Invacare Propad Original Скачать руководство пользователя страница 18

Invacare® Propad®

5 Huolto

5.1 Yleisiä huoltotietoja

VAROITUS!
Loukkaantumisvaara

– Huolto tulee suorittaa vähintään kerran

vuodessa.

– Älä käytä viallista tuotetta.
– Älä yritä korjausten tekoa itse! Ota yhteyttä

toimittajaan korjauksia varten.

5.2 Tarkistaminen

Riittävän pätevän ja koulutetun henkilön on tarkistettava
pehmuste (muun muassa nesteen sisäänpääseminen, tahrat,
repeytymät ja vauriot), kun potilas lopettaa sen käyttämisen
tai kuukausittain (sen mukaan, mikä tulee ensin).

Tarkista pehmusteet

1.

Avaa suojuksen vetoketju kokonaan.

2.

Tarkista, onko sisävaahdossa tahroja.

3.

Vaihda vaurioitunut suojus tai tahriintunut vaahto ja
hävitä paikallisen viranomaisen määräämän menettelyn
mukaan.

5.3 Puhdistaminen ja desinfiointi

Yleisiä turvallisuustietoja

HUOMIO!
Kontaminaatioriski

– Ole varovainen tuotteen kanssa ja käytä

asianmukaisia suojavarusteita.

TÄRKEÄÄ!

Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaa
tai vaurioittaa tuotetta.

– Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden ja

desinfiointiaineiden täytyy olla tehokkaita ja
yhteensopivia toistensa kanssa ja niiden täytyy
suojata materiaaleja, joita niillä puhdistetaan.

– Älä koskaan käytä syövyttäviä nesteitä (emäksiä,

happoa jne.), hankaavia puhdistusaineita tai
liuottimia (selluloosaohennin, asetoni jne.).
Suosittelemme mietoa puhdistusainetta.

– Varmista aina, että tuote on täysin kuivattu,

ennen kuin se otetaan uudelleen käyttöön.

Noudata kliinisissä tai pitkäaikaisissa
hoitoympäristöissä laitoksesi puhdistusta ja
desinfiointia koskevia käytäntöjä.

Puhdistusvälit

TÄRKEÄÄ!

Säännöllinen puhdistaminen ja desinfiointi edistää
sujuvaa toimintaa, pidentää käyttöikää ja estää
kontaminaatioita.
Puhdista ja desinfioi tuote

– säännöllisesti sen ollessa käytössä
– ennen jokaista huoltotoimenpidettä ja sen

jälkeen

– kun se on ollut kontaktissa ruumiinnesteisiin
– ennen sen käyttämistä uudelle käyttäjälle.

Puhdistusohjeet

Suojusten puhdistus

(Pölyn ja orgaanisen aineksen kaltaisten epäpuhtauksien
poistaminen)

1.

Irrota suojus pesemistä varten.

2.

Pese suojus enintään tuotemerkinnässä ilmoitetussa
lämpötilassa käyttämällä laimennettua puhdistusliuosta
(ohjeet merkinnässä).

TÄRKEÄÄ!

Korkeissa lämpötiloissa peseminen aiheuttaa
kutistumista.

Suojusten kuivaus

1.

Ripusta suojus narulle tai telineeseen puhtaisiin
sisätiloihin ja anna kuivua
tai
kuivaa kuivausrummussa matalassa lämpötilassa.

TÄRKEÄÄ!

– Kuivausrummun asetus saa olla enintään 40 °C.
– Kuivausrummussa saa kuivata enintään 10

minuuttia.

– Kuivaa huolellisesti ennen käyttöä.

Desinfiointiohjeet

TÄRKEÄÄ!

– Käytä vain paikallisen infektionhallintalaitoksen

hyväksymiä desinfiointiaineita ja -menetelmiä ja
noudata paikallista infektionhallintakäytäntöä.

Suojuksen desinfiointi

(Mikro-organismien määrän vähentäminen)

TÄRKEÄÄ!

Desinfiointiprosessin virhe voi johtaa reagenssin
kertymiseen, ja tämä voi vahingoittaa
polyuretaanipinnoitetta, reagoida rungon kanssa
tai kumota bioyhteensopivuustulokset.

– Varmista, että kaikki puhdistusaineet ja

desinfiointiaineet huuhdellaan huolellisesti pois.

– Kuivaa huolellisesti ennen käyttöä.

1.

Pyyhi suojus soveltuvalla puhdistusaineella.

2.

Huuhtele suojus perusteellisesti puhtaalla vedellä
käyttämällä kertakäyttöistä hankaamatonta liinaa.

3.

Kuivaa suojus huolellisesti.

Runsas lika

Jos suojus on erittäin likainen, sen puhdistamiseen
suositellaan mietoa puhdistusliuosta
enimmäislämpötilassa konepesussa.

– Puhdista kaikki ruumiinnesteiden eli veren,

virtsan, ulosteiden, syljen, haavaeritteiden
ja kaikkien muiden ruumiin eritteiden
roiskeet mahdollisimman pian soveltuvalla
puhdistusaineella.

– Suuret veriroiskeet on imeytettävä ja poistettava

ensin paperipyyhkeillä, minkä jälkeen toimitaan
alla kuvatulla tavalla.

Suojuksen vaihtaminen

1.

Avaa suojuksen vetoketju ja poista se varovasti
vaahtorungosta.

2.

Pane uusi suojus vaahtorunkoon.
Varmista, että vaahtorungon kulmat ovat oikeassa
asennossa suojuksen kulmissa.

3.

Sulje vetoketju. Aina kun mahdollista varmista, että
liukusäädin/liukusäätimet ovat lähellä pehmustetta.

VAROITUS!

– Ota saastumistapauksessa yhteyttä

hygienia-asiantuntijaasi.

– Poista saastuneet vaahdot käytöstä.

18

1580928-B

Содержание Propad Original

Страница 1: ...he product BEFORE using this product this manual MUST be read and saved for future reference Invacare Propad en Cushion User Manual 2 de Kissen Gebrauchsanweisung 5 da Pude Brugsanvisning 9 sv Dyna Br...

Страница 2: ...fundamental factors in prevention of pressure injuries A range of assessment scales can be used as a formal method of assessing risk from pressure injury development and should be used in conjunction...

Страница 3: ...ck for sharp edges or burrs before use Ensure that the cushion is not jammed or damaged by sharp edges when used on wheelchairs Avoid burning cigarettes or open flames near the cushion If pets are aro...

Страница 4: ...that could damage the polyurethane coating react with the frame or negate the biocompatibility results Ensure that all cleaning agents and disinfectants are thoroughly rinsed off Dry thoroughly befor...

Страница 5: ...t k nnen Sie die entsprechende PDF Version von der Invacare Website herunterladen Sie k nnen das PDF Dokument dann auf dem Bildschirm so anzeigen dass die Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Bei einem...

Страница 6: ...gen zu vermeiden Kontakt mit Schmuck Fingern geln scheuernden Oberfl chen usw vermeiden Vermeiden Sie Kontakt mit W nden T rrahmen T rverriegelungen Schl ssern usw Die Matratze nicht in Rollk figen tr...

Страница 7: ...n Sie sich an Ihren Anbieter 5 2 Inspektion Lassen Sie das Kissen Schaumstoff und Bezug nach jeder Benutzung durch einen Patienten und mindestens einmal im Monat je nachdem was fr her eintritt von ein...

Страница 8: ...ustauschen des Bezugs 1 ffnen Sie den Rei verschluss des Bezugs und ziehen Sie ihn vorsichtig vom Schaumstoffkern ab 2 Ziehen Sie einen neuen Bezug ber den Schaumstoffkern Achten Sie darauf dass die E...

Страница 9: ...fremg r af CE overensstemmelseserkl ringen Vi arbejder l bende p at sikre at virksomhedens p virkning af milj et lokalt og globalt reduceres til et minimum Vi anvender udelukkende materialer og kompon...

Страница 10: ...se af EU krav Medicinsk udstyr Producent Fremstillingsdato Europ isk repr sentant L s brugsanvisning Partinummer Maks brugerv gt Maskinvask se vaskem rkat for maksimum temperatur T rretumbling ved lav...

Страница 11: ...reng ring og desinfektion i kliniske omgivelser eller omgivelser til langvarig pleje skal de p g ldende interne procedurer f lges Reng ringsintervaller VIGTIGT Regelm ssig reng ring og desinficering...

Страница 12: ...kniske Data 7 1 Generelle data Produkt H jde i alt mm Bredde i alt mm Dybde i alt mm Min maks brugerv gt kg 1 Produktets v gt kg 2 Propad Original 102 250 610 250 550 40 108 1 Propad Profile 76 250 61...

Страница 13: ...kontakta h lso eller sjukv rdspersonal eller leverant ren innan du anv nder utrustningen Anv nd inte produkten eller n gon tillvalsutrustning innan du har l st och f rst tt de h r instruktionerna och...

Страница 14: ...tska kan verdraget absorbera fukt Torka av all v tska s snart den uppt cks 4 2 Anv nda dynan 1 Ta bort allt f rpackningsmaterial f re anv ndning 2 Placera dynan p rullstolen eller stolen med den gr u...

Страница 15: ...att du reng r det med en utsp dd tv ttl sning vid maximal temperatur i tv ttmaskin Torka upp alla kroppsv tskor t ex blod urin avf ring saliv s rv tska och andra sekret s fort som m jligt med ett l m...

Страница 16: ...t ik on kolme vuotta kun sit k ytet n p ivitt in t ss oppaassa ilmoitettujen turvallisuusohjeiden ja k ytt tarkoituksen mukaan Tehokas k ytt ik voi vaihdella sen mukaan miten usein ja voimakkaasti tuo...

Страница 17: ...tiedot VAROITUS Invacare suosittelee ett koulutettu terveydenhuollon ammattilainen arvioi potilaan varmistaakseen oikean koon ja istuimen vaatimukset Siten varmistetaan paras mahdollinen paine ja asen...

Страница 18: ...ien poistaminen 1 Irrota suojus pesemist varten 2 Pese suojus enint n tuotemerkinn ss ilmoitetussa l mp tilassa k ytt m ll laimennettua puhdistusliuosta ohjeet merkinn ss T RKE Korkeissa l mp tiloissa...

Страница 19: ...Kokonaiskorkeus mm Kokonaisleveys mm Kokonaissyvyys mm K ytt j v himm is enimm ispaino kg 1 Tuotteen paino kg 2 Propad Original 102 250 610 250 550 40 108 1 Propad Profile 76 250 610 250 550 40 95 0...

Страница 20: ...tboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5310 Mondsee Tiefgraben Tel 43...

Отзывы: