IPC 05ET Скачать руководство пользователя страница 41

E

ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales)

8

5.1 - MANUTENCION ORDINARIA

TODAS LAS OPERACIONES DE MANUTENCIÓN ORDINA-
RIA O DE MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA, DEBEN
SER  EFECTUADAS  POR  EL PERSONAL COMPETENTE O
DEL CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO.
SE RECOMIENDA UTILIZAR SOLAMENTE PIEZAS DE
RECAMBIO ORIGINALES.
ATENCIÓN: TODAS LAS OPERACIONES DE MANUTEN-
CIÓN DEBE EFECTUARSE CON LA MÁQUINA APAGADA.

5.2 - MANUTENCION BATERIA

La batería debe ser  mantenida siemprelimpia y seca. Controlar que los
casquillos y los polos estén constantemente limpios. Cada 10 horas
quitar los tapones y controlar el nivel del electrolito  rellenando con
agua destilada si es necesario.
Se recuerda que el local donde se realiza esta operación debe estar bien
aireado. No acercarse con llamas libres y no fumar durante esta
operación.
La batería tiene una autonomía de unas 3 horas; en el caso en que la
autonomía resultase sensiblemente inferior, controlar que:
* los cepillos estén libres;
* antes de empezar a trabajar la batería esté completamente cargada.

5.2.1 - RECARGA BATERÍA

Con la máquina apagada proceder como sigue:
- Quitar los tapones de los elementos de la batería.
- Restablecer el nivel con agua destilada.
- Conectar la toma a un cargabaterías pos. 3 Fig. 3 (12V

10A).

La duración de la batería dependerá de la manutención periódica y del
nivel de descarga alcanzado. No descargar la batería más allá del límite
señalado del indicador pos. 4 Fig. 3. Alcanzado el límite max. de
descarga, la máquina se detiene y debe ser recargada para poder
retomar el trabajo.

Indicador estado de descarga
Indicador verde:

Batería completamente cargada.

Indicador amarillo:

Batería casi acabada, recargar lo antes
posible.

Indicador rojo:

Batería acabada, NO trabajar a este ni-
vel.

Cada  200 horas (más o menos) controlar el estado de los carboncillos
del motor eléctrico y reemplazarlos si se han consumido. Es aconseja-
ble no superar nunca las 1000 horas de trabajo sin sustituirlos.

CONTROLAR

A la entrega

Cada 10 horas

Cada 50 horas

Cada 100 horas

Controlar el liquido batería

Controlar la tensión de las correas

Controlar el cierre de dados y tornillos

Controlar el estado de los cepillos

Controlar la capacidad de las guarniciones

Controlar el funcionamiento de todas
las funciones

X

X

X

X

X

X

X

X

5.3 - MANUTENCIÓN DEL FILTRO

Limpieza del filtro
El filtro es un componente importante para el correcto funcionamiento
de la máquina. La correcta manutención del filtro consentirá siempre
el máximo nivel de rendimiento de la máquina.
Si durante el trabajo la barredora levantase polvo, controlar la integri-
dad del filtro. Para limpiar el filtro proceder de la siguiente manera:

A) Mediante el correspondiente sacudidor del filtro pos. 7 Fig. 3,

apretar y soltar la palanca de manera tal que el martillito del
sacudidor del filtro golpee contra el filtro desprendiendo así el
polvo. Repetir la operación 5 o 6 veces.

Versión con sacudefiltro eléctrico (opcional)
A)
 Apretando el pulsador pos. 10 Fig. 3 se pone en marcha el sacude

filtro eléctrico. Para limpiar el filtro apretar el pulsador durante 5
segundos. Repetrir la operación 3 o 4 veces.

B) Para obtener una limpieza más profunda, además del uso habitual

del sacudidor del filtro, se aconseja de tanto en tanto desmontar el
filtro de la máquina y limpiarlo con un flujo de aire o con una
aspiradora.
Para desmontar el filtro proceder de la siguiente manera:
- quitar el cajón posterior.
- Aflojar los dos tornillos del cerco de retención pos. 1 Fig. 6.
- Quitar el cerco de retención del filtro pos. 2 Fig. 6.
- Extraer el filtro pos. 3 Fig. 6 manteniendo elevado el martillito del

sacudidor del filtro.

- Para volver a montar el filtro pos. 3 Fig. 6 seguir las operaciones

en sentido contrario.

ATENCION: introducir el filtro en la dirección indicada en el

mismo.

Ambiente polvoriento
Si se utiliza la máquina en un ambiente polvoriento (ej. serrerías,
canteras en las que se trabaja el mármol, etc.) tener la precaución de
utilizar el sacudidor del filtro con mayor asiduidad.

Sustitución del filtro
Cada 200 horas de trabajo, aproximadamente, el filtro debe ser
sustituido, siguiendo las operaciones previamente descritas en el punto
B). Cuando se vuelve a montar el filtro asegurarse de que exista una
perfecta hermeticidad entre el filtro y la guarnición.

PARA LA ELIMINACION DE LOS DESECHOS ATENERSE
ESCRUPULOSAMENTE  A LAS NORMAS VIGENTES.

Fig. 6

Содержание 05ET

Страница 1: ...on sur la machine Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Konsulter den...

Страница 2: ...se rimedi Pag 11 6 3 Rottamazione della macchina Pag 11 I N D I C E Traducci n de las instrucciones originales Datos y caracter sticas t cnicas P g 3 Explicaci n y leyenda P g 4 1 1 Consejos para la s...

Страница 3: ...av explosionsmotor Sida 6 3 1 Kontroller och regleringar Sida 6 4 1 Start Sida 7 4 2 Operationer f r en korrekt funktion Sida 7 4 3 Reng ring av avfallskassetter Sida 7 5 1 Vanligt underh ll Sida 8 5...

Страница 4: ...e Largura m xima exterior con cepillo lateral 1160mm 1200mm 1160mm 1200mm Altezza massima d ingombro con manico Maximum height with the side brush Hauteur max d encombrement avec manche Maximale H he...

Страница 5: ...sosusuperficiinpendenza Non abbandonare mai la macchina su superfici con pendenza A tale proposito si ricorda che fatto ASSOLUTO DIVIETO di trasportare persone entrare in contatto con parti in movimen...

Страница 6: ...2 Chiavi di avviamento N 1 Dichiarazione di conformit N 1 Tagliando di garanzia Nel caso in cui venga riscontrata la mancanza di qualche particolare sopra elencato si prega di rivolgersi subito al riv...

Страница 7: ...di par Ricarica batteria 4 Spia stato di carica solo nella versione Elettrica visualizza la carica della batteria durante il funzionamento della macchina 5 Leva acceleratore solo nella verione Scoppio...

Страница 8: ...la benzina pos 3 Fig 4 8 Serbatoio 9 Interruttore motore 10 Targa motore 11 Candela 12 Marmitta 13 Tappo riempimento olio 14 Tappo scarico olio Fig 4 e 5 4 2 OPERAZIONI PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO D...

Страница 9: ...Ogni 100 ore Controllare liquido batteria Controllare l usura delle cinghie Controllare il serraggio di dadi e viti Controllare lo stato delle spazzole Controllarelatenutadelleguarnizioni Controllare...

Страница 10: ...E CINGHIE Per preparare la macchina alla sostituzione di una o pi cinghie procedere some segue togliere il cofano superiore ed il cassetto anteriore dopo aver tolto la ruota destra svitare le viti che...

Страница 11: ...a Agganciare la sfera di blocco del cavo alla maniglia Farpassareilcavoprimaattraversoilregistrotornitofissatosultelaio della macchina e di seguito dentro il perno di bloccaggio cavo Stringere il gran...

Страница 12: ...to B Filtro posizionato male A Guarnizioni usurate A Spazzole troppo premute A Flap consumati A Filtro intasato D Motore bruciato D Filo staccato B Morsetti batteria staccati B Batterie scariche C Man...

Страница 13: ...en you are using it on sloping surfaces Do not leave the machine unattended on sloping surfaces The machine must be used only be qualified and authorised personnel For this purpose NEVER use the machi...

Страница 14: ...the machine has been checked at our factoryandbyourdealertomakesureitishandedovertoyouinperfect working order To maintain the machine in this condition and ensure problemfreeoperation itisessentialto...

Страница 15: ...he electric version only this light indicates the state of the battery during operation 5 Accelerator lever on the engine version only operate this lever to regulate the speed of the machine Fig 3 505...

Страница 16: ...3 Fig 4 8 Tank 9 Engine switch 10 Engine name plate 11 Plug 12 Muffler 13 Oil filling cap 14 Oil drain plug Fig 4 and 5 4 2 CORRECT OPERATION Afteryouhavebecomeconversantwiththeoperationsrequiredtost...

Страница 17: ...ours Every 50 hours Every 100 hours Check the battery liquid The belts for slackening The tightness of nuts and screws The brushes for wear The gaskets for wear and leakages If all the functions are i...

Страница 18: ...e where it will not prevent the top bonnet from closing Fig 6 A Fig 6 B 5 6 REPLACING AND ADJUSTING THE BELTS To prepare the machine for belt replacement carry out the following operations remove the...

Страница 19: ...screw of the handle i e the end without the blocking ball Insert the cable into its sheath Hook the blocking ball to the handle Slot the cable through the turned adjustment screw secured to the machin...

Страница 20: ...ely from ordinary waste in compliance with current legislation and standards DONOTUSETHESCRAPPIECESASSPAREPARTS KEEPSCRAPSOUTOFREACHOFCHILDREN FAULT CAUSE REMEDY The main brush is not spinning The sid...

Страница 21: ...rvice faites attention dans les pentes N abandonnez jamais la machine sur un terrain en pente Nous rappe lons ce propos qu il est ABSOLUMENT INTERDIT de transporter des personnes toucher aux parties e...

Страница 22: ...dans ces conditions ou assurer un travail sans probl mes il est indispensable de respecter les op rations d en tretien ordinaire d crites dans ce livret 1 4 UTILISATION DU PRODUIT La machine est desti...

Страница 23: ...version Electrique seulement il visualise la charge de la batterie pendant le fonctionnement de la machine 5 Levieracc l rateur danslaversion Explosionseulement ilsert r gler la vitesse de la machine...

Страница 24: ...vier accelerateur en pos START et taindre la machine en mettand l interrupteur a cl pos 2 Fig 3 en pos OFF Fermez le rubinet de l essence pos 3 Fig 4 Fig 4 et 5 4 2 OPERATIONS POUR UN FONCTIONNEMENT C...

Страница 25: ...E CONTROLLE A la livraison Toutes les 10 heures Liquide batterie Usage des courroies Serrage des crous et de vis tat des brosses tainch it des joints tat de marche de toutes les fonctions X X X X X X...

Страница 26: ...ant de remplacer une ou plusieurs cour roies proc dez de la mani re suivante enlevez le capot sup rieur et le tiroir avant Enlevez la roue droite d vissez les vis qui fixent les pare chocs et le carte...

Страница 27: ...e Accrochez la bille de blocage du fil la poign e Faites passer le fil d abord par le registre fa onn fix sur le ch ssis de la machine puis dans l axe de blocage du fil Serrez le grain de blocage Pour...

Страница 28: ...oduit est un d chet sp cial de type RAEE et r pond aux prescriptions des nouvelles directives pour la protection de l environnement 2002 96 CE RAEE Il doit tre limin s par ment des d chets m nagers co...

Страница 29: ...ieffl che Niemals die Maschine auf Schieffl che In diesem Zusammenhang m chten wir darauf hinweisen da es UN TERSAGT IST Personen zu transportieren in Kontakt mit sich bewegenden Maschinenteil zu tret...

Страница 30: ...NICHT undwendenSiesichumgehendanIhrenH nd ler Verpackungshinhalt N 1 Maschine N 1 Seitenb rste N 1 Handbuch Ersatzteile N 2 Z ndungschl el N 1 Konformit tserkl rung N 1 Garantiescoupon Sollte eines de...

Страница 31: ...hte zeigt denLadestand der Batterie w hrend des Maschinen betriebs an 5 Gashebel nur bei Benzinversion Mit diesem Hebel kann die Geschwindigkeit der Maschine reguliert werden 505 ET 705 ET 505 ST 705...

Страница 32: ...4 labla stopfen Abb 4 und 5 4 2 ANWEISUNGEN F R EINEN REIBUNGSLOSEN BETRIEB Nachdem die Maschine in Betrieb genommen und angelassen wurde kann nun mit den Kehrmaschinen gearbeitet werden Um stets die...

Страница 33: ...n auszuwechseln KONTROLLE Bei lieferung Alle 10 stunde Alle 50 stunde Alle 100 stunde Fl ickeit die batterie kontrollieren Riemenspannungkontrollieren Muttern und schrauben festziehen Den zustand b rs...

Страница 34: ...erschlussring wieder blockieren Abb 6 A Abb 6 B 5 6 WECHSEL UND EINSTELLUNG DER RIEMEN F r das Wechseln einer oder mehrer Riemen wie folgt vorgehen Die obere Haube und den vorderer Beh lter abnehmen N...

Страница 35: ...hmen Den Griff dr cken und das Kabel aus dem Mantel ziehen Wiedereinbau des Kabels Das sperrk gelchen des Kabels in den Griff einH ngen Das Kabel zun chst durch den Kabelblockierungszapfen fuhren Den...

Страница 36: ...rsten zu sehr gedr ckt A Verbrauchte Klappen A Verstopfter Filter D Verbrannter Motor D Losgel ster Draht B Losgel ste Batterieklemmen B Entladene Batterien C Das Benzin fehlt 6 2 ST RUNGEN URSACHEN...

Страница 37: ...tacionamiento sea de freno de servicio tener cuidado durante el uso en superficies en pendiente No abandonar nunca la m quina en superficies en cuesta En tal prop sito se recuerda que est ABSOLUTAMENT...

Страница 38: ...ave de arranque N 1 Declaracion de conformidad N 1 Tal n de garant a Encasodequesenotaralaausenciadealgunodelosparticularesarriba mencionados dirigirse immediatamente al revendedor Asegurarse de que e...

Страница 39: ...ver p r Recarga bater a 4 Indicador estado de carga s lo en la versi n el ctrica visualiza la carga de la bater a durante el funcionamiento de la m quina 5 Palanca acelerador s lo en la versi n explo...

Страница 40: ...la posici n OFF Cerrar el grifo de la gasolina pos 3 Fig 4 8 Dep sito 9 Interruptor motor 10 Matr cula motor 11 Buj a 12 Silenciador 13 Tap n relleno aceite 14 Tap n descarga aceite Fig 4 y 5 4 2 OPER...

Страница 41: ...correas Controlarelcierrededadosytornillos Controlar el estado de los cepillos Controlarlacapacidaddelasguarniciones Controlar el funcionamiento de todas las funciones X X X X X X X X 5 3 MANUTENCI N...

Страница 42: ...ACI N DE LAS CORREAS Para preparar la m quina para la sustituci n de una o m s correas proceder de la siguiente manera quitar el cofre superior y el caj n anterior Tras haber sacado la rueda derecha d...

Страница 43: ...a funda de cable Enganchar la esfera de bloqueo del cable a la manija Hacer pasar el cable primero a trav s del tornillo de regulaci n fijado sobre el armaz n de la m quina y luego dentro del perno de...

Страница 44: ...conexi n NEGRO Sustituir Sustituir Controlar Sustituir Rellenar Ajustar Sustituir Reubicar Sustituir Regular Sustituir Limpiar Sustituir Controlar Controllar Recargar Llenar 6 2 LISTA DE DEFECTOS CAUS...

Страница 45: ...flater Forlat aldri maskinen n r den star p skr hellende flater I denne sammenhengen er det HELT FORBUDT Bruke maskinen til persontransport komme i kontakt med deler av maskinen som er i bevegelse fj...

Страница 46: ...stkSamsvarserklaering 1 stk Garantibevis Dersom man finner at noen av delene over skulle mangle ber vi om at man kontakter forhandleren med en gang S rg for at alt emballasjemateriellet poser esker pa...

Страница 47: ...lader p 12V 10A som gj r det mulig lade opp batteriet se avsnittet Ladning av batteriet 4 Varsellampe batterilader kun i den elektriske versjonen Viser ladestatus for batteriet under bruk av maskinen...

Страница 48: ...ennplugg 12 Eksospotte 13 Oljefyllingstapp 14 Oljet mmingstapp Fig 4 og 5 4 2 OPERASJONER FOR OPPN KORREKT DRIFT FUNKSJON OG BRUK Etter at man har utf rt operasjonene man skal f r f rste gangs oppstar...

Страница 49: ...ontroller batteriv sken Kontroller reimene for slitasje Kontroller at skruer og muttere er godt festet Kontroller om kosteenhetene er i god stand Kontroller at pakningene holdem godt Kontrolleratallef...

Страница 50: ...forberede maskinen p bytting av en eller flere reimer g r man fram som f lger Fjern det vre panseret og den fremre skuffen Etter at man har tatt av h yre hjul skrur man l s skruene som fester st tfang...

Страница 51: ...ngskule i kj reh ndtaket F r kabelen inn i hylstret Fest blokkeringskulen til kabelen p h ndtaket La kabelen passere f rst gjennom det glatte registeret p rammen til maskinen og deretter inn i bolten...

Страница 52: ...A Pakningene er slitte A B rsten trykkes for hardt ned A Flap kantene er utslitt A Filteret er tilstoppet D Motoren er brent D L snet ledning B Batteriklemmene er l se B Batteriene er utladet C Det m...

Страница 53: ...rkeringsbroms eller hand broms varf rsiktigvidanv ndningilutandeomr den L mnaaldrig maskinen i lutningar Vi p minner ven om att det r ABSOLUT F RBJUDET att transportera personer vidr ra maskinens r rl...

Страница 54: ...kin 1 Sidoborste 1 Bruksanvisning reservdelar 2 Startnycklar 1 F rs kran om verensst mmelse 1 Garantisedel Om vissa delar i tabellen ovan saknas kontakta omedelbart terf rs ljaren Kontrolleraattf rpac...

Страница 55: ...orversion kopplat till en batteriladdare med en kapacitet p 12V 10A som laddar upp batteriet se avsnitt Batteriladdning 4 Laddningens kontrollampa endast p elmotorversion visar batteriets laddning d m...

Страница 56: ...g besinkranen pos 3 Fig 4 8 Tank 9 Motorbrytare 10 Motorns skylt 11 T ndstift 12 Ljudd mpare 13 Oljep fyllningsplugg 14 Oljeavtappningsplugg Fig 4 och 5 4 2 OPERATIONER F R EN KORREKT FUNKTION Efterat...

Страница 57: ...ER Vid leverans Var 10e timma Var 50e timma Var 100e timma Kontrollera v tskan i batteriet Kontrollera remmarnas slitage Kontrollera muttrarnas och skruvarnas tdragning Kontrollera borstarnas tillst n...

Страница 58: ...REGLERING AV REMMARNA G r s h r f r att f rbereda maskinen inf r ett byte av en eller flera remmar avl gsna den vre k pan och den fr mre kassetten efter att ha tagit bort h ger hjul skruva loss skruv...

Страница 59: ...p rrkula i draghandtaget Placera vajern i handtaget Haka fast vajerns sp rrkula i handtaget Dravajernf rstgenominst llningsknappensomf stsp maskinens ram och d refter in i vajerns sp rrstift Dra t l s...

Страница 60: ...placerat filter A Slitna packningar A Borstarna trycks f r h rt A Slitet skydd A Tillt ppt filter D Br nd motor D Bortkopplad tr d B Bortkopplade batterikabelkl mmor B Urladdade batterier C Bensin sak...

Страница 61: ...direktiver IZJAVA O SKLADNOSTI CE Izjavljamo na na o odgovornost da je izdelek na katerega se nana a ta deklaracija v skladu s slede imi direktivami Evropske skupnosti F RS KRAN OM VERENSST MMELSE CE...

Страница 62: ...PLDC00080_3 IP Cleaning S p A Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia Italy T 39 0421 205511 F 39 0421 204227 E www ipcworldwide com W info ipcworldwide com...

Отзывы: