background image

Danach startet die Zeiteingabe und am Display blinkt die aktuelle Uhrzeit. „Stunden“: Mit den Tasten [+] und [-] die richtige Uhrzeit eingeben und den 
gewählten Wert über die Taste [Mode] bestätigen. 
„Minuten”: Gleiche Vorgehensweise wie für die Stunden. Den gewählten Wert durch Drücken der Taste [Mode] bestätigen. 
Am Ende des Vorgangs bestätigt ein doppelter Piepton die erfassten Daten und der Thermostat schaltet auf den „Stand-by"-Betrieb zurück. 
 
4.2 Pro9 (Wochenprogramm P3): 
Die Taste [Mode] drücken, um die Betriebsart P3 Editing zu wählen: 
Die Programmierung beginnt um 00:00 Uhr am ersten Tag der Woche. 

 

 

 

Die obere Seitenanzeige zeigt im Beispiel die Einstellzeit 00, d.h. von 00:00 bis 01:00 Uhr an. 
Drücken  Sie  die  Taste  [+],  wenn  Sie  die  „Komfort“-Temperatur  für  diese  Zeit  wünschen,  oder  drücken  Sie  die  Taste  [-],  wenn  Sie  die  „Nacht“-
Temperatur wünschen, dann automatisch 01 anzeigen (entspricht der Zeit von 01:00 bis 02:00). Eine leere Leiste bedeutet „Nacht“-Temperatur; Eine 
volle Leiste bedeutet „Komfort“-Temperatur. 
Nachdem Sie alle 24 Stunden eingestellt haben, drücken Sie die Taste [Mode], um Tag 2 der Woche zu ändern, und wiederholen Sie denselben 
Vorgang, um alle anderen Wochentage einzustellen (7). 
Am Ende des Vorgangs bestätigt ein doppelter Piepton die erfassten Daten und der Thermostat schaltet auf den „Standby"-Betrieb zurück. 

 

4.3 Funct (Funktionen): 
Um die Funktionen „Offenes Fenster“ und ASC (Adaptive Starting Control) zu aktivieren bzw. deaktivieren

.

 

Drücken Sie die [Mode]-Taste, um die Funktion Editing zu starten; Das Symbol „Offenes Fenster“ blinkt: Drücken Sie die Taste [+], wenn Sie sie 
aktivieren möchten (On) oder drücken Sie die Taste [-], wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten (OFF). 
Drücken Sie die [Mode]-Taste, um die Funktion Editing zu starten, das Symbol ASC blinkt: Drücken Sie die Taste [+], wenn Sie sie aktivieren möchten 
(On) oder drücken Sie die Taste [-], wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten (OFF). 
Am  Ende des  Vorgangs  drücken  Sie  zur  Bestätigung  die  Taste  [Mode];  ein  doppelter  Piepton  bestätigt  die  erfassten  Daten und der  Thermostat 
schaltet auf den „Stand-by"-Betrieb zurück. 

 
 
Anmerkung 1: Das Gerät könnte ein offenes Fenster nicht erkennen, wenn sich der Thermostat beispielsweise in einem isolierten Bereich im Raum und 
fern von Durchzügen befindet oder in der Nähe einer externen Wärmequelle positioniert ist oder die Raumtemperatur zu langsam sinkt. 
 

Anmerkung 2: Wenn das Symbol 

 leuchtet, ist das Heizelement eingeschaltet. 

 

Anmerkung 3: Das Symbol 

 gibt an, dass das Signal von der Fernsteuerung erhalten worden ist. 

 
Anmerkung  4:  Im  Falle  eines  Stromausfalls  bleiben  die  „Crono"-Moduseinstellungen  (aktueller  Wochentag,  aktuelle  Uhrzeit,  Tagesprogramm  für  die 
Woche) mindestens 5 Minuten lang gespeichert. 
 
Anmerkung 5: 
Achtung: Im Falle der Modus "Timer 2h" aktiviert ist und er direkt aus dem Stand-by-Zustand aktiviert ist ("S t b" steht auf dem Display) und nach Ablauf 
der zwei Stunden wird die Elektronik blockiert,  gehen Sie wie folgt vor: 

1.  Halten Sie die Taste [Mode] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt; 
2.  Lassen Sie die Taste[Mode] los und drücken Sie sofort danach die Taste [ON/Stand-by]. 

Punkt 2 muss sehr schnell ausgeführt werden, daher wird empfohlen, mehr als einen Versuch zu machen. 

 
FERNSTEUERUNG (OPTION) 
Der elektronische Thermostat ist mit einem IR-Empfänger ausgestattet und kann daher über eine optionale Fernbedienung ferngesteuert werden. 
Alle oben beschriebenen Modi und Funktionen stehen auch an der Fernbedienung zur Verfügung. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ANWENDERINFORMATION 

 

gemäß Artikel 14 der Verordnung 2012/19/EU vom 07/07/2012 über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. 

  Das  oben  wiedergegebene  Symbol,  das  auch  am  Gerät  aufscheint,  gibt  an,  dass  das  Gerät  in  den  Verkehr  gebracht  wurde  und  am  Ende  seiner 

Lebenszeit vom Anwender einer getrennten Abfallsammlung zugeführt werden muss (einschließlich aller Bauteile, Bausätze und Verbrauchsmaterialien, 
die zum Produkt gehören).  

  Was die Sammelsysteme dieser Geräte angeht, kontaktieren Sie bitte die Firma oder eine andere Stelle, die den einzelnen nationalen Registern der 

anderen  EU-Mitgliedsstaaten  entnommen  werden  kann.  Als  Haushaltsabfall  (oder  Abfall  ähnlichen  Ursprungs)  kann  das  Gerät  der  städtischen 
Mülltrennung zugeführt werden.  

  Beim Kauf eines neuen Geräts gleicher Art kann das alte Gerät auch dem Händler übergeben werden. Der Händler setzt sich mit der für die Rücknahme 

des Geräts verantwortlichen Stelle in Verbindung.  

  Die  angemessene  Mülltrennung  des  alten  Geräts  und  die  Einleitung  der  anschließenden  umweltschonenden  Verarbeitungs-,  Recycling-  und 

Entsorgungsverfahren gestattet es, potentielle negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwertung der 
Werkstoffe.  

Eine rechtswidrige Entsorgung des Geräts durch den Anwender bringt die Auflage von Verwaltungsstrafen laut nationalen Umsetzungen der Richtlinien 
2011/65/EU, 2008/98/EG und 2015/1127/EU. 
 

 

Содержание ELLIPSIS B 1200

Страница 1: ...suolo per evitare rischi di scottature ai bambini pi piccoli ISTRUZIONI Per l installazione del termostato sul radiatore scalda salviette vedi Fig C Prima di effettuare qualsiasi operazione assicurar...

Страница 2: ...estata alla presenza di bambini e persone vulnerabili Durante il funzionamento normale che i due ultimi tubi in basso ed il primo dall alto rimangano tiepidi Sul radiatore possono essere asciugati sol...

Страница 3: ...a modalit Timer 2h pu essere utilizzata per riscaldare rapidamente la stanza o accelerare l asciugatura delle salviette Premere il tasto Mode fino a quando sul display appare l icona Timer 2h L elemen...

Страница 4: ...stanza lontano da correnti d aria vicino ad una fonte di riscaldamento esterna o se la variazione di temperatura nella stanza troppo lenta Nota 2 quando il simbolo acceso l elemento riscaldante attivo...

Страница 5: ...ce que le tuyau chauffant le plus bas se trouve au moins 600 mm du sol pour viter que les enfants les plus petits puissent se br ler INSTRUCTIONS Pour l installation du thermostat sur le radiateur s c...

Страница 6: ...TR S CHAUDES ET PROVOQUER DES BR LURES SI ON NE FAIT PAS SUFFISAMMENT ATTENTION Il faut pr ter une attention particuli re en pr sence d enfants et de personnes vuln rables Pendant le fonctionnement i...

Страница 7: ...acc l rer le s chage des serviettes Enfoncer la touche Mode jusqu ce que l ic ne Timer 2h s affiche sur l cran L l ment chauffant est activ pour 2 heures ind pendamment de la temp rature configur e d...

Страница 8: ...est trop lente Note 2 quand le symbole est allum l l ment chauffant est actif Note 3 l ic ne indique que le signal de la t l commande est re u Note 4 en cas de perte d alimentation les programmations...

Страница 9: ...que os est n expuestos al riesgo de quemaduras INSTRUCCIONES Para la instalaci n del termostato en el radiador toallero v ase Fig C Antes de efectuar cualquier operaci n comprobar que el cable de sumi...

Страница 10: ...erables Durante el funcionamiento es normal que los dos ltimos tubos inferiores y el primero superior permanezcan tibios En el radiador toallero pueden secarse nicamente tejidos lavados con agua No ut...

Страница 11: ...a habitaci n o para acelerar el secado de las toallas Mantener pulsada la tecla Mode hasta que en la pantalla aparezca el icono Temporizador 2h El elemento calefactor permanece activado por 2 horas in...

Страница 12: ...aire cerca de otra fuente de calor o si la variaci n de la temperatura en el cuarto fuese demasiado lenta Nota 2 cuando el s mbolo est encendido el elemento calefactor est activo Nota 3 el icono indi...

Страница 13: ...IONS Proceed as follows to install the thermostat on the towel warmer radiator see Fig C Before performing any operation make sure that the power supply cord is not plugged into the socket Whenever a...

Страница 14: ...NS UNLESS PARTICULAR CARE IS TAKEN Particular attention should be paid to the presence of children and vulnerable people During operation it is normal for the last two pipes at the bottom and the firs...

Страница 15: ...n be used to heat the room rapidly or to dry towels faster Press the Mode key until the 2h Timer icon appears on the display The heating element is activated for 2 hours irrespective of the set temper...

Страница 16: ...is too slow Note 2 when the symbol is lit the heating element is active Note 3 the icon indicates that the signal from the remote control is received Note 4 in the event of loss of power the Chrono m...

Страница 17: ...INSTRUC IUNI Pentru a instala termostatul pe caloriferul usc tor de prosoape vezi Fig C nainte de a efectua orice opera ie asigura i v c cablul de alimentare nu este cuplat la priz n caz de defectare...

Страница 18: ...copiilor si persoanelor vulnerabile n timpul func ion rii este normal ca ultimele dou tuburi de jos i primul de sus s r m n doar calde Pe calorifer pot fi uscate numai es turi sp late cu ap Nu folosi...

Страница 19: ...uscarea prosoapelor Ap sa i tasta Mode p n c nd pe display apare simbolul Timer 2h Elementul de nc lzire este activat pentru 2 ore indiferent de temperatura setat n orice caz temperatura maxim care p...

Страница 20: ...c lzire exterioar sau dac schimbarea temperaturii din nc pere este prea lent Not 2 C nd simbolul este aprins elementul de nc lzire e activat Not 3 Simbolul arat c este recep ionat semnalul de la telec...

Страница 21: ...die Wasseranschl sse unten angebracht muss f r die senkrechte Montage der Patrone eine 1 2 T 3 Wege Verschraubung verwendet werden Die Position der hydraulischen Anschl sse wird in Abbildung 1 4 gezei...

Страница 22: ...oberste und die beiden unteren Rohre w hrend des Betriebs lauwarm bleiben Am Heizk rper d rfen nur mit Wasser gewaschene Stoffe getrocknet werden Verwenden Sie f r die Reinigung des Heizk rpers und de...

Страница 23: ...izelement bleibt unabh ngig von der eingestellten Temperatur 2 Stunden lang aktiv die im Raum erreichbare Maximaltemperatur von 32 C wird nicht berschritten Nach 2 Stunden schaltet das Ger t auf die z...

Страница 24: ...r zu langsam sinkt Anmerkung 2 Wenn das Symbol leuchtet ist das Heizelement eingeschaltet Anmerkung 3 Das Symbol gibt an dass das Signal von der Fernsteuerung erhalten worden ist Anmerkung 4 Im Falle...

Страница 25: ...69390 Vourles France Tel 33 04 28 00 01 67 Fax 33 04 72 31 86 40 Web http www irsap com E mail irsaprhoss irgroup fr IRSAP RHOSS Clima Integral S L Oficina y Almac n P I CAMI RAL Leonardo da Vinci 4 0...

Страница 26: ...3 14 14 1 ON Stand by 1 Stb 0 5 2 Mode 1 2h 2 2 2 1 Mode P1 P2 P3 Mode 3 1 1 5 8 00 16 00 2 1 5 6 00 9 00 17 00 23 00 6 7 7 00 13 00 P3 IR Temperatura impostata...

Страница 27: ...2 2 Mode 2 3 Mode 0 5 32 2 4 Mode 7 0 5 2 5 7 7 Mode 2 6 2 2 Mode 2 2 32 Mode 2h Timer Stand by 3 3 1 3 On Stand by 3 3 2 30 3 3 2 4 Mode 3 SEt tEd Pro9 P3 Funct...

Страница 28: ...ode 4 2 Pro9 P3 Mode 3 00 00 00 00 00 01 00 01 01 00 o 02 00 24 Mode 7 4 3 Funct Mode Mode Mode 1 2 3 4 5 5 2h S tb 1 Mode 1 2 Mode ON Stand by 2 INFORMAZIONI AGLI UTENTI 14 2012 19 07 07 2012 2011 65...

Отзывы: