convenant 

au type de tuyau employé. Le raccord est 

du type à barbillons, à compression ou à 

coller au solvant à une extrémité et à filetage 

extérieur à l’autre extrémité. Utiliser du 

ruban de Téflon

MD

 sur chaque joint fileté. Si 

l’on utilise un tuyau et un raccord à coller au 

solvant, il vaut mieux en vérifier l’ajustement 

avant de les coller. Un raccord union posé 

juste au-dessus du puisard ou du couvercle 

de la cuve facilitera l’entretien et l’enlè-

vement de la pompe. 

Voir le diamètre de 

raccord de refoulement dans la table 1.

3.3.

 Poser un clapet de non-retour sur le tuyau 

de refoulement, à moins de  pi de la 

pompe, suivant les directives du fabricant du 

clapet.

IMPORTANT :

 afin de prévenir l’accumulation 

de poches d’air dans la pompe, percer un 

trou-purgeur d’air de 3, mm (

1

8

 po) de 

diamètre dans le tuyau de refoulement à 

environ 51 mm ( po) au-dessus du raccord 

de refoulement de la pompe, en amont du 

clapet de non-retour, mais à l’intérieur du 

puisard. L’absence du trou-purgeur d’air est 

la principale cause de l’accumulation d’air 

dans la pompe et, ainsi, du débit de pom-

page trop faible après les longues périodes 

d’arrêt saisonnières. Modèle ST est art de 

l’auto-portrait-venting - aucun trou n’est 

exigé.

3.  TUYAUTERIE

1.  INFORMATIONS gÉNÉRALES
1.1.

 Les pompes de puisard sont conçues pour un 

usage intermittent, généralement saisonnier. 

Il est recommandé d’essayer la pompe avant 

la fonte des neiges et le début des pluies 

printanières pour s’assurer de son bon fonc-

tionnement et de celui du contacteur.

1.2.

 La pose d’un avertisseur de haut niveau 

d’eau et d’un système de pompage de réserve 

à batterie est suggérée dans tout endroit ou 

sous-sol aménagé où une inondation cau-

serait des dommages matériels. Discuter de 

l’utilisation d’une génératrice de secours 

avec l’installateur de la pompe. La plupart 

des pannes de courant ont lieu pendant les 

pluies torrentielles, quand on a le plus besoin 

de la pompe ! Les garanties des fabricants 

de pompes ne couvrent que les pompes, pas 

les frais de main-d’œuvre ni les dommages 

accessoires dus aux inondations.

2.  VÉRIFICATIONS AVANT INSTALLATION
2.1.

 Ouvrir tous les cartons et vérifier si le maté-

riel est endommagé. Signaler immédiatement 

tout dommage au fournisseur.

2.2.

 Vérifier si la tension d’alimentation est 

appropriée pour tout le matériel. La garantie 

ne couvre pas les pompes ni les commandes 

endommagées par une mauvaise tension 

d’alimentation.

2.3.

 Vérifier si la cuve est de la dimension et du 

type appropriés :

Diamètre de cuve

 — il doit être suffisant 

pour permettre la pose de la pompe et le 

libre mouvement de son contacteur. Les 

contacteurs verticaux requièrent moins 

d’espace que les contacteurs à grand dépla-

cement angulaire. 

Voir le diamètre de cuve 

minimal dans la table 1.

Profondeur de cuve

 — elle 

doit être supérieure au niveau 

de démarrage minimal de la pompe. Par 

exemple, si ce niveau est de 15 po, employer 

une cuve d’une profondeur de plus de 15 po. 

Voir le niveau de démarrage minimal dans la 

table 1.

Type de cuve

 — il existe divers 

types de cuves. Selon l’empla-

ce-ment du puisard, un couvercle peut être 

1.  INFORMATIONS gÉNÉRALES

AVERTISSEMENT

ATTENTION

2.  VÉRIFICATIONS AVANT INSTALLATION

Содержание Goulds Pump SP02

Страница 1: ...onstruction Stainless Steel motor casing and fasteners Glass filled thermoplastic impeller and casing Bearings Upper and lower heavy duty ball bearing construction Motor is permanently lubricated for...

Страница 2: ...three prong grounding plug 115V AGENCY LISTINGS APPLICATIONS Specially designed for the following uses Basement draining Water transfer Dewatering SPECIFICATIONS Pump Discharge size SP024 11 4 NPT SP...

Страница 3: ...m Float Switch Cord Discharge Min Min Minimum Maximum Shipping Order No HP Volts Amps Circuit Phase Style Length Connection On Off Basin Solids Weight Breaker Level Level Diameter Size lbs kg SP024V 1...

Страница 4: ...d the ITT Engineered Blocks Symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Corporation SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE BSP02 03 August 2006 2006 ITT Corporation Engineered...

Страница 5: ...lds Pumps Sump Pumps Installation Operation and Maintainence Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water Technology Inc a subsidiary of ITT Industries Inc www goulds com Engineered for life Wast...

Страница 6: ...rformed by a qualified technician Always follow the National Electrical Code NEC or the Canadian Electrical Code as well as all local state and provincial codes The pump must be connected to a dedicat...

Страница 7: ...never by the power cord Place the pump against the basin wall so the switch is to the center See Installation Data 3 Piping 4 INSTALLATION IN SUMP 1 GENERAL INFORMATION 1 1 Sump pumps are designed to...

Страница 8: ...debris children or pets falling into the basin See Basin Style in Section 2 3 6 SEASONAL SERVICE MAINTENANCE 6 1 If your sump pump only operates seasonally and then sits idle for months it is recom 5...

Страница 9: ...Vertical Switch 12 8 5 2 No Switch Manual Manual 9 115 7 1 LSP07 10 1 20 1 Wide Angle Switch 12 5 6 5 12 3 8 15 6 8 230 3 5 SP024 2 4 1 SP025 10 1 Vertical Switch 10 6 3 9 3 8 SP035 1 3 115 3 0 1 8 3...

Страница 10: ...Figure 6 Pumpmaster and Pumpmaster Plus Hard Wired Figure 4 Tether length INSTALLATION DATA INSTALLATION DATA Typical Pump Installation in Sump Figure 3 PUMP ELECTRICAL PLUG CHECK VALVE PIGGYBACK SWI...

Страница 11: ...mages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty the following terms have these definitions 1 Distributor means any individual partnership...

Страница 12: ...umps Bombas para sumideros Manual de Instalaci n y Operaci n Goulds Pumps son una marca de f brica de ITT Water Technology Inc un subsidiario de ITT Industries inc www goulds com Engineered for life A...

Страница 13: ...mpre siga el C digo El ctrico de EE UU NEC o el C digo El ctrico Canadiense adem s de todos los c digos locales estatales y provinciales La bomba debe conectarse a un circuito el ctrico dedicado prote...

Страница 14: ...que la bomba se bloquee con aire La no perforaci n de este orificio es una de las 3 TUBER AS 1 INFORMACI N GENERAL 1 1 Las bombas para sumidero est n dise adas para funcionar intermitentemente y habit...

Страница 15: ...na salida de corriente dedicada Luego conecte el enchufe macho est ndar de la bomba a la parte trasera lado hembra del enchufe de los interruptores en t ndem 4 6 Afiance los cables de alimentaci n a l...

Страница 16: ...as 4 Motor defectuoso 5 Bloqueo con aire 6 Baja tensi n 7 Carga del sistema demasiado alta 8 Bomba obstruida 9 Control de nivel defectuoso o interruptor situado incorrectamente 10 Direcci n incorrecta...

Страница 17: ...vertical 12 8 5 2 Sin interr Manual Manual 9 115 7 1 LSP07 10 1 20 1 Interr de 12 5 6 5 12 3 8 15 6 8 230 3 5 ngulo ancho SP024 2 4 1 SP025 10 1 Interr vertical 10 6 3 9 3 8 SP035 1 3 115 3 0 1 8 3 6...

Страница 18: ...l sumidero Figura 3 ENCHUFE EL CTRICO DE LA BOMBA V LVULA DE RETENCI N ENCHUFE DE INTERR EN T NDEM RECEPT CULO DE PARED CONECTADO A TIERRA INTERRUPTOR DE FLOTADOR UNI N ORIFI CIO DE ALIVIO DE 1 8 PULG...

Страница 19: ...emergentes de cualquier naturaleza y e el reembolso de cualquier p rdida causada por la interrupci n del servicio A los fines de esta garant a los t rminos Distribuidor Comerciante y Cliente se define...

Страница 20: ...T Goulds Pumps Pompes de puisard Manuel d installation et d utilisation Goulds Pumps est une marque d ITT Water Technology Inc une filiale d ITT Industries Inc www goulds com Engineered for life Eaux...

Страница 21: ...cien qualifi Il faut toujours suivre les pres criptions du code provincial ou national de l lectricit On doit brancher la pompe un circuit lectrique ind pendant prot g par un disjoncteur ou des fusibl...

Страница 22: ...es d arr t saisonni res Mod le ST est art de l auto portrait venting aucun trou n est exig 3 TUYAUTERIE 1 INFORMATIONS G N RALES 1 1 Les pompes de puisard sont con ues pour un usage intermittent g n r...

Страница 23: ...le courant au panneau de disjonc teurs ou au sectionneur ou aux deux si c est le cas 5 2 Remplir le puisard ou la cuve d eau et noter le niveau de l eau quand la pompe d marrage et arr te La pompe de...

Страница 24: ...ans ARR T DE LA POMPE V causes probables 7 8 9 10 et 13 R P TITION SANS ARR T DU CYCLE DE FONCTIONNEMENT V causes probables 9 11 12 et 13 CAUSES PROBABLES 1 Protecteur thermique d clench 2 Disjoncteur...

Страница 25: ...LSP07 10 1 d placem 20 1 angul 12 5 6 5 12 3 8 15 6 8 230 3 5 SP024 2 4 1 SP025 10 1 Vertical 10 6 3 9 3 8 SP035 1 3 115 3 0 1 8 3 6 Aucun contacteur Manuel Manuel SP28C 115 75 W 10 1 Autocommande pa...

Страница 26: ...HE DE LA POMPE CLAPET DE NON RETOUR FICHE PRISE DU CONTACTEUR PRISE MURALE MISE LA TERRE RACCORD UNION TROU PUR GEUR D AIR DE 1 8 po PLAGE DE POMPAGE DONN ES SUR L INSTALLATION DONN ES SUR L INSTALLAT...

Страница 27: ...23 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 28: ...les pertes d coulant de la panne Aux fins de la pr sente garantie les termes ci dessous sont d finis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une soci t de personnes une soci t de capitaux une...

Отзывы: