background image

FUNZIONAMENTO MISTO DEGLI 
SCALDASALVIETTE IRSAP 
RESISTENZA CON 
INTERRUTTORE  
 
 

 

Cod. 308M1018 

 
 
 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ITALIANO (IT)  

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

Il scaldasalviette con inserita la resistenza elettrica è un’apparecchiatura elettrica con le seguenti caratteristiche: 
• tensione - alimentazione 230V, 50Hz, 1Ph 
• potenza assorbita dalla resistenza elettrica 300-400-700-1000 Watt. (La combinazione resistenza elettrica e modello di scaldasalviette permette di 
mantenere la temperatura superficiale di quest’ultimo al di sotto di 70°C circa). 
• isolamento Classe I 
• grado di protezione IP54  
• termostato interno di lavoro tarato a 70°C 
• termofusibile di sicurezza tarato a 110°C 
• lunghezza cavo elettrico 1200 mm 
 
 

FUNZIONAMENTO MISTO 

 

Lo scaldasalviette può essere corredato di una resistenza per il riscaldamento elettrico supplementare. 
Quando l’impianto di riscaldamento è spento, mettendo in funzione la resistenza elettrica si ha la possibilità di riscaldare l’ambiente e di avere 
asciugamani sempre caldi e asciutti. 
 

MONTAGGIO DELLA RESISTENZA ELETTRICA 

 

Lo scaldasalviette deve essere installato da personale qualificato. 
Fissare alla parete lo scaldasalviette in oggetto secondo le istruzioni di montaggio allegate. 
Il montaggio deve essere effettuato da una ditta specializzata con l’osservanza della normativa vigente.  
In particolare, nell’installazione dello scaldasalviette devono essere osservate le direttive CEI 64-8/7 edizione in vigore. 
Lo scaldasalviette deve essere installato in modo che la presa sia accessibile e non deve trovarsi immediatamente sotto una presa di corrente fissa. 
L’alimentazione elettrica deve avvenire attraverso un interruttore onnipolare con separazione tra i contatti di almeno 3 mm. 
In caso di installazione in bagni o docce, I’apparecchio deve essere installato in modo che interruttori e altri comandi non possano essere raggiunti dalla 
persona che sta usando il bagno o la doccia. (vedi Fig. 6) 
Lo scaldasalviette non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente fissa. 
Per il montaggio in verticale della cartuccia, mantenendo gli attacchi idraulici da sotto, utilizzare il raccordo a T da 1/2” a tre vie.  
La posizione degli attacchi idraulici è indicata nelle figure 1÷5. Un miglior risultato estetico ed una installazione più semplice si ottengono impiegando 
due raccordi a T. Si raccomanda di installare questo scaldasalviette in modo che il tubo scaldante più basso sia almeno all’altezza di 600 mm dal suolo 
per evitare rischi di scottature ai bambini più piccoli. 
 
 

ISTRUZIONI 

 

• Prima di installare la resistenza verificare che la guarnizione sia alloggiata nel raccordo.  
• Per il montaggio della resistenza imboccare a mano SOLO un giro di filetto quindi utilizzare una chiave da 25 mm adatta al raccordo (Fig. A). 
NON AVVITARE A MANO la scatola-interruttore (Fig.B). 
• Allineare l’interruttore al radiatore attraverso una rotazione di massimo mezzo giro in senso orario o antiorario. La scatola è fornita internamente di un 

fermo anti-rotazione: una volta incontrato il fermo NON FORZARE, ma ruotare in senso inverso per raggiungere l’allineamento. 

• Alimentare la resistenza e verificare che l’interruttore luminoso si accenda in posizione ON e si spenga in posizione OFF. 
ATTENZIONE: E’ CONSIGLIABILE NON SOLLECITARE LA SCATOLA-INTERRUTTORE CON INUTILI ROTAZIONI. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

L’ :interasse idraulico scaldasalviette  A :ingombro valvola a squadra  Dimensioni: (mm) 

IRSAP SPA 

45031 Arquà Polesine (RO) Italy 

Tel. +39 0425 466611 -  Fax +39 0425 466662 

Website: http://www.irsap.com 

E-mail: [email protected] 

---------------------------------------------------------- 

IR GROUP SARL 

19,Chemin de la Plaine 69390 Vourles (France) 

Tel. +33 04 28 00 01 67 -  Fax +33 04 72 31 86 40 

Web: http://www.irsap.com;  

E-mail: [email protected] 

---------------------------------------------------------- 

IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. 

Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL  

Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) 

Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 

E-mail: [email protected] 

www.irsap.com 

---------------------------------------------------------- 

IRROM Industrie S.R.L.  

Str. Pricipalà 1/A, Sat Fundàtara, Iclod 407336, 

 jud. Cluj, Romània 

Tel: +40 (0)264 263400 - Fax: +40 (0)264 263404  

Web: www.irsap.ro 

Fig. B 

Fig. A 

OK

Fig. 6 

Cod. spina SCHUKO 
fiche/enchufe/plug/stecker/stecher/

Вилка

ANRES300WDI ANRES400WDI ANRES700WDI ANRES1000WDI

Lunghezza (mm)                                                     
Longueur-Ancho-Lenght-Baulänge-Lungimea-

Длина

 

340

405

540

700

Potenza Elettrica (W)                                         
Puissance Électrique-Electrical Power-Potencia 
Eléctrica-Elektriche Leistung-Putrer Electricâ -

Эл

.

мощность

 (

Вт

)

300

400

700

1000

Содержание ANRES1000WD

Страница 1: ...ntenendo gli attacchi idraulici da sotto utilizzare il raccordo a T da 1 2 a tre vie La posizione degli attacchi idraulici indicata nelle figure 1 5 Un miglior risultato estetico ed una installazione...

Страница 2: ...E IL FUNZIONAMENTO LO SCALDASALVIETTTE PRESENTA SUPERFICI CALDE ED ALCUNE PARTI POSSONO DIVENTARE MOLTO CALDE E PROVOCARE BRUCIATURE SE NON SI PRESTA PARTICOLARE ATTENZIONE Una particolare attenzione...

Страница 3: ...onction soit accessible et ne doit pas tre install en dessous de la boite de jonction de courant L alimentation lectrique doit arriver par un interrupteur omnipolaire avec une s paration entre les con...

Страница 4: ...SERVIETTES A DES SURFACES CHAUDES ET CERTAINES PARTIES PEUVENT DEVENIR TR S CHAUDES ET PROVOQUER DES BR LURES SI ON NE FAIT PAS SUFFISAMMENT ATTENTION Il faut pr ter une attention particuli re en pr s...

Страница 5: ...nstalar de manera que la toma sea accesible y no debe estar inmediatamente debajo de una toma de corriente fija La alimentaci n el ctrica debe llegar a trav s de un interruptor de corte omnipolar con...

Страница 6: ...entor DURANTE EL FUNCIONAMIENTO LAS SUPERFICIES EL RADIADOR TOALLERO EST N CALIENTES Y ALGUNAS DE SUS PARTES PUEDEN ALCANZAR TEMPERATURAS MUY ELEVADAS Y PROVOCAR QUEMADURAS SI NO SE PRESTA PARTICULAR...

Страница 7: ...ust be installed in such way that the socket is accessible and that it is not located immediately beneath a fixed current socket To supply the towel warmer an omnipolar switch with at least 3 mm of di...

Страница 8: ...THE TOWEL WARMER PRESENTS HOT SURFACES SOME PARTS CAN GET VERY HOT AND CAUSE BURNS UNLESS PARTICULAR CARE IS TAKEN Particular attention should be paid to the presence of children and vulnerable people...

Страница 9: ...ca techerul s fie accesibil caloriferul nu trebuie instalat imediat sub o priz de curent fix Alimentarea electric trebuie efectuat prin intermediul unui ntrerup tor omnipolar cu distan a de deschidere...

Страница 10: ...re inere N TIMPUL FUNC ION RII USC TORUL DE PROSOAPE PREZINT SUPRAFE E FIERBIN I IAR UNELE P R I POT DEVENI FOARTE FIERBIN I I PROVOCA ARSURI N CAZUL N CARE NU SUNTE I ATEN I O atentie particulara tre...

Страница 11: ...werden dass die Steckdose zug nglich ist und darf sich nicht direkt unter einer ortsfesten Steckdose befinden Die elektrische Speisung muss mittels eines Allpol Schalters durchgef hrt werden wobei di...

Страница 12: ...ls gleichzeitig geschlossen sein W HREND DES BETRIEBS SIND DIE OBERFL CHEN DES HANDTUCHTROCKNERS HEISS EINIGE TEILE K NNEN SEHR HEISS WERDEN UND BEI UNVORSICHTIGEM GEBRAUCH VERBRENNUNGEN VERURSACHEN M...

Страница 13: ...al S L Oficina y Almac n P I CAMI RAL Leonardo da Vinci 4 08850 Gav Barcelona Tel 93 633 47 00 Fax 93 633 47 04 E mail www informacion irsap com www irsap com IRROM Industrie S R L Str Pricipal 1 A Sa...

Страница 14: ...3 14 14 ON OFF 14 2012 19 07 07 2012 2011 65 2008 98 EC 2015 1127 E...

Отзывы: